Bir bilgi zaman makinası nasıl kurulur
-
0:00 - 0:03Bu, Dünyamız'a ait bir görsel
-
0:03 - 0:06Daha çok Apollo uzay mekiklerinden birinden çekilmiş bir görsele benziyor
-
0:06 - 0:08ki hemen herkesçe bilinir.
-
0:08 - 0:10Ancak bir farkla;
-
0:10 - 0:11üzerine tıklayabilirsiniz
-
0:11 - 0:13ve eğer tıklarsanız,
-
0:13 - 0:16Dünya'nın herhangi bir yerine kolaylıkla zoom yapabilir, yakınlaştırabilirsiniz.
-
0:16 - 0:18Örneğin, bu bir kuş bakışı görüntü
-
0:18 - 0:20EPFL Kampüsüne ait.
-
0:20 - 0:22Birçok açıdan,
-
0:22 - 0:26bir binanın hemen yanındaki caddeden bakıldığında nasıl göründüğüne bakabilirsiniz.
-
0:26 - 0:28Bu oldukça şaşırtıcı.
-
0:28 - 0:31Fakat bu muhteşem gezintide bir şey kayıp;
-
0:31 - 0:33O da "zaman".
-
0:33 - 0:36Bu fotoğrafın ne zaman çekildiğinden gerçekten emin olamıyorum.
-
0:36 - 0:38Hatta bu fotoğrafın kuş bakışı görselle
-
0:38 - 0:44aynı zamanda çekildiğinden bile emin olamıyorum.
-
0:44 - 0:46Laboratuvarımda, öyle araçlar geliştiriyoruz ki
-
0:46 - 0:48sadece mekanda gezinmeyi değil
-
0:48 - 0:50zaman boyunca da gezinmeyi mümkün kılıyoruz.
-
0:50 - 0:52Sormakta olduğumuz soru şu:
-
0:52 - 0:54"Geçmişin Google Maps'ini
-
0:54 - 0:56inşa etmek mümkün müdür?"
-
0:56 - 0:59Google Maps üzerine bir kaydırma butonu ekleyebilir miyim
-
0:59 - 1:01ve sadece yılı değiştirerek
-
1:01 - 1:03100 yıl öncesinde nasıl olduğunu görebilir miyim
-
1:03 - 1:04ya da 1000 yıl önce?
-
1:04 - 1:06Bu mümkün mü?
-
1:06 - 1:09Geçmişin sosyal ağlarını yeniden inşa edebilir miyim?
-
1:09 - 1:12Orta Çağların Facebook'unu oluşturabilir miyim?
-
1:12 - 1:16Öyleyse, bir zaman makinesi inşa edebilir miyim?
-
1:16 - 1:18Belki kolayca "Hayır, bu mümkün değil" diyebiliriz.
-
1:18 - 1:22Ya da, belki, bunu bilgi boyutunda düşünebiliriz.
-
1:22 - 1:25Bu benim "bilgi mantarı" olarak adlandırdığım şey.
-
1:25 - 1:27Dikey eksende zamana sahipsiniz
-
1:27 - 1:29ve yatay eksende de, mümkün olan dijital bilgi miktarına.
-
1:29 - 1:33Açıkça görülüyor ki, geçen 10 yılda, çok daha fazla bilgiye sahip olduk.
-
1:33 - 1:36Ve belli ki ne kadar geçmişe gidersek, daha az bilgiye sahip olağız.
-
1:36 - 1:39Geçmişe dair bir Google Maps inşa etmek istersek,
-
1:39 - 1:40yada geçmişe dair Facebook,
-
1:40 - 1:42bu alanı büyütme ihtiyacı duyacağız,
-
1:42 - 1:44bunu bir dikdörtgene dönüştürmeye ihtiyacımız var.
-
1:44 - 1:45Bunu nasıl yaparız?
-
1:45 - 1:47Bir yolu dijitalleştirme.
-
1:47 - 1:49Kullanabileceğimiz pek çok malzeme var--
-
1:49 - 1:55gazeteler, basılı kitaplar, binlerce basılı kitap.
-
1:55 - 1:57Tüm bunları dijital hale getirebilirim.
-
1:57 - 2:00Hepsinden bilgi aktarabilirim.
-
2:00 - 2:04Tabii ki, geçmişe ne kadar giderseniz, o kadar az bilgiye ulaşacaksınız.
