Cum am construit o mașină informațională a timpului
-
0:00 - 0:03Aceasta este o imagine a planetei Pământ.
-
0:03 - 0:06Arată asemănător cu cele realizate de Apollo,
-
0:06 - 0:08care sunt bine cunoscute.
-
0:08 - 0:10Dar aceasta e diferită;
-
0:10 - 0:11puteți da click,
-
0:11 - 0:13și dacă dați click pe ea,
-
0:13 - 0:16puteți da zoom în aproape orice loc de pe Pământ.
-
0:16 - 0:18Spre exemplu, această perspectivă din aer
-
0:18 - 0:20a campusului EPFL
(Institutul Politehnic Federal din Lausanne). -
0:20 - 0:22În multe cazuri puteți vedea, de asemenea,
-
0:22 - 0:26cum arată o clădire de pe o stradă alăturată
-
0:26 - 0:28E uimitor.
-
0:28 - 0:31Dar lipsește ceva în acest minunat tur:
-
0:31 - 0:33Timpul.
-
0:33 - 0:36Nu știu sigur când a fost facută această fotografie.
-
0:36 - 0:38Nu știu nici dacă a fost făcută
-
0:38 - 0:44în același moment cu perspectiva panoramică.
-
0:44 - 0:46În laboratorul meu proiectăm echipament
-
0:46 - 0:48pentru a călători nu numai în spațiu
-
0:48 - 0:50dar și în timp.
-
0:50 - 0:52Ne punem întrebarea:
-
0:52 - 0:54Oare e posibil să construim ceva
-
0:54 - 0:56asemănător cu Google Maps despre trecut?
-
0:56 - 0:59Pot adăuga un cursor pe Google Maps
-
0:59 - 1:01și să schimb anul,
-
1:01 - 1:03să văd cum a fost acum 100 de ani,
-
1:03 - 1:04acum 1000 de ani?
-
1:04 - 1:06Este posibil?
-
1:06 - 1:09Pot reconstrui rețelele sociale ale trecutului?
-
1:09 - 1:12Pot face un Facebook al Evului Mediu?
-
1:12 - 1:16Pot construi o mașină a timpului?
-
1:16 - 1:18Poate spunem: „Nu, nu e posibil."
-
1:18 - 1:22Sau eventual putem reconsidera din punctul de vedere al unei informații.
-
1:22 - 1:25Asta este ce numesc ciuperca informației.
-
1:25 - 1:27Vertical, aveți timpul,
-
1:27 - 1:29iar orizontal, cantitatea de informație disponibilă.
-
1:29 - 1:33Evident în ultimii 10 ani avem multă, multă informație.
-
1:33 - 1:36Și evident, cu cât ne înapoiem în trecut, tot mai puțină.
-
1:36 - 1:39Dacă vrem să construim ceva ca Google Maps al trecutului,
-
1:39 - 1:40sau Facebook al trecutului,
-
1:40 - 1:42avem nevoie să lărgim acest spațiu,
-
1:42 - 1:44să deschidem un dreptunghi.
-
1:44 - 1:45Cum facem asta?
-
1:45 - 1:47O variantă este digitizarea
-
1:47 - 1:49pentru accesarea materialelor accesibile:
-
1:49 - 1:55ziare, mii de cărți tiparite.
-
1:55 - 1:57Pot să le digitizez pe toate.
-
1:57 - 2:00Pot extrage informație din acestea.
-
2:00 - 2:04Desigur, cu cât ne întoarcem în trecut,
cu atât mai puțină informație vom avea. -
2:04 - 2:06S-ar putea să nu fie îndeajuns.
-
2:06 - 2:09Așa că pot face ce fac istoricii.
-
2:09 - 2:10Pot extrapola.
-
2:10 - 2:15Asta-i ce numim, în știința computerelor, simulare.
-
2:15 - 2:16Dacă iau un jurnal de bord,
-
2:16 - 2:19pot considera că nu e doar un jurnal de bord
-
2:19 - 2:22al unui căpitan venețian care face o călătorie.
-
2:22 - 2:23Îl pot considera un jurnal de bord
-
2:23 - 2:26reprezentativ călătoriilor din acea perioadă.
-
2:26 - 2:28Extrapolez.
-
2:28 - 2:30Dacă am o pictură a unei fațade,
-
2:30 - 2:33o pot considera nu doar pentru acea clădire,
-
2:33 - 2:37probabil e similară
-
2:37 - 2:41cu alte clădiri unde am pierdut orice informație.
-
2:41 - 2:44Dacă vrem să construim o mașină a timpului,
-
2:44 - 2:45avem nevoie de două lucruri.
