Return to Video

Chính đảng cho bình đẳng của phụ nữ

  • 0:01 - 0:04
    Tôi rất vui khi được tới đây.
  • 0:04 - 0:07
    Thứ gì ở Mỹ cũng lớn hơn
    Châu Âu rất nhiều.
  • 0:07 - 0:09
    Nhìn tôi kìa, to vật vã luôn!
  • 0:09 - 0:10
    (Cười)
  • 0:10 - 0:12
    Thật tuyệt vời!
  • 0:12 - 0:15
    Và TED Talks, nơi mọi người
    ai cũng có ý tưởng tuyệt vời.
  • 0:15 - 0:18
    Vậy câu hỏi là:
    Những ý tưởng tuyệt vời đó từ đâu ra?
  • 0:18 - 0:21
    Một câu hỏi gây khá nhiều tranh cãi,
  • 0:21 - 0:23
    nhưng người ta tin rằng
    người bình thường,
  • 0:23 - 0:24
    là tôi,
  • 0:24 - 0:27
    có khoảng 50.000 suy nghĩ mỗi ngày.
  • 0:27 - 0:28
    Rất nhiều,
  • 0:28 - 0:31
    cho tới khi bạn nhận ra 95% trong số đó
  • 0:31 - 0:34
    y chang những suy nghĩ bạn có hôm trước.
  • 0:34 - 0:36
    (Cười)
  • 0:37 - 0:39
    Và nhiều suy nghĩ của tôi
    rất tẻ nhạt.
  • 0:39 - 0:40
    Tôi nghĩ những thứ như,
  • 0:41 - 0:44
    "Ồ! Biết rồi. Mình phải lau nhà.
  • 0:44 - 0:45
    Ồ! Mình quên dắt chó đi dạo."
  • 0:45 - 0:47
    Thường nhất là:
  • 0:47 - 0:49
    "Đừng có ăn cái bánh quy đó."
  • 0:49 - 0:50
    (Cười)
  • 0:51 - 0:54
    Vậy là, 95% lặp lại.
  • 0:55 - 0:59
    Có nghĩa là mỗi ngày ta
    chỉ còn 5% cơ hội
  • 0:59 - 1:02
    để thực sự nghĩ ra thứ gì đó mới.
  • 1:03 - 1:05
    Vài suy nghĩ mới của tôi rất vô ích.
  • 1:05 - 1:07
    Hôm nọ tôi đang xem thể thao trên TV,
  • 1:07 - 1:11
    và tôi đang cố tìm ra lý do
    nào khiến tôi không khoái nó.
  • 1:11 - 1:12
    Một số khiến tôi tò mò.
  • 1:12 - 1:14
    Thật kỳ cục.
  • 1:14 - 1:16
    (Cười)
  • 1:16 - 1:19
    Bạn nghĩ có đáng phải dẻo đến thế
  • 1:19 - 1:21
    chỉ để nhìn được gót chân ở góc đó không?
  • 1:21 - 1:23
    (Cười)
  • 1:26 - 1:27
    Vấn đề là:
  • 1:27 - 1:29
    Tôi sẽ không đời nào có thể
    liên quan đến nó,
  • 1:29 - 1:31
    vì tôi sẽ không bao giờ có thể
    làm được như vậy.
  • 1:31 - 1:33
    Ít nhất là làm được vậy đến lần thứ 2.
  • 1:33 - 1:35
    (Cười)
  • 1:37 - 1:38
    Nhưng tôi sẽ nói thật.
  • 1:38 - 1:41
    Sự thật là tôi chưa từng giỏi thể thao.
  • 1:41 - 1:44
    Tôi đã tới cái tuổi tuyệt vời
    mà bạn tôi ai cũng nói,
  • 1:44 - 1:47
    "Ôi, ước gì được khỏe như thời 18."
  • 1:47 - 1:49
    Còn tôi luôn thấy hả hê.
  • 1:49 - 1:52
    (Cười)
  • 1:53 - 1:55
    Tôi vẫn như ngày nào.
  • 1:55 - 1:58
    (Cười)
  • 1:58 - 1:59
    (Vỗ tay)
  • 2:00 - 2:03
    Lúc trước tôi không chạy được.
    Giờ chắc chắn cũng không.
  • 2:03 - 2:04
    (Cười)
  • 2:04 - 2:06
    Rồi tôi nảy ra ý tưởng mới:
  • 2:06 - 2:09
    Sao không làm những người như tôi
    thích thể thao?
  • 2:09 - 2:11
    Tôi nghĩ thứ thế giới cần bây giờ
  • 2:11 - 2:14
    là Olympics cho người mù tịt thể thao.
  • 2:15 - 2:16
    (Cười)
  • 2:17 - 2:18
    Sẽ vui hơn nhiều.
  • 2:18 - 2:20
    Ta có ba luật cơ bản.
  • 2:20 - 2:23
    Không ma túy, không tham nhũng,
    không kỹ năng.
  • 2:23 - 2:24
    (Cười)
  • 2:24 - 2:25
    Đó sẽ là...
  • 2:25 - 2:28
    Không, đó là ý tưởng kinh khủng.
