Return to Video

Desenează-mi Viaţa - Markiplier

  • 0:00 - 0:07
    Hei allesammen! Markiplier her. Tusen takk for at dere har vært sammen med gjennom 1000 videoer.
  • 0:07 - 0:12
    Det er rart å bare tenke på hvordan vi har kommet så her langt, og jeg ville gjerne gjøre noe spesielt når jeg nådde 1000 subscribers.
  • 0:12 - 0:18
    Nei, ikke 1000 subscribers, 1000 videoer. Og jeg tror denne videoen kommer til å forklare til dere hvordan jeg har kommet meg hit fra punkt A til B.
  • 0:18 - 0:24
    Og hvordan dere har hjulpet med å forandre livet mitt. Fordi, disse tingene er veldig viktige for meg fordi de forteller hvordan jeg ble den personen jeg er i dag.
  • 0:24 - 0:33
    Og jeg setter virkelig pris på hvordan dere holder ut med meg.
  • 0:33 - 0:36
    Så, DA STARTER VI!
  • 0:36 - 0:37
    Jeg ble født på en øy midt ute i Stillehavet, O'ahu, som er den tredje største øyen i Hawaii.
  • 0:38 - 0:44
    Også hjem til byen Honolulu, hvor jeg ble født i en militærbase.
  • 0:44 - 0:48
    Faren min var i militæret, han jobbet der i 23 år før han pensjonerte seg.
  • 0:48 - 0:54
    Og mens han var i Korea møtte han moren min. En ganske vanlig historie, har jeg hørt.
  • 0:54 - 0:59
    Resultatet av deres møte var meg, en nydelig baby.
  • 0:59 - 1:03
    Det... er ikke en særlig pen baby, men mine kunstneriske ferdigheter mangler.
  • 1:03 - 1:07
    Men bortsett fra det så ble jeg født, og jeg ble født stilig. Og muskulær.
  • 1:07 - 1:14
    Jeg var tydeligvis en kjempe stor baby, som moren min minner meg på en gang i blant.
  • 1:14 - 1:19
    Jeg veide 4,6 kg, og derfor kalte de meg Mark.
  • 1:19 - 1:23
    Alt var muskler, selvfølgelig. IKKE TVIL MEG!
  • 1:23 - 1:26
    Kort tid etter jeg ble født, pensjonerte faren min seg fra militæret for å finne en jobb som layout designer for et bok selskap av et slag.
  • 1:26 - 1:33
    Men uansett, vi endte opp i Cincinnati i Ohio av alle plasser.
  • 1:33 - 1:37
    Jeg er ikke sikker på hvorfor, fordi jeg tror ikke vi har noen familie der.
  • 1:37 - 1:40
    Ah, uansett, vi flyttet til et kjempe stilig hus med en gigantisk hage s
  • 1:40 - 1:43
    som førte inn til denne utrolige skogen hvor jeg og min
  • 1:43 - 1:46
    bror brukte mesteparten av vår tid. Når vi ikke spilte på datamaskinen
  • 1:46 - 1:49
    var vi i skogen og lekte i bekken, plukket opp rumpetroll, skar av grener og svingte på dem.
  • 1:49 - 1:53
    Vi var virkelig knyttet sammen i disse skogene, og det er en av de tingene jeg savnet mest
  • 1:53 - 1:57
    med det huset, men når vi ikke var i skogen og lekte, spilte vi på denne magiske
  • 1:57 - 2:02
    tingen som ble kalt en datamaskin, som faren min introduserte oss for i en veldig tidlig alder.
  • 2:02 - 2:06
    Seriøst, den tingen overrasket meg på den tiden fordi
  • 2:06 - 2:12
    jeg kunne ikke forestille meg å leve uten den.
  • 2:12 - 2:15
    Jeg mener, han fortalte meg historier om hvordan datamaskiner var gamle og fylte opp hele rom
  • 2:15 - 2:17
    men jeg var bare sjokkert over at den gjorde det den kunne.
  • 2:17 - 2:21
    Jeg viste ikke engang om internettet på den tiden.
  • 2:21 - 2:24
    Det var noen få spill på datamaskinen, men den VIRKELIGE opplevelsen
  • 2:24 - 2:26
    av gaming fikk jeg fra Super Nintendo spillkonsollen som broren min fikk til Jul.
  • 2:26 - 2:30
    Jeg mener, den tingen er grunnen til at jeg og min bror står hverandre nært den dag i dag
  • 2:30 - 2:34
    fordi vi spilte så mange spill sammen på den. Det er broren min til venstre.
  • 2:34 - 2:38
    Han heter Tom, og det er meg på høyre side som du kan se, jeg er mer stilig men
  • 2:38 - 2:42
    han er en ganske kul fyr, og jeg tror ikke jeg ville vært den jeg er i dag uten han.