-
2:04 - 2:06Öyleyse, bu yeteri olmayabilir.
-
2:06 - 2:09Bu yüzden, tarihçilerin yaptığını yapabilirim.
-
2:09 - 2:10Tahminleyebilirim.
-
2:10 - 2:15Biz bunu, bilgisayar bilimlerinde "simulasyon" olarak adlandırıyoruz.
-
2:15 - 2:16Bir seyir defterini alırsam,
-
2:16 - 2:19onun sadece bir seyir defteri değil
-
2:19 - 2:22Venedikli bir kaptanın ayrıntılı ve özel bir yolculuğuna dair olduğunu düşünebilirim.
-
2:22 - 2:23O kitabın aslında
-
2:23 - 2:26ait olduğu dönemdeki pek çok yolculuğa dair bir temsilci olduğunu da düşünebilirim.
-
2:26 - 2:28Tahminliyorum.
-
2:28 - 2:30Eğer bir binanın yan yüzüne dair bir görsele sahipsem,
-
2:30 - 2:33Kolayca tahmin ederim ki bu sadece o binaya özgü bir görüntüyü değil,
-
2:33 - 2:37fakat muhtemelen hakkında herhangi bir bilgiye sahip olmadığımız
-
2:37 - 2:41pek çok diğer binaya ait bilgiyi de içerebilir.
-
2:41 - 2:44Öyleyse bir zaman makinesi inşa etmek istediğimizde,
-
2:44 - 2:45iki şeye ihtiyacımız var demektir.
-
2:45 - 2:47Çok kapsamlı arşivlere,
-
2:47 - 2:50ve mükemmel uzmanlara.
-
2:50 - 2:52size bahsedecek olduğum proje Venedik'e ait
-
2:52 - 2:54Zaman Makinesine ait,
-
2:54 - 2:57ki bu proje EPFL ve University of Venice Ca'Foscari ortak
-
2:57 - 3:00projesidir.
-
3:00 - 3:02Venedik hakkında çok tuhaf birşey var,
-
3:02 - 3:05o da son derece
-
3:05 - 3:07bürokratik bir yönetimi olması.
-
3:07 - 3:09(Geçmişten bugüne) her şeyin kaydını tutuyorlar,
-
3:09 - 3:12tıpkı bugün Google'ın yaptığı gibi.
-
3:12 - 3:13Atchivio Di Stato'da,
-
3:13 - 3:1580 kilometrelik bir arşivde
-
3:15 - 3:17hemen her konudaki dökümanlarla
-
3:17 - 3:19Venedik'in geşmiş 1000 yılına dair tüm yaşam detaylarını içerir kayıtlara ulaşa bilirsiniz.
-
3:19 - 3:21Venedik'ten ayrılan her teknenin,
-
3:21 - 3:22yada giriş yapan her teknenin.
-
3:22 - 3:25Şehirde yapılan her değişikliği öğrenebilirisiniz.
-
3:25 - 3:29Hepsi oradadır.
-
3:29 - 3:32Bizler 10 yıllık bir dijitale dönülştürme programı kuruyoruz.
-
3:32 - 3:34Amacımız: bu uçsuz bucaksız arşivi
-
3:34 - 3:35devasa bir bilgi sistemine
-
3:35 - 3:38dönüştürebilmek.
-
3:38 - 3:40Ulaşmak istediğimiz hedef
-
3:40 - 3:45günde 450 kitabın sayısallaştırılabilmesi/ digital kitaba dönüştürülebilmesi.
-
3:45 - 3:47Tabi ki sadece dijital hale dönüştürmeniz yeterli değil,
-
3:47 - 3:48çünkü bu dökümanların çoğu
-
3:48 - 3:51Latince, Toskana lehçesinde ve
-
3:51 - 3:52Venedik lehçesinde,
-
3:52 - 3:54öyle ki ,bunları uyarlamaya ihtiyaç duymaktasınız,
-
3:54 - 3:56bazı durumlarda ise çeviri yapmanız,
-
3:56 - 3:57indekslemeniz gerek,
-
3:57 - 3:59ve tüm bunlar tabii ki hiç de kolay deiğl.
-
3:59 - 4:03Kısmen, geleneksel optik karakter tanılama metodu
-
4:03 - 4:04basılı el yazmaları için kullanılabilir,
-
4:04 - 4:08ancak el yazılı metinlerde bu metod iyi sonuçlar vermemekte.