  • 2:28 - 2:32
    Và tôi cũng biết vì sao tôi không thích
    thể thao khi tôi xem qua TV.
  • 2:32 - 2:37
    Vì có đến 97% số đó là đàn ông chạy bộ
  • 2:37 - 2:38
    và đấm đá các thứ,
  • 2:38 - 2:41
    cố gắng để đẹp mã trong mấy bộ đồ thun.
  • 2:41 - 2:42
    Thực ra
  • 2:42 - 2:44
    (Cười)
  • 2:44 - 2:46
    có khi họ cũng thất bại.
  • 2:46 - 2:47
    Có...
  • 2:47 - 2:48
    (Cười)
  • 2:48 - 2:52
    Có quá ít thể thao cho nữ trên TV,
  • 2:52 - 2:55
    khiến một cô gái đang xem
    có thể được tha thứ vì suy nghĩ,
  • 2:55 - 2:57
    nói thế nào cho hay ta,
  • 2:57 - 2:59
    rằng của quý của mày râu
    là cái xà beng bạn cần
  • 2:59 - 3:03
    để vực mình ra khỏi ghế
    và lao tới sân thể thao.
  • 3:03 - 3:05
    (Cười)
  • 3:06 - 3:10
    Sự bất bình đẳng trong thể thao
    thật đáng kinh ngạc.
  • 3:10 - 3:11
    Tôi hay bị như vầy:
  • 3:11 - 3:12
    Vừa có một ý tưởng mới
  • 3:12 - 3:15
    là ngay lập tức tôi trở về ý tưởng cũ.
  • 3:15 - 3:17
    Thực tế là, trong hiện tại
  • 3:17 - 3:21
    và chưa bao giờ trong lịch sử,
  • 3:21 - 3:27
    có một nước nào trên thế giới
    mà nam nữ được bình đẳng.
  • 3:27 - 3:28
    Không một nước.
  • 3:28 - 3:30
    196 quốc gia,
  • 3:30 - 3:32
    chưa bao giờ có
    trong suốt lịch sử tiến hóa.
  • 3:32 - 3:34
    Đây là hình về lịch sử tiến hóa.
  • 3:34 - 3:36
    (Cười)
  • 3:40 - 3:42
    Chị em mình thậm chí không có trong hình!
  • 3:42 - 3:45
    (Cười)
  • 3:47 - 3:51
    Xem đàn ông tiến hóa kì diệu chưa kìa.
  • 3:51 - 3:52
    Vậy là...
  • 3:52 - 3:53
    (Cười)
  • 3:53 - 3:57
    Nó khiến tôi khó chịu
    và tôi biết mình phải làm gì đó.
  • 3:57 - 3:58
    Nhưng tôi rất bận.
  • 3:58 - 3:59
    Tôi có cả một sự nghiệp,
  • 3:59 - 4:02
    tôi có ba đứa con,
    tôi có một mẹ già.
  • 4:02 - 4:03
    Nói thật với các bạn là,
  • 4:03 - 4:05
    một trong những lý do tôi đứng đây
  • 4:05 - 4:08
    là bởi TED Talks nói là
    tôi có 15 phút cho riêng mình,
  • 4:08 - 4:09
    tôi chưa từng có
    chừng ấy thời gian.
  • 4:10 - 4:12
    (Cười)
  • 4:12 - 4:15
    (Vỗ tay)
  • 4:17 - 4:19
    Vậy là tôi bận.
  • 4:19 - 4:21
    Dù sao thì tôi đã thử thay đổi thế giới.
  • 4:21 - 4:22
    Chuyện là vầy:
  • 4:22 - 4:26
    Bên trong mỗi người đều có thứ mà
    tôi gọi là "nút kích hoạt".
  • 4:26 - 4:28
    Nút này sẽ được kích hoạt
    khi bạn suy nghĩ,
  • 4:28 - 4:30
    "Tôi phải làm gì đó mới được".
  • 4:30 - 4:32
    Nút này sẽ bị kích hoạt
    bởi mọi loại lí do
  • 4:32 - 4:34
    Có thể khi bạn gặp bất bình đẳng,
  • 4:34 - 4:36
    hoặc khi gặp bất công ở đời,
  • 4:36 - 4:38
    đôi khi bệnh tật ập đến,
  • 4:38 - 4:40
    hay khi bạn sinh ra đã thiệt thòi,
  • 4:40 - 4:42
    hoặc bị thua thiệt.
  • 4:42 - 4:44
    Tôi sinh ra là người đồng tính.
  • 4:44 - 4:45
    Tôi luôn luôn biết,
  • 4:45 - 4:48
    tôi không nghĩ gia đình tôi
    là người ít ngạc nhiên nhất.
  • 4:49 - 4:52
    Đây là hình khi tôi lên 4.
  • 4:52 - 4:53
    Tôi dễ thương,
  • 4:53 - 4:57
    nhưng bên trong tôi thực sự tin
    rằng tôi giống Clint Eastwood.
  • 4:57 - 5:00
    (Cười)
  • 5:04 - 5:07
    Nút kích hoạt của tôi
    được nhấn khi tôi có con,
  • 5:07 - 5:11
    3 đứa trẻ tuyệt vời được sinh ra
    với người bạn đời cũ của tôi.