  • 2:43 - 2:47
    Dessverre var ikke bare glade stunder før. Faren og moren min kranglet mye.
  • 2:47 - 2:52
    Og med krangle mener jeg at moren min kranglet mye og faren min måtte gjengjelde.
  • 2:53 - 2:57
    Um, hun var ikke glad for hvor hun var, og vel, vi forstod ikke hvorfor, men jeg og broren min
  • 2:57 - 3:01
    prøvde å distrahere oss selv med videospill. Ignorere det når vi kunne.
  • 3:02 - 3:07
    Men det funket ikke til slutt. Det var ganske uunngåelig, men skilsmissen kom endelig.
  • 3:07 - 3:12
    Vi var ganske lei oss, men det var mer trist å se faren vår
  • 3:13 - 3:18
    gå med på det, på en måte. Jeg mener, vi hadde ingen penger.
  • 3:18 - 3:22
    Halvparten av inntektene var borte, derfor mistet vi huset og vi kunne ikke kjøpe like mange spill
  • 3:22 - 3:25
    som før, så vi tapte mye på spillingen. Men vi fikk i det minste
  • 3:25 - 3:31
    beholde datamaskinen, og det er det som utløste
  • 3:31 - 3:34
    min kjærlighet for datamaskiner og teknologi. Jeg burde også nevne
  • 3:34 - 3:37
    at jeg var en ganske dum unge. Jeg og broren min hadde en konkurranse
  • 3:37 - 3:41
    hvor vi skulle prøve å hoppe så høyt fra trappen som vi kunne
  • 3:41 - 3:44
    og se hvem som kunne lande på en pute i enden av trappen.
  • 3:45 - 3:48
    Jeg var på vei til å vinne, men jeg slo hodet på det siste trappetrinnet, og fikk en sprekk i hodet.
  • 3:48 - 3:50
    Det vil gi mer mening senere, men som jeg nevnte
  • 3:50 - 3:53
    før, jeg var en DUM unge. Når vi flyttet ut fra huset
  • 3:53 - 3:56
    kunne jeg ikke gå på privatskole som vi gjorde
  • 3:56 - 3:59
    som var helt greit for meg, fordi jeg brydde meg ikke særlig,
  • 3:59 - 4:03
    men det var alt jeg visste. Jeg forstod ikke engang hva skapene var meningen for da jeg begynte på den nye skolen.
  • 4:03 - 4:06
    Jeg mener, alt var så godt som uforståelig for meg, og jeg kunne ikke
  • 4:06 - 4:10
    flykte noen steder, jeg kunne ikke gå til skogen lengre, og jeg mistet
  • 4:10 - 4:14
    så godt som alle vennene mine og jeg måtte begynne alt på nytt.
  • 4:14 - 4:17
    Det var en ganske mørk tid for meg fordi jeg visste ikke hva jeg gjorde.
  • 4:17 - 4:20
    Men, uansett, jeg fikk noen venner, men med et uhell
  • 4:20 - 4:23
    gjorde jeg noe dumt og hadde en "Hvor langt
  • 4:25 - 4:28
    kan du hoppe av lekestativet konkurranse" og jeg var på vei til å vinne...
  • 4:28 - 4:32
    men jeg endte opp med å dette på bakken... og brekke armen min.
  • 4:32 - 4:34
    Det var et veldig ille brudd, både bein og andre ting stakk ut overalt
  • 4:34 - 4:38
    MEN dette er faktisk en bra ting, (der er broren min som er sjokkert)
  • 4:38 - 4:42
    men dette er faktisk en bra ting fordi det første meg til å finne
  • 4:42 - 4:46
    venner, og du spør kanskje, "Vel, hvordan skjedde det?"
  • 4:46 - 4:50
    Vel, det skjedde slik; jeg hadde gips på armen min
  • 4:50 - 4:52
    og jeg kunne ikke gjøre ting; som å kvesse blyanten min. Så denne
  • 4:52 - 4:55
    kjempe stilige fyren som het Drew, bestemte seg for at han skulle
  • 4:55 - 4:58
    hjelpe meg. Og Drew er en lang, rødhåret fyr, men han var en kul
  • 4:58 - 5:02
    fyr uansett. Han fikk meg også med i et band, hvor jeg
  • 5:02 - 5:05
    fikk en hel del flere venner. Og hvor jeg blåste fjeset hans av
  • 5:05 - 5:08
    med mine stilige trumpet ferdigheter. HUCHA!
