A moving song from women in prison for life
-
0:02 - 0:05(ဂီတသံ)
-
0:06 - 0:11D..H Pennsylvania မှာရှိတဲ့ဘဝဟာ ဒါပါပဲ။
-
0:11 - 0:14ခံဝန်နဲ့လွတ်ပေးတာမျိုး ဖြစ်နိုင်ခြေမရှိတဲ့
ဘဝပါ။ -
0:14 - 0:16ကျွန်မတို့လို တစ်သက်တစ်ကျွန်း
ကျခံသူတွေအတွက် -
0:16 - 0:18ကျွန်မတို့ ကိုယ့်ကိုကိုယ်ခေါ်ကြသလို
-
0:18 - 0:20ငြိမ်းခွင့်အတွက် တစ်ခုတည်းသော
အခွင့်အလမ်းက -
0:20 - 0:23ပြစ်ဒဏ်လျှော့ပေါ့ခြင်းကနေပါ။
-
0:23 - 0:27ဒါက ၁၉၉၈ ကတည်းက အမျိုးသမီး၂ဦးပဲ ရဖူးပါတယ်။
-
0:27 - 0:30လွန်ခဲ့တဲ့နှစ် (၃၀) နီးပါးကပေါ့။
-
0:30 - 0:34ကျွန်မတို့ရဲ့သီချင်း
"ကျွန်မတို့ရဲ့ အိမ်မဟုတ်ပါ"ဟာ -
0:34 - 0:36ခံဝန်နဲ့လွတ်ပေးတာမျိုး ဖြစ်နိုင်ခြေမရှိတဲ့
-
0:36 - 0:41ဘဝမှာနေရစဉ်အတွင်း အတွေ့အကြုံတွေကို
ပြောပြထားပါတယ်။ -
0:41 - 0:46(ဂီတသံ)
-
1:00 - 1:03B.W ကျွန်မဟာ မိန်းမသားပါ။
-
1:03 - 1:06အဘွားတစ်ယောက်ပါ။
-
1:06 - 1:09သမီးတစ်ယောက်ပါ။
-
1:09 - 1:12သားတစ်ယောက်ရှိပါတယ်။
-
1:12 - 1:15တမန်တော်တစ်ပါးတော့ မဟုတ်ပါ။
-
1:15 - 1:18မကောင်းဆိုးဝါး မဟုတ်ပါ။
-
1:18 - 1:21ထောင်ကိုရောက်လာတော့
-
1:21 - 1:25ကျွန်မက အရမ်းငယ်သေးပါတယ်။
-
1:30 - 1:35ဒီထောင်နံရံတွေအတွင်းမှာ
-
1:35 - 1:41အချိန်တွေကုန်ဆုံးနေပါတယ်။
-
1:41 - 1:45သေသွားတဲ့မိတ်ဆွေတွေကို ဆုံးရှုံးခဲ့တယ်။
-
1:45 - 1:51တစ်ချို့ အိမ်ပြန်သွားတာ မြင်ခဲ့တယ်။
-
1:51 - 1:55နှစ်တွေကုန်ဆုံးတာ စောင့်ကြည့်တယ်။
-
1:55 - 1:59ခံဝန်ကင်းမဲ့တဲ့ ဘဝမှာနေစဉ်အတွင်း
-
1:59 - 2:09လူတွေက လာလိုက်သွားလိုက်နဲ့ပါ။
-
2:13 - 2:18ကျွန်မပြုဖူးတဲ့အမှားအတွက်
အကျဉ်းသားဖြစ်နေရသူပါ။ -
2:18 - 2:21ဒီမှာ အချိန်ကုန်နေတာပါ။
-
2:21 - 2:23ဒါဟာ ကျွန်မရဲ့ အိမ်မဟုတ်ပါဘူး။
-
2:23 - 2:28လွပ်လပ်ခြင်းရဲ့အိပ်မက်၊
ကြင်နာမှုအတွက် မျှော်လင့်ချက်ပါ။ -
2:28 - 2:32ကျွန်မရဲ့မိသားစုကို တွေ့ရပါ့မလား၊
-
2:32 - 2:36ဒါမှမဟုတ် တစ်ယောက်တည်း
-
2:36 - 2:42သေသွားမလား။
-
2:47 - 2:50နှစ်တွေကြာလာတော့
-
2:50 - 2:56ကျွန်မရဲ့မျက်ရည်တွေကို ထိန်းချုပ်ထားပါတယ်။
-
2:56 - 3:04ငိုလိုက်ရင် ကြောက်ရွံ့မှုကို
အလျှော့ပေးတာဖြစ်လို့ပါ။ -
3:04 - 3:12ကျွန်မဟာ ခိုင်မာရပါမယ်၊
တောင့်ခံဖို့လိုပါတယ်။ -
3:12 - 3:16နောက်တစ်နှစ်ကို
