Jaudinanti moterų, kalinčių iki gyvos galvos, daina
-
0:02 - 0:05(Muzika.)
-
0:06 - 0:11Dannielle Hadley: Gyvenimas
Pensilvanijoje reiškia tik tai: -
0:11 - 0:14gyvenimas be lygtinio paleidimo galimybės.
-
0:14 - 0:16Mums, kalinčioms iki gyvos galvos,
-
0:16 - 0:18kaip vadiname save,
-
0:18 - 0:20vienintelis šansas išsilaisvinti
-
0:20 - 0:23yra per bausmės sušvelninimą,
-
0:23 - 0:27kuris buvo suteiktas tik dviems
moterims nuo 1989, -
0:27 - 0:30prieš beveik 30 metų.
-
0:30 - 0:34Mūsų daina „Tai ne mūsų namai“
-
0:34 - 0:36atskleidžia mūsų patirtis,
-
0:36 - 0:41gyvenant gyvenimą be
lygtinio paleidimo galimybės. -
0:41 - 0:46(Muzika.)
-
1:00 - 1:03Brenda Watkins: Aš moteris.
-
1:03 - 1:06Aš močiutė.
-
1:06 - 1:09Dukra.
-
1:09 - 1:12Turiu sūnų.
-
1:12 - 1:15Nesu angelas.
-
1:15 - 1:18Nesu velnias.
-
1:18 - 1:21Patekau į kalėjimą,
-
1:21 - 1:25būdama visai jaunutė.
-
1:30 - 1:35Praleidau savo laiką čia
-
1:35 - 1:41tarp kalėjimo sienų.
-
1:41 - 1:45Kai kurie draugai mirė,
-
1:45 - 1:51kai kurie iškeliavo namo.
-
1:51 - 1:55Žiūrėjau, kaip metai bėga,
-
1:55 - 1:59žmonės ateina ir išeina,
-
1:59 - 2:09kol aš gyvenu be galimybės išeiti.
-
2:13 - 2:18Esu kalinė už tai, ką blogo padariau.
-
2:18 - 2:21Leidžiu laiką čia.
-
2:21 - 2:23Tai ne mano namai.
-
2:23 - 2:28Svajoju apie laisvę, viliuosi malonės.
-
2:28 - 2:32Ar pamatysiu
-
2:32 - 2:36savo šeimą,
-
2:36 - 2:42ar mirsiu viena?
-
2:47 - 2:50Metams bėgant pro šalį
-
2:50 - 2:56susilaikau neverkusi,
-
2:56 - 3:04nes, jei verksiu, įklimpsiu į baimę.
-
3:04 - 3:12Privalau būti stipri, turiu laikytis.
-
3:12 - 3:16Turiu ištverti
-
3:16 - 3:20kitus metus.
-
3:20 - 3:26Esu kalinė už tai, ką blogo padariau.
-
3:26 - 3:30Leidžiu laiką čia.
Tai ne mano namai. -
3:30 - 3:35Svajoju apie laisvę, viliuosi malonės.
-
3:35 - 3:39Ar pamatysiu
-
3:39 - 3:42savo šeimą,
-
3:42 - 3:48ar mirsiu viena?
-
3:52 - 3:57Nesakau, kad nesu kalta,
-
3:57 - 4:01Nesakau, kad neturėčiau mokėti.
-
4:01 - 4:05Viskas, ko prašau, yra atlaidumas.
-
4:05 - 4:12Turiu vilties, kada nors būsiu laisva.
-
4:17 - 4:23Ar man yra vietos
-
4:23 - 4:27kur nors pasaulyje?
-
4:27 - 4:34Ar jie kada sužinos ar rūpinsis,
kad aš buvau surakinta? -
4:35 - 4:42Ar galiu atpirkti savo jaunystės
dienų nuodėmę? -
4:42 - 4:46Nes aš pasikeičiau.
-
4:46 - 4:50Dievai žino, aš pasikeičiau.
-
4:50 - 4:56Esu kalinė už tai, ką blogo padariau.
-
4:56 - 4:59Leidžiu laiką čia.
Tai ne mano namai. -
4:59 - 5:04Svajoju apie laisvę, viliuosi malonės.
-
5:04 - 5:08Ar pamatysiu
-
5:08 - 5:11savo šeimą,
-
5:11 - 5:16ar mirsiu viena?
-
5:20 - 5:23Ar pamatysiu
-
5:23 - 5:26savo šeimą,
-
5:26 - 5:31ar mirsiu viena?
-
5:36 - 5:42Jums esu žinoma, kaip kalinė 008106.
-
5:42 - 5:45Įkalinta 29 metus.
-
5:45 - 5:48Mano vardas Brenda Watkins.
-
5:48 - 5:52Gimiau ir užaugau Hofmane,
Šiaurės Karolinoje. -
5:52 - 5:55Tai ne mano namai.
-
5:55 - 5:59(Plojimai.)
-
6:00 - 6:04Thelma Nichols: Kalinės numeris 0B2472.
-
6:04 - 6:07Esu įkalinta 27 metus.
