Dirljiva pesma žena koje su doživotno u zatvoru
-
0:02 - 0:05(Muzika)
-
0:06 - 0:10Danijel Hedli: Doživotna u Pensilvaniji
upravo to i znači, -
0:11 - 0:14doživotna bez mogućnosti na pomilovanje.
-
0:14 - 0:16Za nas doživotne,
-
0:16 - 0:18kako same sebe nazivamo,
-
0:18 - 0:20jedina šansa za otpuštanje
-
0:20 - 0:23jeste kroz zamenu sudske kazne,
-
0:23 - 0:27koja je bila odobrena
samo dvema ženama od 1989, -
0:27 - 0:30pre, skoro, 30 godina.
-
0:30 - 0:34Naša pesma, "Ovo nije naš dom",
-
0:34 - 0:36govori o našim iskustvima
-
0:36 - 0:40dok služimo doživotnu,
bez mogućnosti na pomilovanje. -
0:41 - 0:46(Muzika)
-
1:00 - 1:03Brenda Votkins: Ja sam žena.
-
1:03 - 1:06Baka sam.
-
1:06 - 1:09Kćerka sam.
-
1:09 - 1:12Imam sina.
-
1:12 - 1:15Nisam anđeo.
-
1:15 - 1:18Nisam đavo.
-
1:18 - 1:21Dospela sam u zatvor
-
1:21 - 1:23vrlo mlada.
-
1:30 - 1:34Provedoh život ovde
-
1:35 - 1:39unutar zatvorskih zidina.
-
1:41 - 1:45Izgubih prijatelje usled smrti,
-
1:45 - 1:48neke otpratih kući.
-
1:51 - 1:55Gledam godine kako prolaze,
-
1:55 - 1:59ljudi dolaze i odlaze,
-
1:59 - 2:06dok sam ja na doživotnoj
bez prava na pomilovanje. -
2:13 - 2:18Zatvorenica sam zbog greške koju napravih.
-
2:18 - 2:21Služim svoju kaznu ovde.
-
2:21 - 2:23Ovo nije moj dom.
-
2:23 - 2:27Sanjam slobodu, nadam se milosti.
-
2:28 - 2:31Da li ću videti
-
2:32 - 2:36moju porodicu
-
2:36 - 2:39ili ću umreti sama?
-
2:47 - 2:50Kako godine prolaze,
-
2:50 - 2:53zadržavam suze
-
2:56 - 3:01jer ako zaplačem, strah će pobediti.
-
3:04 - 3:10Moram biti hrabra, moram izdržati.
-
3:12 - 3:15Moram pregurati
-
3:16 - 3:19još jednu godinu.
-
3:20 - 3:25Zatvorenica sam zbog greške koju napravih.
-
3:26 - 3:30Služim svoju kaznu ovde.
Ovo nije moj dom. -
3:30 - 3:34Sanjam slobodu, nadam se milosti.
-
3:35 - 3:38Da li ću videti
-
3:39 - 3:42moju porodicu
-
3:42 - 3:45ili ću umreti sama?
-
3:52 - 3:56Ne kažem da nisam kriva,
-
3:57 - 4:00ne kažem da ne treba da platim.
-
4:01 - 4:05Ja samo tražim oproštaj.
-
4:05 - 4:11Moram imati nade
da ću jednog dana biti slobodna. -
4:17 - 4:21Ima li mesta za mene
-
4:23 - 4:26u svetu izvan ovih zidina?
-
4:27 - 4:33Da li će ikada saznati ili biti zabrinuti
zato što sam ja okovana? -
4:35 - 4:40Ima li iskupljenja za greh
mojih mladih dana? -
4:42 - 4:46Jer, ja sam se promenila.
-
4:46 - 4:50Sam bog zna da sam se promenila.
-
4:50 - 4:55Zatvorenica sam zbog greške koju napravih.
-
4:56 - 4:59Služim svoju kaznu ovde.
Ovo nije moj dom. -
4:59 - 5:04Sanjam slobodu, nadam se milosti.
-
5:04 - 5:06Da li ću videti
-
5:08 - 5:11moju porodicu
-
5:11 - 5:14ili ću umreti sama?
-
5:20 - 5:23Da li ću videti
-
5:23 - 5:26moju porodicu
-
5:26 - 5:30ili ću umreti sama?
-
5:36 - 5:40Vi me znate kao Zatvorenicu 008106.
-
5:42 - 5:45U zatvoru 29 godina.
-
5:45 - 5:48Moje ime je Brenda Votkins.
-
5:48 - 5:52Rodila sam se i odrasla
u Hofmanu, Severna Karolina. -
5:52 - 5:55Ovo nije moj dom.
-
5:55 - 5:59(Aplauz)
-
6:00 - 6:04Telma Nikols:
Zatvorenica broj 0B2472. -
6:04 - 6:07U zatvoru sam 27 godina.