-
3:16 - 3:20ကျော်ဖြတ်ရတော့မယ်။
-
3:20 - 3:26ကျွန်မပြုဖူးတဲ့အမှားအတွက်
အကျဉ်းသားဖြစ်နေရသူပါ။ -
3:26 - 3:30ဒီမှာ အချိန်ကုန်နေပါတယ်၊
ဒါဟာ ကျွန်မရဲ့အိမ်မဟုတ်ပါဘူး။ -
3:30 - 3:35လွပ်လပ်ခြင်းရဲ့အိပ်မက်၊
ကြင်နာမှုအတွက် မျှော်လင့်ချက်ပါ။ -
3:35 - 3:39ကျွန်မရဲ့မိသားစုကို တွေ့ရပါ့မလား၊
-
3:39 - 3:42ဒါမှမဟုတ် တစ်ယောက်တည်း
-
3:42 - 3:48သေသွားမလား။
-
3:52 - 3:57အပြစ်မရှိဘူးလို့ ပြောနေခြင်းမဟုတ်ပါ။
-
3:57 - 4:01မပေးဆပ်သင့်ဘူးလို့ ဆိုနေခြင်းမဟုတ်ပါ။
-
4:01 - 4:05ကျွန်မတောင်းပန်နေတာ
အားလုံးက ခွင့်လွတ်မှုပါ။ -
4:05 - 4:12တစ်နေ့မှာ လွတ်လပ်မယ်လို့
မျှော်လင့်ချက်ရှိချင်တာပါ။ -
4:17 - 4:23အပြင်ကမ္ဘာလောကမှာ ကျွန်မအတွက်
-
4:23 - 4:27တစ်နေရာရှိပါသလား။
-
4:27 - 4:34ကျွန်မသံကြိုးနဲ့တုပ်နှောင်ခံရတာကို
သိကြ ဒါမှမဟုတ် ဂရုပြုကြပါ့မလား။ -
4:35 - 4:42ငယ်စဉ်ကာလက အပြစ်အတွက်
အဖတ်ဆည်စရာရှိပါသလား။ -
4:42 - 4:46ကျွန်မ ပြောင်းလဲသွားပြီမို့လို့ပါ။
-
4:46 - 4:50ကျွန်မပြောင်းလဲသွားတာ ဘုရားရှင်သိပါတယ်။
-
4:50 - 4:56ကျွန်မပြုဖူးတဲ့အမှားအတွက်
အကျဉ်းသားဖြစ်နေရသူပါ။ -
4:56 - 4:59ဒီမှာ အချိန်ကုန်နေပါတယ်၊
ဒါဟာ ကျွန်မရဲ့အိမ်မဟုတ်ပါဘူး။ -
4:59 - 5:04လွပ်လပ်ခြင်းရဲ့အိပ်မက်၊
ကြင်နာမှုအတွက် မျှော်လင့်ချက်ပါ။ -
5:04 - 5:08ကျွန်မရဲ့မိသားစုကို တွေ့ရပါ့မလား၊
-
5:08 - 5:11ဒါမှမဟုတ် တစ်ယောက်တည်း
-
5:11 - 5:16သေသွားမလား။
-
5:20 - 5:23ကျွန်မရဲ့မိသားစုကို တွေ့ရပါ့မလား၊
-
5:23 - 5:26ဒါမှမဟုတ် တစ်ယောက်တည်း
-
5:26 - 5:31သေသွားမလား။
-
5:36 - 5:42၂၉နှစ်ကြာ အကျဉ်းကျနေတဲ့ အကျဉ်းသား ၀၀၈၁၀၆
-
5:42 - 5:45အဖြစ်နဲ့ ကျွန်မကို ရှင့်တို့သိကြတယ်။
-
5:45 - 5:48ကျွန်မနာမည်က Brenda Watkins ပါ။
-
5:48 - 5:52North Carolina က Hoffman မှာ
မွေးဖွားကြီးပြင်းခဲ့ပါတယ်။ -
5:52 - 5:55ဒါဟာ ကျွန်မအိမ်မဟုတ်ပါ။
-
5:55 - 5:59(လက်ခုပ်သံများ)
-
6:00 - 6:04Thelma Nichols အကျဉ်းသားအမှတ်စဉ် နခ ၂၄၇၂၊
-
6:04 - 6:07အကျဉ်းကျတာ ၂၉နှစ်ရှိပါပြီ။
-
6:07 - 6:09ကျွန်မနာမည် Thelma Nichols ပါ။
-
6:09 - 6:13P.A က Philadelphia မှာ
မွေးဖွားကြီးပြင်းခဲ့ပါတယ်။ -
6:13 - 6:15ဒါဟာ ကျွန်မအိမ်မဟုတ်ပါ။
-
