Return to Video

Um assobiador como nunca ouviram

  • 0:01 - 0:06
    (Assobiando)
  • 2:04 - 2:07
    (Aplausos)
  • 2:07 - 2:09
    Obrigado.
  • 2:09 - 2:11
    (Aplausos)
  • 2:11 - 2:13
    Muito obrigado.
  • 2:13 - 2:16
    Aquilo era assobiar.
  • 2:16 - 2:19
    Estou a tentar fazer isto em Inglês.
  • 2:19 - 2:23
    O que é que um tipo holandês, gordinho e de cabelo encaracolado ...
  • 2:23 - 2:25
    porque está ele a assobiar?
  • 2:25 - 2:29
    Bom, na realidade, assobio desde os quatro anos, aproximadamente quatro.
  • 2:29 - 2:31
    O meu pai andava sempre a assobia pela casa,
  • 2:31 - 2:34
    e eu pensava que fazia parte da comunicação na minha família.
  • 2:34 - 2:36
    Então eu assobiava com ele.
  • 2:36 - 2:40
    E na verdade até fazer 34 anos,
  • 2:40 - 2:44
    eu sempre aborreci e irritei as pessoas com o assobio.
  • 2:44 - 2:46
    Porque, para ser honesto,
  • 2:46 - 2:49
    o meu assobio é uma espécie de comportamento desviante.
  • 2:50 - 2:53
    Eu assobiava sozinho, assobiava na sala de aula,
  • 2:53 - 2:56
    eu assobiava na minha bicicleta, eu assobiava em todo o lado.
  • 2:56 - 2:59
    E também assobiava na festa da véspera de Natal
  • 2:59 - 3:01
    com a família da minha mulher.
  • 3:01 - 3:04
    E eles tinham, na minha opinião,
  • 3:04 - 3:06
    péssima música de Natal.
  • 3:06 - 3:08
    E quando ouço música de que não gosto,
  • 3:08 - 3:11
    eu tento melhorá-la.
  • 3:11 - 3:14
    Então, a "Rena Rudolfo" - conhecem?
  • 3:14 - 3:17
    (Assobiando)
  • 3:17 - 3:19
    Mas também pode soar assim.
  • 3:19 - 3:22
    (Assobiando)
  • 3:22 - 3:24
    Mas durante a festa de Natal,
  • 3:24 - 3:27
    - aliás, ao jantar - é muito aborrecido.
  • 3:27 - 3:29
    Então a minha cunhada
  • 3:29 - 3:32
    pediu-me algumas vezes: "Por favor, pára de assobiar."
  • 3:32 - 3:34
    E eu simplemente não conseguia.
  • 3:34 - 3:37
    E a dado momento - e tinha bebido algum vinho, tenho de admitir -
  • 3:37 - 3:40
    a dado momento eu disse: "Caso existisse um concurso, eu entraria."
  • 3:40 - 3:42
    E duas semanas mais tarde
  • 3:42 - 3:45
    recebi uma mensagem de texto: "Tu vais à América."
  • 3:45 - 3:47
    (Risos)
  • 3:47 - 3:49
    Então, está bem, eu vou à América.
  • 3:49 - 3:51
    Eu adoraria, mas porquê?
  • 3:51 - 3:54
    Então, eu liguei-lhe imediatamente, claro.
  • 3:54 - 3:56
    Ela foi ao Google
  • 3:56 - 3:58
    e encontrou este campeonato mundial do assobio
  • 3:58 - 4:00
    na América, claro.
  • 4:02 - 4:05
    Ela não esperava que eu lá fosse.
  • 4:05 - 4:08
    E eu perderia a minha cara [ficaria humilhado].
  • 4:08 - 4:10
    Eu não sei se é correcto em inglês.
  • 4:10 - 4:12
    Mas os holandeses aqui presentes compreendem o que quero dizer.
  • 4:12 - 4:15
    (Risos)
  • 4:15 - 4:17
    Eu perdi a minha cara [fiquei humilhado].
  • 4:17 - 4:20
    (Aplausos)
  • 4:20 - 4:22
    E ela pensou: "Ele nunca lá irá."
  • 4:22 - 4:24
    Mas na realidade eu fui.
  • 4:24 - 4:26
    Então fui a Louisburg, Carolina do Norte,
  • 4:26 - 4:30
    Sudeste dos Estados Unidos,
  • 4:30 - 4:33
    e entrei no mundo do assobio.
  • 4:33 - 4:35
    Também entrei no campeonato mundial,
  • 4:35 - 4:38
    e ganhei em 2004.
  • 4:38 - 4:41
    (Aplausos)
  • 4:41 - 4:43
    Isso foi ...
  • 4:43 - 4:46
    Isso foi, é claro, muito divertido.
  • 4:46 - 4:48
    E para defender o meu título -
  • 4:48 - 4:51
    como os judocas e desportistas -