-
2:45 - 2:47Avem nevoie de arhive foarte mari
-
2:47 - 2:50și de specialiști foarte buni.
-
2:50 - 2:52Mașina Timpului din Veneția,
-
2:52 - 2:54proiectul despre care am să vă vorbesc,
-
2:54 - 2:57este un parteneriat între EPFL
-
2:57 - 3:00și Universitatea din Veneția Ca'Foscari.
-
3:00 - 3:02E ceva deosebit la Veneția,
-
3:02 - 3:05administrația a fost
-
3:05 - 3:07foarte, foarte birocratică.
-
3:07 - 3:09Au înregistrat totul,
-
3:09 - 3:12aproape ca Google astăzi.
-
3:12 - 3:13La Arhiva de Stat,
-
3:13 - 3:15avem 80 km de arhive,
-
3:15 - 3:17furnizând fiecare aspect
-
3:17 - 3:19al vieții din Veneția timp de peste
1000 de ani -
3:19 - 3:21Avem fiecare vas care pleacă,
-
3:21 - 3:22fiecare vas care vine.
-
3:22 - 3:25Avem fiecare schimbare
făcută în oraș. -
3:25 - 3:29Acolo este totul.
-
3:29 - 3:32Împreună am stabilit un program de digitizare de 10 ani
-
3:32 - 3:34cu obiectivul de a transforma
-
3:34 - 3:35această imensă arhivă
-
3:35 - 3:38într-un uriaș sistem informațional.
-
3:38 - 3:40Tipul de obiectiv pe care vrem să îl atingem
-
3:40 - 3:45este de 450 cărți digitizate pe zi.
-
3:45 - 3:47Desigur, când digitizezi nu este deajuns
-
3:47 - 3:48pentru că aceste documente,
-
3:48 - 3:51multe din ele în latină, în toscană,
-
3:51 - 3:52în dialectul venețian,
-
3:52 - 3:54așa că trebuie să le transcriem,
-
3:54 - 3:56să le traducem în unele cazuri,
-
3:56 - 3:57să le indexăm,
-
3:57 - 3:59și evident asta nu e ușor.
-
3:59 - 4:03Mai ales că metoda tradițională de
recunoaștere a caracterelor -
4:03 - 4:04folosită la manuscrisele tipărite,
-
4:04 - 4:08nu funcționează cum trebuie
la documentele scrise de mână. -
4:08 - 4:10Așa că soluția este să ne inspirăm
-
4:10 - 4:13din alt domeniu: recunoașterea vorbirii.
-
4:13 - 4:15Este un domeniu a ceva
ce pare imposibil, -
4:15 - 4:18care de fapt poate fi realizat,
-
4:18 - 4:20pur și simplu prin a impune
constrângeri suplimentare. -
4:20 - 4:22Dacă ai un model foarte bun
-
4:22 - 4:23al unei limbi ce este utilizată,
-
4:23 - 4:25dacă ai un model foarte bun
al unui document, -
4:25 - 4:27ce bine sunt structurate.
-
4:27 - 4:28Și acestea sunt documente administrative.
-
4:28 - 4:30Ele sunt bine structurate
în cele mai multe cazuri. -
4:30 - 4:33Dacă împarți această imensă arhivă
în subseturi mai mici, -
4:33 - 4:36unde un subset are aceleași caracteristici,
-
4:36 - 4:40atunci există șansă de succes.
-
4:43 - 4:45Dacă atingem acea etapă,
atunci mai este și altceva: -
4:45 - 4:49putem extrage din document evenimente.
-
4:49 - 4:51De fapt, probabil vreo 10 miliarde de evenimente
-
4:51 - 4:53pot fi extrase din această arhivă.
-
4:53 - 4:55Și acest gigant sistem informațional
-
4:55 - 4:56poate fi cercetat în multe feluri.
-
4:56 - 4:58Poți pune întrebări ca:
-
4:58 - 5:01„Cine a locuit în acest palat în 1323?”
-
5:01 - 5:03„Cât a costat o doradă în piața Realto
-
5:03 - 5:05în 1434?”
-
5:05 - 5:06„Care a fost salariul
-
5:06 - 5:08unui sticlar în Murano
-
5:08 - 5:09o decadă mai târziu?”
-
5:09 - 5:11Poți pune chiar și întrebări mai complicate
-
5:11 - 5:14pentru că vor fi codate semantic.