-
4:08 - 4:10Sorunun çözümü farklı bir bilgi alanından esinlenilerek bulundu o da:
-
4:10 - 4:13konuşma tanıma metodu.
-
4:13 - 4:15bu alan imkansızmış gibi gelse de
-
4:15 - 4:18aslında
-
4:18 - 4:20kolayca ek kısıtlamalar eklenerek yapılabilir.
-
4:20 - 4:22Eğer iyi bir modeliniz varsa
-
4:22 - 4:23kullanılan bir dile dair,
-
4:23 - 4:25eğer oldukça iyi bir de döküman örneğine sahipseniz,
-
4:25 - 4:27nasılda iyi yapılandırılabilir.
-
4:27 - 4:28Ve bunlar yönetimsel dökümanlar.
-
4:28 - 4:30Pek çok konuda son derece iyi yapılandırılmışlar.
-
4:30 - 4:33bu devasa arşivi eğer küçük alt gruplara ayırabilirseniz,
-
4:33 - 4:36ve en alt gruplarda da aynı içeriklerin yer almasını sağlarsanız,
-
4:36 - 4:40başarı için bir şansınız olacaktır.
-
4:43 - 4:45Eğer o aşamaya gelebilirsek, farklı birşey ile karşılaşırız:
-
4:45 - 4:49bu dökümanlardaki olaylardan bir bilgi özütü elde edebiliriz.
-
4:49 - 4:51Aslında tahminen 10 milyar olay
-
4:51 - 4:53bu arşivlerden çıkarılabilir.
-
4:53 - 4:55Ve bu devasa bilgi sistemi
-
4:55 - 4:56pek çok farklı yolla araştırılabilir konuma gelir.
-
4:56 - 4:58Şöyle sorular sorabilirsiniz,
-
4:58 - 5:011323'te bu binada kim yaşamıştır?
-
5:01 - 5:031434 yılında Realto pazarında bir mercan balığı
-
5:03 - 5:05kaçtan satılmaktadır?
-
5:05 - 5:06Neden Murano'lu bir
-
5:06 - 5:08camcının maaşı
-
5:08 - 5:09ortalamanın üzerindeydi?
-
5:09 - 5:11Daha büyük/kapsamlı sorular da sorabilirsiniz
-
5:11 - 5:14çünkü (bu dijital arşiv) semantik/anlamsal olarak kodlanmış olacak.
-
5:14 - 5:16Yapabileğiniz şudur, imleci harita üzerinde bir yere konumlarsınız
-
5:16 - 5:18çünkü bu bilgilerin çoğu üçboyutlu.
-
5:18 - 5:20Ve oradan,
-
5:20 - 5:22binlerce yıldır sürdürülebilir bir kalkınma yaşamayı,
-
5:22 - 5:25çevresiyle her daim bir denge
-
5:25 - 5:27içerisinde olmayı başarmış
-
5:27 - 5:29bu şehrin, bu sıradışı yolculuğunu
-
5:29 - 5:32yeniden yaratabilirsiniz.
-
5:32 - 5:33Bu seyahati
-
5:33 - 5:36pek çok farklı biçimde gözünüzde canlandırmanız mümkün.
-
5:36 - 5:39Fakat Venedik'i sadece kente bakarak anlayamazsınız.
-
5:39 - 5:41Onu daha geniş bir Avrupa konsepti ile ele almanız gerekir.
-
5:41 - 5:44Bu noktada düşüncemiz, olan her şeyi
-
5:44 - 5:46Avrupa boyutunda kayda almak.
-
5:46 - 5:48Bu yolculuğu aynı zamanda
-
5:48 - 5:50Venedik deniz imparatorluğunun
-
5:50 - 5:54nasıl zamanla Adriyatik denizini kontrol ettiğine
-
5:54 - 5:57Venedik'in ortaçağ'ın güçlü bir imparatorluğuna nasıl dönüştüğüne
-
5:57 - 5:59o zamanlarda
-
5:59 - 6:01deniz yollarını
-
6:01 - 6:04doğudan güneye nasıl kontrol ettiğine odaklamamız da mümkün.
-
6:05 - 6:08Fakat başka şeyler de yapabilirsiniz,
-
6:08 - 6:10çünkü o zamanlarda deniz yolları,
-
6:10 - 6:12belirli güzergahlara sahipti.