  • 4:51 - 4:53
    Eu pensei, bem, vamos voltar em 2005,
  • 4:53 - 4:56
    e ganhei de novo.
  • 4:56 - 4:58
    Depois não pude participar durante alguns anos.
  • 4:58 - 5:00
    E em 2008 entrei novamente
  • 5:00 - 5:03
    no Japão, Tóquio, e ganhei novamente.
  • 5:03 - 5:06
    Então, o que aconteceu agora
  • 5:06 - 5:09
    é que estou aqui em Roterdão, na cidade bela, num grande palco,
  • 5:09 - 5:11
    a falar sobre assobio.
  • 5:11 - 5:15
    E, de facto, neste momento, eu ganho o meu dinheiro assobiando.
  • 5:15 - 5:18
    Então deixei o meu emprego de enfermeiro.
  • 5:18 - 5:23
    (Aplausos)
  • 5:23 - 5:25
    E tento viver o meu sonho -
  • 5:25 - 5:28
    bem, na verdade nunca foi o meu sonho, mas soa tão bem.
  • 5:28 - 5:30
    (Risos)
  • 5:30 - 5:32
    Certo, eu não sou o único que assobia aqui.
  • 5:32 - 5:34
    Vocês dirão: "Hã, o que quer dizer?"
  • 5:34 - 5:37
    Bem, na verdade, vocês vão assobiar comigo.
  • 5:40 - 5:43
    E depois acontece sempre a mesma coisa:
  • 5:43 - 5:45
    as pessoas olham umas para as outras e pensam "Oh, meu Deus.
  • 5:45 - 5:47
    Porquê? Posso ir-me embora?"
  • 5:47 - 5:49
    Não, não podem.
  • 5:51 - 5:53
    Na realidade é muito simples.
  • 5:53 - 5:55
    A música que vou assobiar
  • 5:55 - 5:57
    chama-se "Fête de la Belle."
  • 5:57 - 6:00
    Tem a duração de cerca de 80 minutos.
  • 6:00 - 6:03
    Não, não, não. Tem a duração de quatro minutos.
  • 6:03 - 6:06
    E quero primeiro ensaiar convosco o vosso assobio.
  • 6:07 - 6:09
    Então eu assobio o tom.
  • 6:09 - 6:11
    (Assobiando)
  • 6:11 - 6:13
    (Risos)
  • 6:13 - 6:16
    Desculpem. Eu esqueci-me de uma coisa.
  • 6:16 - 6:18
    Vocês assobiam o mesmo tom que eu.
  • 6:18 - 6:20
    (Risos)
  • 6:20 - 6:26
    Eu ouvi uma grande variedade de tons.
  • 6:26 - 6:33
    (Assobiando)
  • 6:41 - 6:43
    Isto é muito promissor.
  • 6:43 - 6:45
    Isto é muito promissor.
  • 6:45 - 6:48
    Eu peço aos técnicos para começarem a música.
  • 6:48 - 6:51
    E se começar, eu indico onde vocês assobiam comigo,
  • 6:51 - 6:53
    e veremos o que acontece.
  • 6:58 - 7:00
    Oh, ah.
  • 7:00 - 7:02
    Peço muita desculpa, técnicos ...
  • 7:02 - 7:06
    (Risos)
  • 7:06 - 7:08
    Eu estou tão habituado a isso.
  • 7:08 - 7:11
    Eu próprio começarei.
  • 7:11 - 7:13
    Certo, aqui está.
  • 7:13 - 7:15
    (Risos)
  • 7:15 - 7:18
    (Música)
  • 7:18 - 7:24
    (Assobiando)
  • 7:33 - 7:35
    Certo.
  • 7:36 - 7:42
    (Assobiando)
  • 8:23 - 8:25
    É fácil, não é?
  • 8:26 - 8:32
    (Assobiando)
  • 9:00 - 9:03
    Agora vem o solo. Proponho ser eu a fazê-lo.
  • 9:06 - 9:12
    (Assobiando)
  • 11:19 - 11:30
    (Aplausos)
  • 11:30 - 11:33
    Max Westerman: Geert Chatrou, o campeão mundial do assobio.
  • 11:33 - 11:35
    Geert Chatrou: Obrigado. Obrigado.
Title:
Um assobiador como nunca ouviram
Speaker:
Geert Chatrou
Description:

No TEDxRoterdão, o campeão mundial do assobio, Geert Chatrou, executa o caprichoso "Eleonora", de A. Honhoff, e o seu próprio "Fête de la Belle". Num interlúdio fascinante, ele fala sobre o que o trouxe para este ofício.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
11:36
Margarida Ferreira edited Portuguese subtitles for A whistleblower you haven't heard
Margarida Ferreira edited Portuguese subtitles for A whistleblower you haven't heard
André Ferrão added a translation

Portuguese subtitles

Revisions Compare revisions