6:15 - 6:17(လက်ခုပ်သံများ)
-
6:20 - 6:22D.H ၀၀၈၄၉၄
-
6:22 - 6:25ကျွန်မအကျဉ်းကျတာ ၂၉နှစ်ရှိပါပြီ။
-
6:25 - 6:28ကျွန်မနာမည်က Dannielle Hadley ပါ။
-
6:28 - 6:30P.A က Philadelphia မှာ
မွေးဖွားကြီးပြင်းခဲ့ပါတယ်။ -
6:30 - 6:33ပြီးတော့ ဒါကျွန်မအိမ် မဟုတ်ပါ။
-
6:33 - 6:38(လက်ခုပ်သံများ)
-
6:38 - 6:43Theresa Battles:
အကျဉ်းသားအမှတ်စဉ် ၀၀၈၃၀၉ -
6:43 - 6:48ကျွန်မအကျဉ်းကျတာ ၂၇ နှစ်ရှိပါပြီ။
-
6:48 - 6:50ကျွန်မအမည်က Theresa Battles ပါ။
-
6:50 - 6:52New Jersey ပြည်နယ် Norton ကပါ။
-
6:52 - 6:57ပြီးတော့ ဒါက ကျွန်မအိမ်မဟုတ်ပါဘူး။
-
6:57 - 7:00(လက်ခုပ်သံများ)
-
7:02 - 7:06D.B ကျွန်မကို အကျဉ်းသား
၀၀၇၀၈၀ အဖြစ်သိကြပါတယ်။ -
7:06 - 7:09အကျဉ်းကျတာ နှစ်၃၀ရှိပါပြီ။
-
7:09 - 7:12ကျွန်မနာမည်က Debra Brown ပါ။
-
7:12 - 7:14Pennsylvania ပြည်နယ် Pittsburgh ကပါ။
-
7:14 - 7:17ဒါဟာ ကျွန်မအိမ်မဟုတ်ပါဘူး။
-
7:17 - 7:20(လက်ခုပ်သံများ)
-
7:21 - 7:24Joann Butler ၀၀၅၉၆၁
-
7:24 - 7:30ကျွန်မ အကျဉ်းကျတာ ၃၇ နှစ်ရှိပါပြီး။
-
7:30 - 7:32ကျွန်မနာမည်က Jonn Butler ပါ။
-
7:32 - 7:36Philadelphia မှာ မွေးဖွား
ကြီးပြင်းခဲ့ပါတယ်။ -
7:36 - 7:38ဒါဟာ ကျွန်မအိမ်မဟုတ်ပါ။
-
7:38 - 7:42(လက်ခုပ်သံများ)
-
7:44 - 7:47DHM အကျဉ်းသားအမှတ်စဉ် ၀၀၅၆၃၄
-
7:47 - 7:51အကျဉ်းကျတာ ၃၉ နှစ်ခွဲရှိပါပြီ။
-
7:51 - 7:54နာမည်က Diane Hamil Metzger ပါ။
-
7:54 - 7:56Pennsylvania ပြည်နယ် Philadelphia ကပါ။
-
7:56 - 7:58ပြီးတော့ ဒါဟာ ကျွန်မအိမ် မဟုတ်ပါဘူး။
-
7:58 - 8:03(လက်ခုပ်သံများ)
-
8:05 - 8:08LB ကျွန်မက အကျဉ်းသား ၀၀၄၈၆၇ ပါ
-
8:08 - 8:10အကျဉ်းကျတာ နှစ်လေးဆယ်ရှိပါပြီ။
-
8:10 - 8:12ကျွန်မအမည်က Lena Brown ပါ။
-
8:12 - 8:15Pennsylvania က Pittsburgh မှာ
မွေးဖွားကြီးပြင်းခဲ့ပြီး -
8:15 - 8:17ဒါဟာ ကျွန်မအိမ် မဟုတ်ပါ။
-
8:17 - 8:20(လက်ခုပ်သံများ)
-
8:23 - 8:30TG ကျွန်မရဲ့ အကျဉ်းသားအမှတ်စဉ်က
၀၀၅၅၄၅ ပါ။ -
8:32 - 8:35နာမည်ကတော့ Trina Garnett ပါ။
-
8:35 - 8:39အကျဉ်းကျတာ ၃၇နှစ်ရှိပါပြီ။
-
8:39 - 8:44၁၄နှစ် သမီးအရွယ်တည်းကပေါ့။
-
8:44 - 8:47Pennsylvania က Chester မှာ
မွေးဖွားကြီးပြင်းခဲ့ပြီး -
8:47 - 8:50ဒါဟာ ကျွန်မအိမ် မဟုတ်ပါ။