  • 5:11 - 5:13
    Vấn đề là:
    Tôi làm cho đài truyền hình Anh.
  • 5:13 - 5:15
    Lúc chúng sinh ra,
    Tôi đã làm chủ chương trình riêng
  • 5:15 - 5:17
    và làm việc trong mắt công chúng.
  • 5:17 - 5:19
    Tôi yêu việc mình làm,
  • 5:19 - 5:21
    nhưng tôi yêu con mình nhiều hơn.
  • 5:22 - 5:25
    Và tôi không muốn chúng
    lớn lên với bí mật.
  • 5:25 - 5:28
    Năm 1994, khi con trai tôi, đứa út ra đời,
  • 5:28 - 5:31
    theo như tôi biết, không hề có
  • 5:31 - 5:35
    bất kỳ phụ nữ đồng tính công khai
    trước công chúng ở Anh.
  • 5:36 - 5:38
    Tôi không nghĩ bí mật là tốt.
  • 5:38 - 5:39
    Tôi nghĩ chúng gây ung thư cho tâm hồn.
  • 5:40 - 5:42
    Vì vậy tôi quyết định công khai.
  • 5:42 - 5:44
    Ai cũng nói tôi có thể sẽ mất việc,
  • 5:45 - 5:48
    nhưng tôi nghĩ việc đó rất đáng mạo hiểm.
  • 5:49 - 5:50
    Một địa ngục.
  • 5:51 - 5:55
    Ở Anh, chúng tôi có một bộ phận
    cực kỳ khắc nghiệt của báo cánh hữu,
  • 5:55 - 5:57
    và họ phát điên.
  • 5:57 - 6:01
    Và sự căm ghét của họ khuấy động
    thành phần ít ổn định của xã hội,
  • 6:01 - 6:03
    rồi chúng tôi bị dọa giết,
  • 6:03 - 6:06
    nhiều đến nỗi tôi phải đem con đi trốn,
  • 6:06 - 6:08
    và chúng tôi phải nhờ cảnh sát bảo vệ.
  • 6:09 - 6:13
    Và tôi thề với bạn là có nhiều lúc
    trong đêm tĩnh lặng
  • 6:13 - 6:16
    tôi thực sợ hãi bởi những gì tôi đã làm.
  • 6:17 - 6:18
    Cuối cùng tình hình lắng dịu.
  • 6:18 - 6:22
    Ngoài mong đợi, tôi quay lại làm việc,
  • 6:22 - 6:24
    các con tôi đã và vẫn tiếp tục tuyệt vời.
  • 6:25 - 6:27
    Tôi nhớ khi con trai tôi lên 6,
    nó có một người bạn đến chơi.
  • 6:27 - 6:30
    Chúng ở phòng bên; tôi có thể
    nghe chúng nói chuyện.
  • 6:30 - 6:33
    Người bạn nói với con trai tôi,
    "Có hai mẹ như thế nào?"
  • 6:33 - 6:36
    Nghe vậy tôi lo,
    tôi áp tai để nghe và con trai tôi đáp,
  • 6:36 - 6:38
    "Tuyệt lắm,
    bởi vì nếu một trong hai bị bệnh,
  • 6:38 - 6:41
    bạn vẫn còn người khác
    nấu ăn cho bạn."
  • 6:41 - 6:43
    (Cười)
  • 6:45 - 6:49
    Vậy là nút kích hoạt của tôi cho
    bình đẳng đồng tính đã được nhấn,
  • 6:49 - 6:51
    và tôi cùng với nhiều người khác đấu tranh
  • 6:51 - 6:54
    vì quyền đồng tính,
  • 6:54 - 6:57
    và đặc biệt, quyền kết hôn
    với người mà tôi yêu
  • 6:57 - 6:59
    Cuối cùng, chúng tôi đã thành công
  • 6:59 - 7:03
    Và trong năm 2014, vào ngày
    mà pháp luật đã được thay đổi,
  • 7:03 - 7:06
    Tôi kết hôn với vợ tôi,
    người tôi thực sự yêu rất nhiều.
  • 7:06 - 7:10
    (Vỗ tay)
  • 7:10 - 7:12
    Chúng tôi không tổ chức trong âm thầm
  • 7:12 - 7:15
    chúng tôi làm trên sân khấu
    tại Royal Festival Hall ở Luân Đôn
  • 7:15 - 7:16
    Đó là một sự kiện lớn
  • 7:16 - 7:19
    Cả hội trường sức chứa 2500 người.
  • 7:19 - 7:22
    Chúng tôi mời 150 người thân và bạn bè,
    sau đó tôi công khai:
  • 7:22 - 7:25
    ai muốn đến và ăn mừng,
    hãy tới tham gia với chúng tôi.
  • 7:25 - 7:27
    Nó sẽ miễn phí cho bất kỳ ai
    ai muốn đến.
  • 7:27 - 7:30
    Hai ngàn rưỡi người đã có mặt.