-
5:14 - 5:16Și apoi poți plasa totul în spațiu,
-
5:16 - 5:18pentru că mare parte din această informație
este spațială. -
5:18 - 5:20Și pecând de la asta poți
-
5:20 - 5:22reconstrui această extraordinară călătorie
-
5:22 - 5:25a acelui oraș ce a reușit să
aibă o dezvoltare durabilă -
5:25 - 5:27peste o mie de ani,
-
5:27 - 5:29reușind să aibă tot timpul
-
5:29 - 5:32o formă de echilibru cu propriile împrejurimi.
-
5:32 - 5:33Poți reconstrui acea călătorie,
-
5:33 - 5:36vizualizând-o în mai multe feluri.
-
5:36 - 5:39Dar desigur, nu poți înțelege
Veneția doar uitându-te la oraș. -
5:39 - 5:41Trebuie să o pui într-un context european mai larg.
-
5:41 - 5:44Ideea este totuși să înregistrăm toate lucrurile
-
5:44 - 5:46care au funcționat la nivel european.
-
5:46 - 5:48Putem reconstrui și călătoriile
-
5:48 - 5:50imperiului maritim venețian,
-
5:50 - 5:54cum au controlat treptat Marea Adriatică,
-
5:54 - 5:57cum au devenit cel mai puternic imperiu medieval
-
5:57 - 5:59al timpului său,
-
5:59 - 6:01controlând cea mai mare parte a rutelor maritime
-
6:01 - 6:04de la est la sud.
-
6:05 - 6:08Dar mai poți face și alte lucruri,
-
6:08 - 6:10pentru că în aceste rute maritime
-
6:10 - 6:12sunt tipare precise.
-
6:12 - 6:14Poți face un pas dincolo
-
6:14 - 6:17și crea efectiv un sistem ce simulează,
-
6:17 - 6:19poți crea un simulator mediteranean
-
6:19 - 6:22capabil să reconstruiască
-
6:22 - 6:24chiar și informațiile ce ne lipsesc,
-
6:24 - 6:27ceea ce ne-ar permite să avem
întrebări pe care le puteți pune voi -
6:27 - 6:30ca și cum ați folosi un itinerariu.
-
6:30 - 6:33„Dacă eu sunt în Corfu în iunie 1323
-
6:33 - 6:36și vreau să merg în Constantinopol,
-
6:36 - 6:38de unde pot lua un vas?”
-
6:38 - 6:39Probabil putem răspunde acestei întrebări
-
6:39 - 6:44cu precizie de o zi sau două sau trei.
-
6:44 - 6:45„Cât va costa?”
-
6:45 - 6:49„Care sunt șansele să întalnesc pirați?”
-
6:49 - 6:51Desigur, voi înțelegeți,
-
6:51 - 6:53miza științifică centrală
a unui asemenea proiect -
6:53 - 6:57este calificarea, cuantificarea și reprezentarea
-
6:57 - 7:00incertitudinii și inconsecvenței
la fiecare pas al procesului. -
7:00 - 7:03Sunt peste tot erori,
-
7:03 - 7:06erori în document, este
numele capitanului greșit, -
7:06 - 7:09o parte din vase n-au fost scoase în larg.
-
7:09 - 7:14Acestea sunt erori în traducere, deviații de la interpretare,
-
7:14 - 7:17și nu în ultimul rând, dacă adaugi procese algoritmice,
-
7:17 - 7:20o să aveți erori în procesul de recunoaștere,
-
7:20 - 7:22erori în procesul de extragere,
-
7:22 - 7:26astfel că veți avea date nesigure.
-
7:26 - 7:30Cum putem detecta și recunoaște aceste inconsistențe?
-
7:30 - 7:34Cum vom explica acea formă de nesiguranță?
-
7:34 - 7:36E dificil. Un lucru ce-l puteți face
-
7:36 - 7:38este să documentați fiecare pas al procesului,
-
7:38 - 7:41nu doar să codăm informația istorică,
-
7:41 - 7:43ci ce numim informație meta-istorică,
-
7:43 - 7:46cum este construită cunoștința istorică,
-
7:46 - 7:48documentând fiecare pas.
-
7:48 - 7:50Nu va garanta o concentrare
-
7:50 - 7:52înspre o singură poveste a Veneției,
-
7:52 - 7:54ci probabil putem practic reconstrui
-
7:54 - 7:57o poveste total documentată a Veneției.
-
7:57 - 7:59Poate nu e doar o singură hartă.
-
7:59 - 8:01Poate sunt câteva hărți.
-
8:01 - 8:03Sistemul ar trebui să permită asta
-
8:03 - 8:06pentru că ne confruntăm
cu o formă nouă de nesiguranță, -
8:06 - 8:11nouă pentru acest tip de baze de date.