-
6:07 - 6:09Zovem se Telma Nikols.
-
6:09 - 6:13Rodila sam se i odrasla
u Filadelfiji, Pensilvanija. -
6:13 - 6:15Ovo nije moj dom.
-
6:15 - 6:17(Aplauz)
-
6:20 - 6:22DH: 008494.
-
6:22 - 6:25U zatvoru sam 27 godina.
-
6:25 - 6:28Moje ime je Danijel Hedli.
-
6:28 - 6:30Rodila sam se i odrasla
u Filadelfiji, Pensilvanija, -
6:30 - 6:33i ovo nije moj dom.
-
6:33 - 6:38(Aplauz)
-
6:38 - 6:42Tereza Betls: Zatvorenica 008309.
-
6:43 - 6:46U zatvoru sam 27 godina.
-
6:48 - 6:50Moje ime je Tereza Betls.
-
6:50 - 6:52Ja sam iz Nortona, Nju Džerzi,
-
6:52 - 6:55i ovo nije moj dom.
-
6:57 - 7:00(Aplauz)
-
7:02 - 7:06Debra Braun: Ja sam poznata
kao Zatvorenica 007080. -
7:06 - 7:09U zatvoru sam 30 godina.
-
7:09 - 7:12Moje ime je Debra Braun.
-
7:12 - 7:14Ja sam iz Pitsburga, Pensilvanija.
-
7:14 - 7:17Ovo nije moj dom.
-
7:17 - 7:20(Aplauz)
-
7:21 - 7:24Džoen Batler: 005961.
-
7:25 - 7:29U zatvoru sam 37 godina.
-
7:30 - 7:32Moje ime je Džoen Batler,
-
7:32 - 7:35rodila sam se i odrasla u Filadelfiji.
-
7:36 - 7:38Ovo nije moj dom.
-
7:38 - 7:42(Aplauz)
-
7:44 - 7:47Dajen Hemil Mecger: Broj 005634.
-
7:47 - 7:51U zatvoru sam 39 i po godina.
-
7:51 - 7:54Moje ime je Dajen Hemil Mecger.
-
7:54 - 7:56Ja sam iz Filadelfije, Pensilvanija
-
7:56 - 7:58i ovo nije moj dom.
-
7:58 - 8:03(Aplauz)
-
8:05 - 8:08Lina Braun: Ja sam 004867.
-
8:08 - 8:10Zatvorena 40 godina.
-
8:10 - 8:12Moje ime je Lina Braun,
-
8:12 - 8:15rođena sam i odrasla
u Pitsburgu, Pensilvanija, -
8:15 - 8:17i ovo nije moj dom.
-
8:17 - 8:20(Aplauz)
-
8:23 - 8:28Trina Garnet: Moj broj je 005545.
-
8:32 - 8:34Moje ime je Trina Garnet,
-
8:35 - 8:38zatvorena sam 37 godina,
-
8:39 - 8:43ovde sam od svoje 14. godine.
-
8:44 - 8:47Rođena i odrasla u Česteru, Pensilvanija,
-
8:47 - 8:50i ovo nije moj dom.
-
8:50 - 8:55(Aplauz)
-
9:01 - 9:03Da li ću videti
-
9:05 - 9:08moju porodicu
-
9:09 - 9:12ili ću umreti sama?
-
9:13 - 9:17Ili ću umreti sama?
-
9:18 - 9:22(Aplauz)
- Title:
- Dirljiva pesma žena koje su doživotno u zatvoru
- Speaker:
- The Lady Lifers
- Description:
-
Devet žena u ovom horu su osuđene na doživotnu kaznu zatvora. One dele dirljivu pesmu o svojim iskustvima - koja otkriva njihove nade, žaljenja i strahove. "Nisam anđeo", peva jedna od njih, "ali nisam ni đavo". Ova pesma snimljena je na nezavisnom TEDx događaju unutar državnog zatvora Mansi, i to je redak i dirljiv pogled unutar sveta ljudi koji su zatvoreni bez nade za uslovnu kaznu.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 09:36
Ivana Korom approved Serbian subtitles for The Lady Lifers: A moving song from women in prison for life | ||
Ivana Korom accepted Serbian subtitles for The Lady Lifers: A moving song from women in prison for life | ||
Ivana Korom edited Serbian subtitles for The Lady Lifers: A moving song from women in prison for life | ||
Ivana Korom edited Serbian subtitles for The Lady Lifers: A moving song from women in prison for life | ||
Ivana Korom edited Serbian subtitles for The Lady Lifers: A moving song from women in prison for life | ||
Mile Živković edited Serbian subtitles for The Lady Lifers: A moving song from women in prison for life | ||
Mile Živković edited Serbian subtitles for The Lady Lifers: A moving song from women in prison for life | ||
Mile Živković edited Serbian subtitles for The Lady Lifers: A moving song from women in prison for life |