Return to Video

Звиждач каквог нисте чули

  • 0:01 - 0:06
    (звиждање)
  • 2:04 - 2:07
    (аплауз)
  • 2:07 - 2:09
    Хвала вам.
  • 2:09 - 2:11
    (аплауз)
  • 2:11 - 2:13
    Много вам хвала.
  • 2:13 - 2:16
    То је било звиждање.
  • 2:16 - 2:19
    Покушавам да изведем ово на енглеском.
  • 2:19 - 2:23
    Шта дебељушкасти, коврџави тип из Холандије -
  • 2:23 - 2:25
    зашто он звижди?
  • 2:25 - 2:29
    Па, заправо ја звиждим од кад сам имао око четири године.
  • 2:29 - 2:31
    Мој отац је стално звиждао код куће,
  • 2:31 - 2:34
    и ја сам мислио да је то део комуникације у мојој породици.
  • 2:34 - 2:36
    Па сам звиждао уз њега.
  • 2:36 - 2:40
    До своје 34. године сам
  • 2:40 - 2:44
    увек нервирао и иритирао људе својим звиждањем.
  • 2:44 - 2:46
    Јер, да будем искрен, моје
  • 2:46 - 2:49
    звиждање је нека врста поремећаја.
  • 2:50 - 2:53
    Звиждао сам сам, звиждао на часовима,
  • 2:53 - 2:56
    звиждао на бициклу, свуда сам звиждао.
  • 2:56 - 2:59
    Звиждао сам и на забави за Бадње вече
  • 2:59 - 3:01
    код фамилије у тазбини.
  • 3:01 - 3:04
    По мом мишљењу, имали
  • 3:04 - 3:06
    су неку ужасну Божићну музику.
  • 3:06 - 3:08
    А кад чујем музику која ми се не допада,
  • 3:08 - 3:11
    покушавам да је поправим.
  • 3:11 - 3:14
    Знате ли песму "Рудолф, ирвас црвеног носа"?
  • 3:14 - 3:17
    (звиждање)
  • 3:17 - 3:19
    А може да звучи и овако.
  • 3:19 - 3:22
    (звиждање)
  • 3:22 - 3:24
    Али током Божићне забаве -
  • 3:24 - 3:27
    уствари за вечером - то ужасно нервира.
  • 3:27 - 3:29
    Заова ме је неколико пута
  • 3:29 - 3:32
    замолила, "Молим те, престани да звиждиш".
  • 3:32 - 3:34
    Али нисам могао.
  • 3:34 - 3:37
    У једном тренутку - попио сам мало вина, морам да признам -
  • 3:37 - 3:40
    рекао сам, "Да постоји такмичење, пријавио бих се."
  • 3:40 - 3:42
    Две недеље касније
  • 3:42 - 3:45
    добио сам поруку "Идеш у Америку."
  • 3:45 - 3:47
    (смех)
  • 3:47 - 3:49
    Дакле, океј, идем у Америку.
  • 3:49 - 3:51
    Баш бих волео, али зашто?
  • 3:51 - 3:54
    Наравно, одмах сам је назвао.
  • 3:54 - 3:56
    Тражила је преко Гугла
  • 3:56 - 3:58
    и нашла светско такмичење у звиждању,
  • 3:58 - 4:00
    наравно у Америци
  • 4:02 - 4:05
    Није очекивала да ћу отићи.
  • 4:05 - 4:08
    Избламирао бих се.
  • 4:08 - 4:10
    Не знам да ли се тако каже на енглеском.
  • 4:10 - 4:12
    Али Холанђани овде ће разумети шта мислим.
  • 4:12 - 4:15
    (смех)
  • 4:15 - 4:17
    Избламирао сам се.
  • 4:17 - 4:20
    (аплауз)
  • 4:20 - 4:22
    Она је помислила, "Неће он никад отићи."
  • 4:22 - 4:24
    Али отишао сам.
  • 4:24 - 4:26
    Отишао сам у Луисбург, у Северној Каролини,
  • 4:26 - 4:30
    у југоисточном делу Сједињених Држава,
  • 4:30 - 4:33
    и ушао у свет звиждања.
  • 4:33 - 4:35
    Ушао сам и у светско првенство,
  • 4:35 - 4:38
    и победио сам 2004. године.
  • 4:38 - 4:41
    (аплауз)
  • 4:41 - 4:43
    То је било -
  • 4:43 - 4:46
    То је, наравно, било много забавно.
  • 4:46 - 4:48
    И да бих одбранио титулу -
  • 4:48 - 4:51