-
8:11 - 8:13Cum o să comunicăm
-
8:13 - 8:17acestă cercetare publicului?
-
8:17 - 8:19Repet, Veneția este extraordinară pentru asta.
-
8:19 - 8:22Cu milioane de vizitatori anual,
-
8:22 - 8:23este practic unu din cele mai bune locuri
-
8:23 - 8:26pentru a încerca sa înființezi un muzeu al viitorului.
-
8:26 - 8:30Imaginați-vă, orizontal puteți vedea hărțile reconstruite
-
8:30 - 8:31pentru un an anume
-
8:31 - 8:34și vertical, puteți vedea documentul
-
8:34 - 8:35ce a servit reconstrucției,
-
8:35 - 8:39picturi, de exemplu.
-
8:39 - 8:41Imaginați-vă un sistem captivant ce permite
-
8:41 - 8:45să mergi, să te scufunzi și să reconstruiești
Veneția într-un anume an, -
8:45 - 8:48o experiența împărtășită în grup.
-
8:48 - 8:50Dimpotrivă, imaginați-vă că de fapt începeți
-
8:50 - 8:52de la un document, un manuscris venețian,
-
8:52 - 8:55și arăți practic ce poți realiza din el,
-
8:55 - 8:57cum este decodat,
-
8:57 - 8:59cum poate fi recreat contextul documentului.
-
8:59 - 9:01Aceasta e o imagine de la o expoziție
-
9:01 - 9:03care în prezent are loc în Geneva
-
9:03 - 9:06cu același tip de sistem.
-
9:06 - 9:08Concluzionând, putem spune că
-
9:08 - 9:11cercetarea în umanitate este pe cale să se supună
-
9:11 - 9:13unei evoluții probabil similare
-
9:13 - 9:17cu cea din științele vieții, 30 de ani în urmă.
-
9:17 - 9:22Este într-adevăr o întrebare ambițioasă.
-
9:22 - 9:25Vedem proiecte ce sunt
-
9:25 - 9:29mult peste ce poate face o echipă de cercetare,
-
9:29 - 9:32și asta e chiar nou pentru umanitate,
-
9:32 - 9:35care foarte des au obiceiul lucrului
-
9:35 - 9:39în grupuri mici sau doar în echipe de câțiva cercetători.
-
9:39 - 9:42Când vizitați Arhiva de Stat,
-
9:42 - 9:44veți simți ca asta este peste capacitatea unei echipe,
-
9:44 - 9:48și ar trebui să fie o adunare și un efort comun.
-
9:48 - 9:51Pentru această schimbare de paradigmă
-
9:51 - 9:53trebuie să dezvoltăm o nouă generație
-
9:53 - 9:55de „umaniști digitali”
-
9:55 - 9:57care vor fi pregătiți pentru această schimbare.
-
9:57 - 9:59Vă mulțumesc foarte mult.
-
9:59 - 10:03(Aplauze)
- Title:
- Cum am construit o mașină informațională a timpului
- Speaker:
- Frederic Kaplan
- Description:
-
Imaginați-va dacă ați putea naviga pe Facebook... din Evul Mediu. Ei bine, nu ar fi așa departe cum sună. Într-o amuzantă și interesantă discuție, cerctetătorul și inginerul Frederic Kaplan prezintă Mașina Timpului Venețiană, un proiect ce digitează 80 de kilometri de cărți pentru a crea o simulare istorică și geografică a Veneției de-a lungul a 1000 de ani. (Filmat la TEDxCaFoscariU.)
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 10:20
Ariana Bleau Lugo edited Romanian subtitles for How to build an information time machine | ||
Ariana Bleau Lugo approved Romanian subtitles for How to build an information time machine | ||
Ariana Bleau Lugo edited Romanian subtitles for How to build an information time machine | ||
Ariana Bleau Lugo commented on Romanian subtitles for How to build an information time machine | ||
Ariana Bleau Lugo edited Romanian subtitles for How to build an information time machine | ||
Ariana Bleau Lugo edited Romanian subtitles for How to build an information time machine | ||
seg accepted Romanian subtitles for How to build an information time machine | ||
seg edited Romanian subtitles for How to build an information time machine |
Ariana Bleau Lugo
Ana, welcome to our team. TED requires 20 to 30 translations before contributors are encouraged to do reviews. Subtitles have to have all the diacritics filled in, grammar checked, punctuation checked (different from the English punctuation,BTW), conveyed meaning verified, things that sound Romenglish changed into Romanian, lines made concise if necessary, etc. Such things take time to grasp. I can't imagine you could get all that in the 17 minutes since you joined our team :) Please take your time. If you have any questions, leave me a message. Thanks.