  • 5:08 - 5:11
    Til slutt, etter å ha datet i en lang periode, så fant faren min
  • 5:11 - 5:13
    en som vi alle kunne være enige om, hun var den
  • 5:14 - 5:18
    snilleste personen vi har noen sinne møtt, og hun het Dee.
  • 5:18 - 5:21
    Og, jeg mener, jeg aksepterte henne fordi hun kjøpte oss en Playstation 2,
  • 5:21 - 5:24
    og jeg var ganske spent på den tiden, men hun gjorde også
  • 5:24 - 5:27
    noe vi ikke kunne gjøre på den tiden, hun gjorde
  • 5:27 - 5:31
    faren min glad. Og det var det viktigste
  • 5:31 - 5:34
    noen kunne gjøre. Og, fra da av begynte videregående
  • 5:34 - 5:36
    å bli en lek. Jeg gikk gjennom karakterene,
  • 5:36 - 5:40
    du vet, gjorde det bra, var en flink student. Jeg fikk mange
  • 5:41 - 5:44
    gode venner, både i bandet og utenfor. Jeg fikk spilt noen
  • 5:44 - 5:47
    gode spill. Jeg var veldig glad med hva jeg hadde gjort, som Half Life 2 og ting,
  • 5:47 - 5:51
    Og jeg hadde noen kjærester her og der, vet du.
  • 5:51 - 5:56
    Og det er alltid morsomt når du bare er en ung tennåring,
  • 5:56 - 5:58
    først å fremst å oppleve underverkene ved et forhold og
  • 5:58 - 6:00
    kysse og slike ting. Det var ganske kult. Og alt i alt så
  • 6:01 - 6:04
    så ting bra ut fra denne perioden hvor vi ikke egentlig hadde noe,
  • 6:04 - 6:07
    og hadde ingen spill igjen, og vi driftet, ikke så glade,
  • 6:07 - 6:11
    gjennom livet, så så ting bedre ut helt til
  • 6:11 - 6:15
    kollegium. Jeg var kjempe spent for å endelig kunne
  • 6:15 - 6:18
    gå ut på egenhånd. Men da kom faren min med
  • 6:18 - 6:22
    dårlige nyheter. Han la et ark rett foran meg og bare
  • 6:22 - 6:28
    lot meg lese det uten å si noe, og jeg var en ganske
  • 6:28 - 6:33
    smart unge, så jeg forstod hvert eneste ord på arket, all
  • 6:33 - 6:36
    techno mumbo jumbo, men hovedsaken var at det i utgangspunktet sto
  • 6:36 - 6:39
    med store, tykke bokstaver, "KREFT", og det var den veldige dårlige typen
  • 6:39 - 6:45
    av kreft. Så, det var en veldig tøff tid for meg fordi jeg
  • 6:45 - 6:49
    mistet på en måte styr på hva jeg gjorde. Alt så på en måte
  • 6:49 - 6:54
    klart ut for meg, men akkurat nå var
  • 6:54 - 6:57
    alt bare borte for meg. Jeg trodde jeg visste akkurat hva jeg
  • 6:58 - 7:01
    ville gjøre, som var å lage videospill. Jeg ville gjøre
  • 7:01 - 7:05
    det, men faren min var ikke enig med meg, men jeg trodde det var
  • 7:05 - 7:08
    hva jeg kom til å gjøre. Men, jeg begynte å innse at
  • 7:08 - 7:11
    spill kanskje ikke kom til å funke, så jeg satte det til siden
  • 7:11 - 7:15
    og fokuserte på å bli en ingeniør. Jeg var originalt en
  • 7:15 - 7:18
    sivilingeniør men byttet til biomedisinsk ingeniør
  • 7:18 - 7:20
    fordi de hadde et medisinsk skole program men det
  • 7:20 - 7:24
    funket heller ikke. Jeg ville ikke gjøre det. Så jeg byttet tilbake
  • 7:24 - 7:26
    til ingeniør igjen. Da tenkte jeg, "Hei, om jeg skal gjøre
  • 7:26 - 7:30
    det jeg vil gjøre, så må jeg lage spill." Og jeg kunne egentlig ikke
  • 7:30 - 7:33
    bestemme meg hva jeg skulle gjøre med livet mitt. Jeg var på en måte
  • 7:33 - 7:35
    midt i et lyskryss og ble bare frustrert.
  • 7:35 - 7:38
    Ett år senere var vi alle hjemme i sommeren,
  • 7:38 - 7:40
    og faren min hadde blitt ganske dårlig med kreft, og han var ikke seg selv
  • 7:43 - 7:47
    lengre. Men en morgen ble vi alle vekt av vår
  • 7:47 - 7:51
    stemor, Dee, som skrek og vi løp ned og så
  • 7:51 - 7:55
    at faren vår var døende. De siste ordene han sa til meg
  • 7:56 - 8:00
    var "Jeg elsker deg kjempe mye". Og jeg holdt faren min sin hånd når han døde.