  • 7:30 - 7:33
    (Vỗ tay)
  • 7:34 - 7:36
    Tất cả người bạn
    có thể nghĩ đến:
  • 7:36 - 7:37
    người đồng tính,
    dị tính,
  • 7:37 - 7:39
    giáo sĩ Do Thái,
    bà xơ, người kết hôn,
  • 7:39 - 7:41
    da trắng, da màu, toàn bộ
    nhân loại đã ở đó
  • 7:41 - 7:45
    Và tôi nhớ đứng
    trên sân khấu suy nghĩ, "thật tuyệt vời.
  • 7:45 - 7:47
    Công việc đã hoàn thành
  • 7:47 - 7:48
    Tình yêu đã chiến thắng
  • 7:48 - 7:49
    Luật đã thay đổi."
  • 7:49 - 7:51
    Và tôi
  • 7:51 - 7:53
    (Vỗ tay)
  • 7:54 - 7:57
    Và tôi thực sự nghĩ
    ngày kích hoạt của tôi đã kết thúc.
  • 7:57 - 7:59
    Vì vậy , mỗi năm tại chính hội trường đó
  • 7:59 - 8:04
    Tôi tổ chức một buổi hòa nhạc tuyệt vời
    để mừng Ngày Quốc tế Phụ nữ.
  • 8:04 - 8:07
    Chúng tôi tập hợp được
    dàn nhạc nữ duy nhất trên thế giới
  • 8:07 - 8:11
    chúng tôi chơi nhạc của các
    nữ soạn nhạc bị lãng quên hay bị bỏ qua,
  • 8:11 - 8:12
    có những nhạc trưởng
    tuyệt vời,
  • 8:12 - 8:15
    đó là Marin Alsop từ Baltimore
    đang chỉ huy,
  • 8:15 - 8:16
    Petula Clark hát,
  • 8:16 - 8:18
    còn tôi diễn thuyết về lịch sử của phụ nữ.
  • 8:19 - 8:23
    Tôi thích tìm những truyện truyền cảm hứng
    từ quá khứ và kể lại chúng.
  • 8:23 - 8:27
    Thường xuyên tới mức lịch sử là cái mà
    tôi gọi là mô hình núi Rushmore
  • 8:27 - 8:31
    Trông thì hoành tráng nhưng những phụ nữ
    bị đẩy ra ngoài hoàn toàn.
  • 8:32 - 8:35
    Tôi từng diễn thuyết vào năm 2015
    về việc đòi quyền bầu cử cho phụ nữ,
  • 8:35 - 8:39
    Tôi tin bạn biết về những người phụ nữ
    tuyệt vời đã chiến đấu cật lực
  • 8:39 - 8:42
    để giành quyền bỏ phiếu của họ ở Anh.
  • 8:42 - 8:45
    Khẩu hiệu của họ là:
    "Hãy hành động, đừng nói"
  • 8:45 - 8:47
    Và họ đã thành công,
  • 8:47 - 8:49
    bởi vì phụ nữ đã thực sự
    có lá phiếu trong năm 1928.
  • 8:49 - 8:51
    Nên tôi đang nói về điêu này
  • 8:51 - 8:54
    và như tôi đề cập tới,
    những gì tôi nhận ra là:
  • 8:54 - 8:56
    Đây không phải một bài học lịch sử;
  • 8:56 - 8:59
    đây không phải khi mọi thứ
    đã được xử lý.
  • 8:59 - 9:02
    Đây là nơi mà mọi thứ vẫn còn ngổn ngang.
  • 9:02 - 9:04
    Không đâu trên thế giới,
    tôi lấy ví dụ,
  • 9:04 - 9:08
    phụ nữ đạt được bình đẳng
    trong cùng một công việc.
  • 9:08 - 9:12
    OK, hãy nhìn qua 100 công ty hàng đầu
  • 9:12 - 9:14
    trong thị trường chứng khoán
    Luân Đôn vào năm 2016.
  • 9:14 - 9:18
    Tốp 100 công ty:
    Bao nhiều người phụ nữ điều hành chúng?
  • 9:18 - 9:21
    Bảy. Được thôi. Bảy.
    Không sao đâu, tôi nghĩ vậy.
  • 9:21 - 9:25
    Đến khi bạn nhận ra 17 trong số đó
    điều hành bởi mấy ông tên "John".
  • 9:25 - 9:30
    (Cười)
  • 9:37 - 9:41
    Có nhiều người đàn ông tên John quản lý
    chỉ số cổ phiếu của 100 công ty,
  • 9:41 - 9:43
    (Cười)
  • 9:43 - 9:45
    hơn là số những người phụ nữ.
  • 9:45 - 9:47
    Tận 14 chàng quản lý tên "Dave" nữa
  • 9:47 - 9:50
    (Cười)
  • 9:51 - 9:54
    Tôi tin chắc rằng Dave và John
    làm việc rất xuất sắc.
  • 9:54 - 9:55
    (Cười)
  • 9:55 - 9:57
    Ok. Nó có gì quan trọng chứ?
  • 9:57 - 10:01
    Vâng, đó là thứ nhức nhối trong
    vấn đề khoảng cách lương theo giới tính.
  • 10:01 - 10:05
    Không có nơi nào trên thế giới
    phụ nữ kiếm tiền được như nam giới.