    као што спортисти раде -
  • 4:51 - 4:53
    помислио сам, па хајде да се вратим 2005.,
  • 4:53 - 4:56
    и поново сам победио.
  • 4:56 - 4:58
    Онда неколико година нисам могао да учествујем.
  • 4:58 - 5:00
    А 2008. сам се поново пријавио,
  • 5:00 - 5:03
    у Токију, у Јапану, и поново победио.
  • 5:03 - 5:06
    Десило се то да сада стојим
  • 5:06 - 5:09
    овде у Ротердаму, дивном граду, на великој бини
  • 5:09 - 5:11
    и говорим о звиждању.
  • 5:11 - 5:15
    Тренутно зарађујем од звиждања.
  • 5:15 - 5:18
    Дао сам отказ на месту медицинског брата.
  • 5:18 - 5:23
    (аплауз)
  • 5:23 - 5:25
    И покушавам да живим свој сан -
  • 5:25 - 5:28
    уствари, то никад није био мој сан, али добро звучи.
  • 5:28 - 5:30
    (смех)
  • 5:30 - 5:32
    Океј, нисам овде једини који звижди.
  • 5:32 - 5:34
    Помислили сте, "Ха? Како то мислиш?"
  • 5:34 - 5:37
    Па ви ћете звиждати са мном.
  • 5:40 - 5:43
    А онда се увек деси иста ствар:
  • 5:43 - 5:45
    људи се згледају и мисле, "О, боже.
  • 5:45 - 5:47
    Зашто? Могу ли да одем?"
  • 5:47 - 5:49
    Не, не можете.
  • 5:51 - 5:53
    Уствари је веома једноставно.
  • 5:53 - 5:55
    Мелодија коју ћу звиждати
  • 5:55 - 5:57
    зове се "Fête de la Belle."
  • 5:57 - 6:00
    Траје око 80 минута.
  • 6:00 - 6:03
    Не, не, не. Траје четири минута.
  • 6:03 - 6:06
    Прво желим да вежбамо ваше звиждање.
  • 6:07 - 6:09
    Звиждаћу тон.
  • 6:09 - 6:11
    (звиждање)
  • 6:11 - 6:13
    (смех)
  • 6:13 - 6:16
    Извините. заборавио сам једну ствар.
  • 6:16 - 6:18
    треба да звиждите исти тон као ја.
  • 6:18 - 6:20
    (смех)
  • 6:20 - 6:26
    Чуо сам разне тонове.
  • 6:26 - 6:33
    (звиждање)
  • 6:41 - 6:43
    Ово баш обећава.
  • 6:43 - 6:45
    Ово баш обећава.
  • 6:45 - 6:48
    Замолићу тонце да пусте музику.
  • 6:48 - 6:51
    И кад почне, назначићу вам кад да звиждите
  • 6:51 - 6:53
    и видећемо шта ће се десити.
  • 6:58 - 7:00
    О, хаха.
  • 7:00 - 7:02
    Извињавам се, тонци.
  • 7:02 - 7:06
    (смех)
  • 7:06 - 7:08
    Навикао сам на то.
  • 7:08 - 7:11
    Треба сам да пустим музику.
  • 7:11 - 7:13
    Океј, почињемо.
  • 7:13 - 7:15
    (смех)
  • 7:15 - 7:18
    (музика)
  • 7:18 - 7:24
    (звиждање)
  • 7:33 - 7:35
    Океј.
  • 7:36 - 7:42
    (звиждање)
  • 8:23 - 8:25
    Лако је, зар не.
  • 8:26 - 8:32
    (звиждање)
  • 9:00 - 9:03
    Сад иде соло. Предлажем да сам то урадим.
  • 9:06 - 9:12
    (звиждање)
  • 11:19 - 11:30
    (аплауз)
  • 11:30 - 11:33
    Макс Вестерман: Херт Шатру, светски шампион у звиждању.
  • 11:33 - 11:35
    Херт Шатру: Хвала. Хвала вам.
Title:
Звиждач каквог нисте чули
Speaker:
Geert Chatrou
Description:

На конференцији TEDxRotterdam, светски шампион у звиждању Херт Шатру изводи ћудљиву "Елеонору" од А. Хонхофа, и своју верзију "Fête de la Belle". У фантастичној паузи прича о томе шта га је довело до ове вештине.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
11:36
Ivana Korom edited Serbian subtitles for A whistleblower you haven't heard
Ivana Korom added a translation

Serbian subtitles

Revisions Compare revisions