  • 8:00 - 8:06
    Etter faren min døde, ble jeg mer forvirret enn det jeg var før.
  • 8:06 - 8:16
    Jeg var kommet så langt som ingeniør og jeg trodde ikke jeg kunne
  • 8:26 - 8:30
    få noe mer ut av det, og jeg satt fast i alle disse tanke lammende
  • 8:30 - 8:33
    oppgavene som bokstavelig talt innebar at jeg satt på datamaskinen åtte
  • 8:33 - 8:36
    timer per dag og jobbet med to timers oppgaver og ingenting annet.
  • 8:36 - 8:40
    Det var absolutt forferdelig, og jeg ville ikke gjøre det for
  • 8:40 - 8:44
    resten av mitt liv. Jeg hadde heller ikke tid for spill. Jeg hadde ingen
  • 8:44 - 8:47
    utveier. Jeg hadde ingen idé om hva jeg skulle gjøre, så jeg
  • 8:47 - 8:51
    driftet for noen år. Jeg datet inn og ut fra jente til jente
  • 8:51 - 8:54
    men til slutt møtte jeg denne ene jenta som jeg på en måte likte og hun
  • 8:54 - 8:59
    var veldig kul og veldig snill, og hun heter... Barbara.
  • 8:59 - 9:03
    Vi kaller henne det fra nå av. Navnet hennes er
  • 9:03 - 9:08
    Barbara med en C. Men uansett, jeg tok henne endelig med til moren min
  • 9:08 - 9:12
    som jeg bodde hos fordi etter faren min døde hadde jeg
  • 9:12 - 9:16
    ikke en egen plass å bo, og hun godtok ikke det, noe som gjorde meg sur,
  • 9:16 - 9:19
    Og hun var på en måte forvirret. Jeg var veldig lei meg fordi
  • 9:19 - 9:23
    moren min ble så sur at hun til slutt sparket meg ut av huset.
  • 9:24 - 9:27
    Det er mer å fortelle om, men er det lange og det
  • 9:27 - 9:30
    korte av det. Så jeg ble sur og hun ble sur, og jeg stakk av
  • 9:31 - 9:35
    og fikk meg min egen leilighet,
  • 9:35 - 9:38
  • 9:38 - 9:41
  • 9:41 - 9:44
  • 9:44 - 9:49
  • 9:49 - 9:51
  • 9:51 - 9:54
  • 9:54 - 9:58
  • 9:58 - 10:01
  • 10:01 - 10:05
  • 10:05 - 10:09
  • 10:09 - 10:12
  • 10:12 - 10:15
  • 10:15 - 10:19
  • 10:19 - 10:24
  • 10:24 - 10:29
  • 10:29 - 10:32
  • 10:32 - 10:37
  • 10:37 - 10:40
  • 10:40 - 10:44
  • 10:44 - 10:47
  • 10:47 - 10:50
  • 10:50 - 10:54
  • 10:54 - 10:58
  • 10:58 - 11:02
  • 11:02 - 11:04
  • 11:04 - 11:07
  • 11:08 - 11:10
  • 11:10 - 11:13
  • 11:13 - 11:16
  • 11:16 - 11:20
  • 11:20 - 11:23
  • 11:23 - 11:27
  • 11:27 - 11:30
  • 11:30 - 11:32
  • 11:32 - 11:36
  • 11:36 - 11:38
  • 11:38 - 11:41
  • 11:41 - 11:44
  • 11:44 - 11:48
  • 11:48 - 11:52
  • 11:52 - 11:55
  • 11:55 - 11:59
  • 11:59 - 12:02
  • 12:02 - 12:06
  • 12:06 - 12:10
  • 12:11 - 12:14
  • 12:14 - 12:17
  • 12:17 - 12:20
  • 12:20 - 12:23
  • 12:23 - 12:26
  • 12:26 - 12:30
  • 12:30 - 12:35
  • 12:35 - 12:39
  • 12:39 - 12:44
  • 12:44 - 12:49
  • 12:49 - 12:54
  • 12:54 - 12:58
  • 12:58 - 13:02
  • 13:02 - 13:05
  • 13:05 - 13:09
  • 13:10 - 13:14
  • 13:16 - 13:19
  • 13:19 - 13:23
  • 13:23 - 13:24
  • 13:24 - 13:32
Title:
Desenează-mi Viaţa - Markiplier
Description:

more » « less
Video Language:
Romanian
Duration:
13:38
There has been no activity on this language so far.

Norwegian Bokmal subtitles

Incomplete

Revisions