  • 10:05 - 10:07
    Và điều đó sẽ không bao giờ thay đổi
  • 10:07 - 10:11
    trừ khi chúng ta có nhiều phụ nữ hơn
    đứng đầu ban giám đốc.
  • 10:11 - 10:12
    Chúng ta có rất nhiều luật;
  • 10:12 - 10:16
    Đạo luật Đảm bảo Tiền lương Công bằng
    được thông qua vào năm 1975 tại Anh.
  • 10:17 - 10:19
    Tuy nhiên, vẫn còn rất nhiều,
    rất nhiều phụ nữ
  • 10:19 - 10:22
    từ đầu tháng tháng 11
    cho đến cuối năm,
  • 10:22 - 10:24
    khi so sánh với các
    đồng nghiệp nam của họ,
  • 10:24 - 10:27
    đang làm rất hiệu quả mà lại không công.
  • 10:28 - 10:30
    Trên thực tế, Diễn đàn Kinh tế Thế giới
    ước tính
  • 10:30 - 10:33
    phụ nữ cuối cùng sẽ
    được trả lương bình đẳng vào ...
  • 10:33 - 10:35
    năm 2133
  • 10:36 - 10:38
    Yay!
  • 10:38 - 10:40
    (Cười)
  • 10:43 - 10:45
    Đó là con số khủng khiếp.
  • 10:45 - 10:46
    Và đây mới là vấn đề:
  • 10:46 - 10:48
    Hôm kia, trước khi tôi tới diễn thuyết,
  • 10:48 - 10:50
    Diễn đàn Kinh tế Thế giới
    xem xét lại nó.
  • 10:50 - 10:52
    Cũng tốt thôi, vì nó tệ quá mà,
    những tận 2133.
  • 10:52 - 10:54
    Bạn biết họ sửa lại thành gì không?
  • 10:54 - 10:55
    Năm 2186.
  • 10:55 - 10:57
    (cười)
  • 10:57 - 11:00
    Vâng, thêm những 53 năm nữa!
  • 11:00 - 11:03
    Chúng ta sẽ không được
    trả lương bình đẳng
  • 11:03 - 11:06
    vào thế hệ cháu chắt của mình
  • 11:06 - 11:07
    với cái hệ thống như thế này.
  • 11:07 - 11:10
    Và tôi đã phải chờ đợi đủ lâu rồi.
  • 11:10 - 11:12
    Tôi đã chờ đợi một mình đủ lâu rồi.
  • 11:12 - 11:16
    Tôi trở thành người phụ nữ đầu tiên trên
    kênh truyền hình Anh Quốc vào năm 2016
  • 11:16 - 11:19
    dẫn một chương trình của khung
    giờ chiếu cao điểm.
  • 11:19 - 11:21
    Điều đó tuyệt phải không?
    Tôi rất vui mừng.
  • 11:21 - 11:22
    Thế nhưng
  • 11:22 - 11:23
    (vỗ tay)
  • 11:25 - 11:27
    Nhưng vào năm 2016!
    Người đầu tiên!
  • 11:27 - 11:29
    TV đã xuất hiên được 80 năm rồi!
  • 11:29 - 11:30
    (Cười)
  • 11:30 - 11:32
    Có thể truyền hình không
    quá quan trọng,
  • 11:32 - 11:34
    nhưng nó cũng là hiện tượng,
    phải không?
  • 11:34 - 11:38
    Năm 2016, Liên hợp quốc tìm một
    đại sứ hoàn toàn mới,
  • 11:38 - 11:41
    đại diện cho sức mạnh của phụ nữ
    và bình đẳng giới,
  • 11:41 - 11:42
    và họ đã chọn ai?
  • 11:43 - 11:44
    Wonder Woman.
  • 11:44 - 11:48
    Phải, họ chọn một nhân vật hoạt hình.
  • 11:48 - 11:49
    (cười)
  • 11:49 - 11:53
    Bởi vì không có người phụ nữ nào
    có khả năng đảm nhận công việc ấy.
  • 11:54 - 11:58
    Đại diện cho người phụ nữ ở các vị trí
    quyền lực thấp đến kinh hãi.
  • 11:58 - 12:02
    Đó là một sự thật ở Quốc hội, và nó
    cũng đúng ở Nghị viện Anh Quốc.
  • 12:02 - 12:06
    Năm 2015, số nam giới đắc cử vào
    Nghị viên năm đó
  • 12:06 - 12:09
    còn lớn hơn cả tổng số phụ nữ
  • 12:09 - 12:12
    đã từng là thành viên của Nghị viện.
  • 12:12 - 12:13
    Và sao nó lại là vấn đề?
  • 12:13 - 12:16
    Đây là vấn đề:
    nếu họ không ngồi ở bàn
  • 12:16 - 12:19
    theo đúng nghĩa đen, tại chiếc bàn để
    giúp tạo ra những điều luật,
  • 12:19 - 12:23
    thì đừng nên ngạc nhiên khi quan điểm
    của phụ nữ bị bỏ sót.
  • 12:23 - 12:28
    Đây là một hình mẫu lí tưởng cho những
    người trẻ thấy được một phụ nữ nắm quyền.
