Почему я играю на фортепиано везде: в дороге... и в воздухе
-
0:05 - 0:08Недавно я летала
-
0:08 - 0:10над многотысячной толпой в Бразилии,
-
0:10 - 0:14играя произведения
Георга Фридриха Генделя. -
0:14 - 0:17Я также ездила по улицам Амстердама,
-
0:17 - 0:20играя произведения этого композитора.
-
0:20 - 0:23Давайте посмотрим.
-
0:23 - 0:31(Музыка: Г. Ф. Гендель — «Аллегро».
Исполняет Дарья ван ден Беркен.) -
0:42 - 0:44(Видео) Дарья ван ден Беркен:
Я живу на третьем этаже. -
0:44 - 0:46(На голландском) Я живу неподалёку.
-
0:46 - 0:47Я живу там, за углом.
-
0:47 - 0:49Буду рада, если вы придёте.
-
0:49 - 0:52Мужчина (на голландском): Звучит здóрово?
Ребёнок (на голландском): Да! -
0:52 - 0:56[(На голландском) «Концерт Генделя»]
-
1:17 - 1:23(Аплодисменты)
-
1:28 - 1:30Дарья ван ден Беркен: По многим причинам
-
1:30 - 1:34этот опыт стал просто волшебным.
-
1:34 - 1:36Вы, наверное, думаете,
зачем я всё это делаю? -
1:36 - 1:39Это совсем не похоже
-
1:39 - 1:41на обычную жизнь музыкантов.
-
1:41 - 1:44Я делаю это,
потому что влюблена в музыку -
1:44 - 1:48и хочу, чтобы как можно больше людей
-
1:48 - 1:50услышали её.
-
1:50 - 1:52Это началось пару лет назад.
-
1:52 - 1:55Я сидела дома с гриппом,
-
1:55 - 1:57бродила по Интернету
-
1:57 - 2:00и нашла несколько произведений,
написанных Генделем -
2:00 - 2:02для фортепиано.
-
2:02 - 2:05Я удивилась. Я не знала о них.
-
2:05 - 2:09Я скачала ноты и села играть.
-
2:09 - 2:11А потом произошло нечто странное:
-
2:11 - 2:14я испытала чувство чистого,
-
2:14 - 2:17непредвзятого изумления.
-
2:17 - 2:20Я находилась
-
2:20 - 2:23в полном восторге от музыки.
-
2:23 - 2:27Я давно не испытывала ничего подобного.
-
2:27 - 2:31Будет легче понять, когда вы услышите это.
-
2:31 - 2:34Первая часть того, что я играла,
-
2:34 - 2:37начиналась так.
-
2:38 - 2:44(Музыка)
-
3:03 - 3:07Звучит меланхолично, не правда ли?
-
3:07 - 3:10Затем я перевернула страницу
-
3:10 - 3:12и обнаружила это.
-
3:12 - 3:15(Музыка)
-
3:39 - 3:43Звучит очень энергично, не так ли?
-
3:43 - 3:45В течение нескольких минут —
-
3:45 - 3:48а это только часть произведения —
-
3:48 - 3:52я испытала два совершенно разных чувства:
-
3:52 - 3:55красивую меланхолию и чистую энергию.
-
3:55 - 3:57Я думаю, что эти два элемента —
-
3:57 - 4:00яркие выражения людей.
-
4:00 - 4:03Чистота мелодии позволяет вам
-
4:03 - 4:06понять это.
-
4:08 - 4:10Я давала много концертов для детей
-
4:10 - 4:13в возрасте семи-восьми лет.
-
4:13 - 4:17И что бы я ни играла,
будь то Бах, Бетховен, -
4:17 - 4:19Штокхаузен
-
4:19 - 4:22или даже джаз,
-
4:22 - 4:24дети были открыты музыке,
-
4:24 - 4:25они хотели её слушать,
-
4:25 - 4:29им это нравилось.
-
4:29 - 4:30Но когда ко мне приходили дети,
-
4:30 - 4:34которые были немного старше,
лет 11-12, -
4:34 - 4:39я понимала, что мне сложнее
-
4:39 - 4:41достучаться до них.
-
4:41 - 4:44Сложность музыки становилась проблемой,
-
4:44 - 4:48ведь они полагаются на мнение других —
-
4:48 - 4:53родителей, друзей, знаменитостей.
-
4:53 - 4:55Но маленькие дети не сомневаются
-
4:55 - 4:59в правильности собственного мнения.
-
4:59 - 5:02Они постоянно всему удивляются,
-
5:02 - 5:05и я твёрдо верю, что мы можем
слушать музыку, -
5:05 - 5:08совсем как семилетние дети,
-
5:08 - 5:10даже став взрослыми.
-
5:10 - 5:12Именно поэтому я играю
-
5:12 - 5:15не только в концертных залах,
-
5:15 - 5:19но и на улице, в Интернете,
даже в воздухе, -
5:19 - 5:21чтобы испытать чувство удивления,
-
5:21 - 5:24чтобы слушать по-настоящему,
-
5:24 - 5:27слушать без предубеждения.
-
5:27 - 5:29Я хочу пригласить вас
-
5:29 - 5:32испытать это сейчас.
-
5:39 - 5:46(Музыка: Г. Ф. Гендель — «Чакона соль мажор».
Исполняет Дарья ван ден Беркен.) -
9:06 - 9:12(Аплодисменты)
-
9:12 - 9:14Спасибо.
-
9:14 - 9:17(Аплодисменты)
- Title:
- Почему я играю на фортепиано везде: в дороге... и в воздухе
- Speaker:
- Дарья ван ден Беркен
- Description:
-
Пианистка Дарья ван ден Беркен влюбилась в музыку Георга Фридриха Генделя, композитора эпохи барокко. Теперь она стремится зажечь эту страсть в сердцах других людей. В этом выступлении она проведёт нас по эмоциональным волнам его музыки, паря со своим фортепиано в воздухе, лавируя вместе с ним по улицам города и, конечно, выступая на сцене.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 09:30
Anna Kotova approved Russian subtitles for Why I take the piano on the road … and in the air | ||
Anna Kotova accepted Russian subtitles for Why I take the piano on the road … and in the air | ||
Anna Kotova edited Russian subtitles for Why I take the piano on the road … and in the air | ||
Anna Kotova edited Russian subtitles for Why I take the piano on the road … and in the air | ||
Anna Kotova edited Russian subtitles for Why I take the piano on the road … and in the air | ||
Vera Kalbach edited Russian subtitles for Why I take the piano on the road … and in the air | ||
Vera Kalbach edited Russian subtitles for Why I take the piano on the road … and in the air | ||
Vera Kalbach edited Russian subtitles for Why I take the piano on the road … and in the air |