-
6:07 - 6:09Mano vardas Thelma Nichols.
-
6:09 - 6:13Gimiau ir užaugau Filadelfijoje.
-
6:13 - 6:15Tai ne mano namai.
-
6:15 - 6:17(Plojimai.)
-
6:20 - 6:22D.H.: 008494.
-
6:22 - 6:25Esu įkalinta 27 metus.
-
6:25 - 6:28Mano vardas Dannielle Hadley.
-
6:28 - 6:30Gimiau ir užaugau Filadelfijoje,
-
6:30 - 6:33ir tai nėra mano namai.
-
6:33 - 6:38(Plojimai.)
-
6:38 - 6:43Theresa Battles: Kalinė 008309.
-
6:43 - 6:48Įkalinta 27 metus.
-
6:48 - 6:50Mano vardas Theresa Battles.
-
6:50 - 6:52Esu iš Nortono, Naujojo Džersio,
-
6:52 - 6:57ir tai nėra mano namai.
-
6:57 - 7:00(Plojimai.)
-
7:02 - 7:06Debra Brown: Aš žinoma,
kaip kalinė 007080. -
7:06 - 7:09Esu įkalinta 30 metų.
-
7:09 - 7:12Mano vardas Debra Brown.
-
7:12 - 7:14Aš iš Pitsburgo, Pensilvanijos.
-
7:14 - 7:17Tai ne mano namai.
-
7:17 - 7:20(Plojimai.)
-
7:21 - 7:24Joann Butler: 005961.
-
7:24 - 7:30Esu įkalinta 37 metus.
-
7:30 - 7:32Mano vardas Joann Butler,
-
7:32 - 7:36gimiau ir užaugau Filadelfijoje.
-
7:36 - 7:38Tai ne mano namai.
-
7:38 - 7:42(Plojimai.)
-
7:44 - 7:47Diane Hamill Metzger: Numeris 005634.
-
7:47 - 7:51Aš įkalinta 39 su puse metų.
-
7:51 - 7:54Mano vardas Diane Hamill Metzger.
-
7:54 - 7:56Aš iš Filadelfijos, Pensilvanijos,
-
7:56 - 7:58ir tai ne mano namai.
-
7:58 - 8:03(Plojimai.)
-
8:05 - 8:08Lena Brown: Aš 004867.
-
8:08 - 8:10Įkalinta 40 metų.
-
8:10 - 8:12Mano vardas Lena Brown,
-
8:12 - 8:15gimiau ir užaugau Pitsburge,
Pensilvanijoje, -
8:15 - 8:17ir tai ne mano namai.
-
8:17 - 8:20(Plojimai.)
-
8:23 - 8:30Trina Garnett: Mano numeris 005545.
-
8:32 - 8:35Mano vardas Trina Garnett,
-
8:35 - 8:39esu įkalinta 37 metus
-
8:39 - 8:44nuo 14 metų.
-
8:44 - 8:47Gimiau ir užaugau Česteryje,
Pensilvanijoje, -
8:47 - 8:50ir tai ne mano namai.
-
8:50 - 8:55(Plojimai.)
-
9:01 - 9:05Ar pamatysiu
-
9:05 - 9:09savo šeimą,
-
9:09 - 9:12ar mirsiu viena?
-
9:13 - 9:17Ar mirsiu viena?
-
9:18 - 9:22(Plojimai.)
- Title:
- Jaudinanti moterų, kalinčių iki gyvos galvos, daina
- Speaker:
- The Lady Lifers
- Description:
-
Devynios šio choro moterys yra nuteistos kalėti iki gyvos galvos. Jos dalinasi jaudinančia daina apie savo patirtį – daina, kuri atskleidžia jų viltis, apgailestavimą ir baimes. „Nesu angelas, – dainuoja viena. – Bet nesu velnias“. Pasirodymas nufilmuotas nepriklausomame TEDx renginyje Muncy valstybiname kalėjime, tai retas ir skvarbus žvilgsnis į žmonių, kalinčių be lygtinio paleidimo galimybės, pasaulį.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 09:36
Andrius Družinis-Vitkus approved Lithuanian subtitles for The Lady Lifers: A moving song from women in prison for life | ||
Andrius Družinis-Vitkus accepted Lithuanian subtitles for The Lady Lifers: A moving song from women in prison for life | ||
Andrius Družinis-Vitkus edited Lithuanian subtitles for The Lady Lifers: A moving song from women in prison for life | ||
Andrius Družinis-Vitkus edited Lithuanian subtitles for The Lady Lifers: A moving song from women in prison for life | ||
Andrius Družinis-Vitkus edited Lithuanian subtitles for The Lady Lifers: A moving song from women in prison for life | ||
Sigita Šimkutė-Macanko edited Lithuanian subtitles for The Lady Lifers: A moving song from women in prison for life | ||
Sigita Šimkutė-Macanko edited Lithuanian subtitles for The Lady Lifers: A moving song from women in prison for life | ||
Sigita Šimkutė-Macanko edited Lithuanian subtitles for The Lady Lifers: A moving song from women in prison for life |