  • 12:28 - 12:30
    Năm 2016, nước Anh có nữ thủ tướng
    thứ hai,
  • 12:30 - 12:32
    bà Theresa May lên nắm quyền.
  • 12:32 - 12:34
    Ngày bà nắm quyền,
    bà bị thách thức
  • 12:34 - 12:35
    chỉ được làm một thứ.
  • 12:35 - 12:38
    Làm một thứ duy nhất trong 100 ngày
    đầu tiên ở trong văn phòng
  • 12:38 - 12:41
    để cố gắng và cải thiện đời sống
    của nữ giới trên nước Anh.
  • 12:41 - 12:43
    Và bà đã làm gì? Chả gì cả.
  • 12:43 - 12:44
    Bà không làm gì hết.
  • 12:44 - 12:48
    Bởi vì bà quá bận rộn để dọn dẹp
    đống hỗn lộn mà bọn con trai gây ra.
  • 12:48 - 12:50
    Kể cả khi có nữ lãnh đạo,
  • 12:50 - 12:53
    họ luôn tìm cái gì đó tốt hơn để làm
  • 12:53 - 12:57
    hơn là việc giải quyết vấn đề khó chịu
    về sự bất bình đẳng.
  • 12:57 - 13:00
    Nên tôi cứ nói về bình đẳng
    như thể nó quan trọng. Đúng chứ?
  • 13:00 - 13:03
    Nào, hãy xem qua về ngành
    công nghiệp STEM.
  • 13:03 - 13:05
    Khoa học, công nghệ,
    kĩ thuật, toán học.
  • 13:05 - 13:10
    Thực sự rất quan trọng trên từng
    khía cạnh của cuộc sống hàng ngày của ta
  • 13:10 - 13:16
    Có tài liệu dày và đáng kinh ngạc nhất
    về rào cản vô hình
  • 13:16 - 13:18
    ở ngành công nghiệp STEM.
  • 13:19 - 13:20
    Nếu như việc chữa được bệnh ung thư
  • 13:20 - 13:22
    hay lời giải cho
    sự nóng lên toàn cầu
  • 13:22 - 13:27
    nằm trong đầu của nhà khoa học nữ trẻ
    không thể phát triển sự nghiệp?
  • 13:28 - 13:31
    Vì vậy tôi nghĩ về những điều này,
  • 13:31 - 13:36
    và tôi biết mình cần
    "Hãy hành động, đừng nói"
  • 13:36 - 13:38
    Tôi nói với người bạn tuyệt vời
    của mình,
  • 13:38 - 13:41
    nhà báo ở Anh tài giỏi Catherine Mayer,
  • 13:41 - 13:42
    chúng tôi thật ngớ ngẩn
  • 13:42 - 13:45
    và tôi nghi ngờ nó do rượu,
  • 13:45 - 13:47
    (cười)
  • 13:47 - 13:51
    Chúng tôi quyết định thành lập một
    đảng chính trị mới.
  • 13:51 - 13:52
    Bởi điều quan trọng nằm ở đây:
  • 13:53 - 13:57
    nơi mà cả nữ giới và nam giới
    đều bình đẳng là ở trong hộp lá phiếu đó.
  • 13:58 - 14:00
    Chúng tôi không biết mình
    đang làm gì,
  • 14:00 - 14:02
    chúng tôi không biết nó phức tạp
    cỡ nào khi lập một đảng.
  • 14:02 - 14:06
    Tôi nghĩ rằng: "Nó không thể khó khăn vậy,
    đàn ông họ làm vậy bao năm rồi"
  • 14:06 - 14:08
    (cười)
  • 14:08 - 14:14
    Vì vậy chúng tôi bắt đầu gọi đó là
    "Đảng bình đẳng cho phụ nữ"
  • 14:14 - 14:16
    Ngay lập tức có người nói với tôi
  • 14:16 - 14:18
    "Tại sao cô lại gọi đó như vậy?"
  • 14:18 - 14:21
    tôi trả lời "Tôi không biết, tôi nghĩ
    chúng tôi đã làm rõ rồi."
  • 14:21 - 14:23
    (cười)
  • 14:28 - 14:31
    Tôi không muốn những gì chúng tôi làm
    là một bí mật. Tôi chỉ
  • 14:31 - 14:33
    (cười)
  • 14:33 - 14:36
    Có người nói rằng "Cô không thể gọi thế!
    Nó quá nữ quyền"
  • 14:36 - 14:38
    Ồ! Cái từ đáng sợ ấy! À!
  • 14:38 - 14:41
    Khó mà có thể nói bao lần tôi nghe
    có người nói
  • 14:41 - 14:43
    "Tôi không theo chủ nghĩa
    nữ quyền, nhưng..."
  • 14:44 - 14:46
    Và tôi luôn tin rằng nếu có từ "nhưng"
    trong một câu,
  • 14:46 - 14:48
    không thể tất cả là hoa hồng
    trong một khu vườn.
  • 14:49 - 14:51
    Rồi tôi nhận được câu hỏi rất buồn cười,
  • 14:51 - 14:53
    "Cô sẽ đốt áo ngực của mình à?"
  • 14:54 - 14:58
    Phải! Bởi vì áo ngực vốn được làm từ
    chất liệu dễ cháy.