-
8:50 - 8:55(လက်ခုပ်သံများ)
-
9:01 - 9:05ကျွန်မရဲ့ မိသားစုကို
-
9:05 - 9:09တွေ့ဦးမလား၊
-
9:09 - 9:12ဒါမှမဟုတ် တစ်ယောက်တည်း သေသွားမလား။
-
9:13 - 9:17ဒါမှမဟုတ် တစ်ယောက်တည်း သေသွားမလားပဲ။
-
9:18 - 9:22(လက်ခုပ်သံများ)
- Title:
- A moving song from women in prison for life
- Speaker:
- တစ်ကျွန်းစံ မိန်းမသားတွေဆီက စိတ်လှုပ်ရှားစရာ သီချင်းတစ်ပုဒ်။
- Description:
-
ဒီသံစုံကျူးအဖွဲ့ထဲက အမျိုးသမီး ၉ယောက်ဟာ တစ်သက်တစ်ကျွန်း ပြစ်ဒဏ်ခံထားရသူတွေပါ။ သူတို့ရဲ့ အတွေ့အကြုံတွေအကြောင်း စိတ်လှုပ်ရှားဖွယ်ရာ သီချင်းတစ်ပုဒ်ကို မျှဝေထားပါတယ်။ သူတို့ရဲ့ မျှော်လင့်ချက်တွေ၊ နောင်တတွေနဲ့ ကြောက်ရွံ့မှုတွေကို ဖော်ပြထားတဲ့ သီချင်းတစ်ပုဒ်ပါ။ တစ်ယောက် "ကျွန်မဟာ တမန်တော်တစ်ပါး မဟုတ်ဘူး၊ မကောင်းဆိုးဝါး တစ်ကောင်လည်းမဟုတ်ဘူး" လိုသီဆိုထားပါတယ်။ Muncy State အကျဉ်းထောင်အတွင်းက TEDx သီးသန့်ပွဲတစ်ခုမှာ ရိုက်ကူးထားပါတယ်။ ဒါဟာဆိုရင် လွတ်မြောက်ဖို့ ခံဝန်မျှော်လင့်ချက်ကင်းမဲ့နေတဲ့ အကျဉ်းစံတွေရဲ့လောကအတွင်းဘက်က ရှားပါးပြီး၊ ကရုဏာသက်လောက်တဲ့ အသွင်အပြင်တစ်ခုပါ။
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 09:36
Myo Aung approved Burmese subtitles for The Lady Lifers: A moving song from women in prison for life | ||
Myo Aung edited Burmese subtitles for The Lady Lifers: A moving song from women in prison for life | ||
Myo Aung edited Burmese subtitles for The Lady Lifers: A moving song from women in prison for life | ||
Myo Aung edited Burmese subtitles for The Lady Lifers: A moving song from women in prison for life | ||
Myo Aung accepted Burmese subtitles for The Lady Lifers: A moving song from women in prison for life | ||
Myo Aung edited Burmese subtitles for The Lady Lifers: A moving song from women in prison for life | ||
Myo Aung edited Burmese subtitles for The Lady Lifers: A moving song from women in prison for life | ||
sann tint edited Burmese subtitles for The Lady Lifers: A moving song from women in prison for life |