-
6:12 - 6:14Bir adım ileri gidebilir
-
6:14 - 6:17ve bir simülasyon sistemi yaratabilirsiniz,
-
6:17 - 6:19mesela sahip olmadığımız bilgileri bile
-
6:19 - 6:22yeniden yaratma yeteneğine sahip
-
6:22 - 6:24bir Akdeniz simülatörü oluşturabilirsiniz.
-
6:24 - 6:27Ki bu simülatör bir rota planlayıcısı kullanırcasına
-
6:27 - 6:30sorularımıza yanıt bulmamızı sağlayabilir.
-
6:30 - 6:33"Eğer 1323 yılında Cokfu'da olsaydım
-
6:33 - 6:36Ve Constantinople'e gitmek isteseydim
-
6:36 - 6:38tekneye ne zaman binmeliyim?"
-
6:38 - 6:39Mühtemelen bu soruyu
-
6:39 - 6:442-3 günlük kesinlikle yanıtlayabilirdik.
-
6:44 - 6:45Bu yolculuk ne kadara mal olacak?
-
6:45 - 6:49Korsanlarla karşılaşma ihtimali nedir?
-
6:49 - 6:51Tabii ki, anlayabileceğiniz gibi,
-
6:51 - 6:53böylesi bir projede temel bilimsel mücadele,
-
6:53 - 6:57sürecin her aşamasında ortaya çıkan belirsizlik ve tutarsızlıkları
-
6:57 - 7:00ölçmek, değerlendirmek ve göstermektir.
-
7:00 - 7:03Hataları her yerde görmek mümkün,
-
7:03 - 7:06dökümanlarda, kaptanın adı yanlış olabildiği gibi,
-
7:06 - 7:09bazı botlar aslında denize hiç açılmamış.
-
7:09 - 7:14Çevirilerdeki hatalar, açıklamalardaki önyargılar,
-
7:14 - 7:17ve tüm bunların üzerinde, eğer algoritmik bir proses/süreç ekledi iseniz
-
7:17 - 7:20tanımlama da da hatalarını olacaktır,
-
7:20 - 7:22alıntılarda hatalar olacaktır.
-
7:22 - 7:26Yani elinizdeki veride pek çok belirsizlik olacaktır.
-
7:26 - 7:30Peki tüm bunları nasıl saptayacak, düzelteceğiz?
-
7:30 - 7:34Bu belirsizliği nasıl tanımlayacağız?
-
7:34 - 7:36Bu zor. Yapabileceğiniz şey
-
7:36 - 7:38süreçlerin herbir adımını kaydetmek,
-
7:38 - 7:41tarihsel bilgiyi sadece kaydetmeyip,
-
7:41 - 7:43meta-tarihsel bilgiyi de çağırarak
-
7:43 - 7:46tarihsel bilgiyi inşa ederek
-
7:46 - 7:48her adımı kaydetmek durumundayız.
-
7:48 - 7:50Tabii ki tüm bunlar Venedik'in
-
7:50 - 7:52tarihine yakınlaşmamızı garanti etmez
-
7:52 - 7:54fakat muhtemelen gerçekten
-
7:54 - 7:57Venedik'in tümü kayıt altına alınmış potansiyel hikayesine erişmiş olacağız.
-
7:57 - 7:59Belki tek bir harita olmayacak.
-
7:59 - 8:01Belki pek çok harita olacak.
-
8:01 - 8:03Sistem buna izin veriyor,
-
8:03 - 8:06çünkü belirsizliğin yeni bir şekli ile karşı karşıyayız,
-
8:06 - 8:11ki bu boyutta bir veri tabanı için gerçekten yeni bir şekil.
-
8:11 - 8:13Ve nasıl iletişim kuracağız
-
8:13 - 8:17bu yeni araştırma ile çok sayıdaki katılımı ile?
-
8:17 - 8:19Tekrar söylemeliyim ki, Venedik bu konuda sıradışı bir yer.
-
8:19 - 8:22Her yıl gelen milyolarca ziyaretçisiyle
-
8:22 - 8:23bir gelecek müzesi icat etmek için
-
8:23 - 8:26en iyi yerlerden birisi.