  • 14:58 - 14:59
    (cười)
  • 15:00 - 15:03
    Đó là tại sao tất cả phụ nữ bắn ra
    tia lửa khi họ bước đi.
  • 15:03 - 15:05
    (cười)
  • 15:08 - 15:11
    Đôi chút về lịch sử cho các bạn:
  • 15:11 - 15:14
    chả có người phụ nữ nào đốt áo ngực
    vào những năm 60.
  • 15:14 - 15:15
    Đó chỉ là tin lá cải
    của một nhà báo
  • 15:15 - 15:18
    Ơn chúa là ngành báo chí đã được
    cải thiện từ đó.
  • 15:18 - 15:19
    Nên...
  • 15:19 - 15:21
    (cười)
  • 15:21 - 15:24
    Tôi thông báo điều chúng tôi làm
    ở cuộc phỏng vấn truyền hình
  • 15:24 - 15:26
    và ngay tức khắc,
    các email được gửi tới
  • 15:26 - 15:28
    Hàng trăm, rồi tới hàng ngàn
  • 15:28 - 15:32
    từ mọi lứa tuổi: từ những người
    rất trẻ đến những người phụ nữ ở tuổi 90,
  • 15:32 - 15:34
    đến trăm
    người đàn ông tuyệt vời.
  • 15:34 - 15:36
    Họ viết,
    "Chúng tôi có thể giúp gì không?
  • 15:36 - 15:38
    Chúng tôi có thể gặp cô
    tại trụ sở đảng chứ?"
  • 15:38 - 15:41
    Chúng tôi không có trụ sở chính
    cũng không có đảng!
  • 15:41 - 15:42
    Chúng tôi không có gì cả.
  • 15:42 - 15:46
    Tất cả những gì chúng tôi có là nhóm những
    người bạn tuyệt vời và thân thiết
  • 15:46 - 15:50
    cố gắng trả lời email 24/7 trong
    trong bộ đồ ngủ.
  • 15:51 - 15:52
    Chúng tôi đều bận rộn.
  • 15:52 - 15:54
    Rất nhiều trong chúng tôi có
    công việc, con nhỏ
  • 15:54 - 15:56
    nhưng chúng tôi làm
    như bao phụ nữ,
  • 15:56 - 15:58
    và chúng tôi chia sẻ
    công việc.
  • 15:58 - 16:01
    Gần như tức khắc, chúng tôi đồng ý những
    nguyên tắc cơ bản.
  • 16:01 - 16:04
    Điều đầu tiên: chúng tôi muốn trở thành
    một đảng duy nhất trên thế giới
  • 16:04 - 16:07
    mà mục đích chính là để nó không cần
    phải tồn tại nữa.
  • 16:07 - 16:09
    Đó là một ý kiến rất tuyệt.
  • 16:09 - 16:13
    Chúng tôi muốn là một chính trị đảng
    duy nhất không nghiêng về bên nào.
  • 16:13 - 16:16
    Chúng tôi muốn những người ở cánh trái,
    cánh phải, từ trung lập,
  • 16:16 - 16:17
    mọi lứa tuổi.
  • 16:17 - 16:20
    Bởi toàn bộ công sức bỏ ra chỉ để
    đạt mục đích đơn giản:
  • 16:20 - 16:23
    hãy để sự bình đẳng có ở mọi khía cạnh
    trong cuộc sống của chúng ta,
  • 16:23 - 16:24
    và khi ta hoàn thành,
  • 16:24 - 16:27
    hãy trở về nhà và làm các việc nhà khác
  • 16:27 - 16:28
    (cười)
  • 16:28 - 16:30
    Và chúng tôi muốn thay đổi cách
    hoạt động chính trị
  • 16:30 - 16:32
    Tôi không biết ở đây
    có như vậy
  • 16:32 - 16:34
    nhưng ở Anh chúng tôi có 2 chính đảng
  • 16:34 - 16:36
    Họ là những con khủng long
    của chính trị.
  • 16:36 - 16:39
    Và cách họ nói nhau thực đáng xấu hổ
    và xấu xa.
  • 16:40 - 16:42
    Tôi chắc chắn rằng bạn chưa bao giờ
    chửi nhau--
  • 16:42 - 16:44
    (cười)
  • 16:45 - 16:46
    và nói dối như thế.
  • 16:47 - 16:49
    Chẳng phải tuyệt sao nếu có một
    chính trị gia nói
  • 16:49 - 16:51
    "Bạn biết không, đối thủ của tôi có lý.
  • 16:51 - 16:55
    Hãy xem nếu như chúng ta có thể hợp tác
    và giải quyết công việc."
  • 16:55 - 16:59
    (vỗ tay)
  • 17:01 - 17:04
    Và hãy để phụ nữ tham gia
    chính trị nhiều hơn, Ok?
  • 17:04 - 17:06
    Để phụ nữ tham gia chính trị
    hơn ngay lập tức
  • 17:06 - 17:08
    bằng cách thành đảng duy nhất
    có dịch vụ chăm trẻ miễn phí
  • 17:08 - 17:10
    cho các ứng cử viên,
  • 17:10 - 17:12
    để họ có thể ra khỏi nhà và bắt đầu
    chiến dịch.
  • 17:12 - 17:14
    (vỗ tay)
  • 17:16 - 17:18
    Trong vòng 10 tháng,
  • 17:18 - 17:22
    chúng tôi có hơn 70 chi nhánh của đảng
    trên khắp nước Anh.
  • 17:22 - 17:25
    Chúng tôi có các ứng viên cho cuộc bầu cử
    ở London, Scotland và Wales
  • 17:25 - 17:27
    vào tháng 5 năm 2016.
  • 17:27 - 17:30
    Một trong 20 người bầu ứng cử viên của
    chúng tôi làm thị trưởng Luân Đôn.
  • 17:30 - 17:34
    Và khi những người đàn ông trong
    cuộc chạy đua thấy được sức ảnh hưởng
  • 17:34 - 17:36
    trước số phiếu bầu của chúng tôi,
  • 17:36 - 17:37
    còn gì tuyệt vời hơn
  • 17:37 - 17:41
    khi họ bắt đầu nói về sự cần thiết của
    việc giải quyết vấn đề bình đẳng giới.
  • 17:41 - 17:44
    (vỗ tay)
  • 17:48 - 17:50
    Tôi từng được hứa
    sẽ thay đổi khi còn là một đứa trẻ.
  • 17:50 - 17:51
    Điều này sẽ luôn xảy ra:
  • 17:51 - 17:54
    phụ nữ sẽ sánh vai cùng với đàn ông.
  • 17:54 - 17:57
    Những gì tôi nhận lại là những lời hứa
    sáo rỗng và sự thất vọng
  • 17:57 - 18:00
    thất vọng đủ nhiều để lập ra một
    đảng chính trị.
  • 18:00 - 18:03
    Nhưng đây là ý tưởng của tôi hôm nay,
    đây là 5% của tôi.
  • 18:03 - 18:05
    Và cái này thực sự khá ổn.
  • 18:05 - 18:07
    Thực tế là điều này không hề đủ.
  • 18:07 - 18:13
    Nó không đủ cho việc tìm một đảng chính
    trị cho sự bình đẳng ở từng quốc gia.
  • 18:13 - 18:17
    Cái chúng ta cần là sự thay đổi chấn động
    trong bối cảnh chính trị toàn cầu.
  • 18:17 - 18:20
    Và điều tuyệt vời về mô hình mà
    chúng ta tạo ra
  • 18:20 - 18:22
    nó có hiệu quả ở khắp mọi nơi.
  • 18:22 - 18:23
    Nó sẽ có hiệu quả ở Mỹ,
  • 18:23 - 18:26
    ở Úc, ở Ấn Độ.
  • 18:26 - 18:28
    Ta làm ra một công thức hoàn hảo,
    ai cũng có thể nấu được,
  • 18:28 - 18:30
    và mọi người đều thích nó.
  • 18:30 - 18:32
    Chúng tôi muốn chia sẻ nó.
  • 18:32 - 18:35
    Nếu bạn muốn biết chúng tôi đã làm gì,
    chúng tôi sẽ chia sẻ.
  • 18:35 - 18:40
    Tưởng tượng xem nếu ta có thể huy động
    triệu người phụ nữ trên khắp thế giới
  • 18:40 - 18:44
    để nói: "Đủ rồi!" với các cuộc chiến
    chính trị truyền thống.
  • 18:44 - 18:47
    Nói: "Ngừng cãi vã và hoàn thành
    công việc đi".
  • 18:47 - 18:50
    Chúng ta có thể thay đổi thế giới.
  • 18:50 - 18:51
    Và tôi muốn như vậy.
  • 18:51 - 18:55
    (vỗ tay)
  • 18:57 - 18:58
    Tôi muốn...
  • 18:58 - 19:00
    (vỗ tay)
  • 19:00 - 19:03
    Tôi muốn điều đó cho con gái
  • 19:03 - 19:04
    và cho con trai của mình.
  • 19:04 - 19:08
    Bởi vì sự thật là:
    Bình đẳng là tốt hơn cho tất cả.
  • 19:08 - 19:11
    Nào mọi người, hãy bắt đầu!
    hãy cùng thay đổi thế giới!
  • 19:11 - 19:14
    Tôi biết chúng ta có thể làm được,
    và rất muốn làm
  • 19:14 - 19:19
    (Vỗ tay)
Title:
Chính đảng cho bình đẳng của phụ nữ
Speaker:
Sandi Toksvig
Description:

Bình đẳng của phụ nữ sẽ không chỉ xảy ra - - không trừ phi nhiều phụ nữ được đặt trong địa vị quyền lực, Sandi Toksvig nói. Trong cuộc nói chuyện vui nhộn và đầy thân thiện, Toksvig kể chuyện về cách cô ấy giúp bắt đầu chính đảng mới ở Anh, Đảng bình đẳng của Phụ nữ, với mục đích đặt bình đẳng trên cách bỏ phiếu kín. Bây giờ cô ấy hy vọng mọi người trên khắp thế giới sẽ sao chép mô hình đảng của cô ấy và huy động cho bình đẳng.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
19:48

Vietnamese subtitles

Revisions