-
8:26 - 8:30Hayal ediniz, yatay eksende belirtilen yılın
-
8:30 - 8:31yapılandırılmış haritasını görüyorsunuz
-
8:31 - 8:34ve dikey eksende de bu yapılandırmayı
-
8:34 - 8:35mümkün kılan belgeleri...
-
8:35 - 8:39resimler, örneğin.
-
8:39 - 8:41Hayal edin üçboyutlu bir sistemin
-
8:41 - 8:45size verilen yıllar aralığında Venedik'in tarihine dalmanıza
-
8:45 - 8:48ve bu deneyimi diğer insanlarla beraber paylaşabilmenize imkan verdiğini düşünün.
-
8:48 - 8:50Diğer taraftan, halay edin ki
-
8:50 - 8:52Venedik lehçesinde bir belgeden başlayarak,
-
8:52 - 8:55birşeylerin nasıl inşa edildiğine şahit oluyor,
-
8:55 - 8:57bunların nasıl kodlandığını,
-
8:57 - 8:59içeriğinin nasıl yeniden yapılandırıldığını görüyorsunuz.
-
8:59 - 9:01Bu görsel Cenevre'de yürütülmekte olan
-
9:01 - 9:03ve bu sisteme ait bir sergiyden alınma.
-
9:03 - 9:06bir sergiye ait.
-
9:06 - 9:08Toparlamak gerekirse,
-
9:08 - 9:11diyebiliriz ki, beşeri bilimler belki de
-
9:11 - 9:13yaşam bilimlerinde geçtiğimiz
-
9:13 - 9:1730 yılda olana benzer bir evrimi geçirmek üzere.
-
9:17 - 9:22Bu gerçekten bir ölçeklendirme.
-
9:22 - 9:25Herhangi bir araştırma ekibinin yürütebileceğinden
-
9:25 - 9:29çok daha büyük projeler görüyoruz
-
9:29 - 9:32ki bu sıklıkla küçük gruplar halinde ya da
-
9:32 - 9:35sadece bir kaç araştırmacının çalıştığı durumlara
-
9:35 - 9:39alışık beşeri bilimler için gerçekten yeni bir durum.
-
9:39 - 9:42Archivio Di Stato'yu ziyaret ettiğinizde,
-
9:42 - 9:44hissedecekleriniz bunu gerçekleştirenin tek bir ekip değil,
-
9:44 - 9:48işbirlikli ve yüksek eforlu bir takımlar çalışması olduğu gerçeğidir.
-
9:48 - 9:51Bu durumda yapmamız gereken;
-
9:51 - 9:53yaklaşımdaki bu dönüşüme hazır
-
9:53 - 9:55"dijital beşeri bilimci"lardan oluşacak
-
9:55 - 9:57yeni bir jenerasyonu yaratmaktır.
-
9:57 - 9:59Çok teşekkür ederim.
-
9:59 - 10:03(Alkış)
- Title:
- Bir bilgi zaman makinası nasıl kurulur
- Speaker:
- Frederic Kaplan
- Description:
-
Facebook'ta Orta Çağ'a ait bir araştırma yaptığınızı düşünün... Şey, belkide göründüğü kadar olasılıksız değildir bu...Bu eğlenceli ve ilginç konuşma, araştırmacı ve mühendis Frederic Kaplan'ın, "Venedik Zaman Makinesi" adlı projesine ait. Bu proje kapsamında, 80 kilometre uzunluğundaki yazılı/basılı kaynak, dijital ortama aktarılarak Venedik'in 100 yıllık tarihi ve coğrafi geçmişini aktaran bir simülasyon yaratıldı. (TEDxCaFoscariU'da filme alınmıştır.)
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 10:20
Meric Aydonat approved Turkish subtitles for How to build an information time machine | ||
Meric Aydonat edited Turkish subtitles for How to build an information time machine | ||
Meric Aydonat edited Turkish subtitles for How to build an information time machine | ||
Retired user accepted Turkish subtitles for How to build an information time machine | ||
Retired user commented on Turkish subtitles for How to build an information time machine | ||
Retired user edited Turkish subtitles for How to build an information time machine | ||
Retired user edited Turkish subtitles for How to build an information time machine | ||
Sevay Ipek AYDIN edited Turkish subtitles for How to build an information time machine |
Retired user
Açıklama güncellendi. Anlatım bozukluğu yaratan durumlar düzeltildi. Anlatılanı daha iyi ifade edebilecek bazı değişiklikler yapıldı.