WEBVTT 00:00:00.863 --> 00:00:03.852 Tôi rất vui khi được tới đây. 00:00:03.876 --> 00:00:06.680 Thứ gì ở Mỹ cũng lớn hơn Châu Âu rất nhiều. 00:00:06.704 --> 00:00:08.676 Nhìn tôi kìa, to vật vã luôn! NOTE Paragraph 00:00:08.700 --> 00:00:10.361 (Cười) NOTE Paragraph 00:00:10.385 --> 00:00:11.535 Thật tuyệt vời! 00:00:11.559 --> 00:00:14.839 Và TED Talks, nơi mọi người ai cũng có ý tưởng tuyệt vời. 00:00:14.863 --> 00:00:18.260 Vậy câu hỏi là: Những ý tưởng tuyệt vời đó từ đâu ra? 00:00:18.284 --> 00:00:20.630 Một câu hỏi gây khá nhiều tranh cãi, 00:00:20.654 --> 00:00:23.192 nhưng người ta tin rằng người bình thường, 00:00:23.216 --> 00:00:24.374 là tôi, 00:00:24.398 --> 00:00:26.932 có khoảng 50.000 suy nghĩ mỗi ngày. 00:00:26.956 --> 00:00:28.114 Rất nhiều, 00:00:28.138 --> 00:00:30.964 cho tới khi bạn nhận ra 95% trong số đó 00:00:30.988 --> 00:00:33.615 y chang những suy nghĩ bạn có hôm trước. NOTE Paragraph 00:00:33.639 --> 00:00:35.842 (Cười) NOTE Paragraph 00:00:36.647 --> 00:00:39.255 Và nhiều suy nghĩ của tôi rất tẻ nhạt. 00:00:39.279 --> 00:00:40.484 Tôi nghĩ những thứ như, 00:00:40.508 --> 00:00:43.593 "Ồ! Biết rồi. Mình phải lau nhà. 00:00:43.617 --> 00:00:45.349 Ồ! Mình quên dắt chó đi dạo." 00:00:45.373 --> 00:00:46.655 Thường nhất là: 00:00:46.679 --> 00:00:48.585 "Đừng có ăn cái bánh quy đó." NOTE Paragraph 00:00:48.609 --> 00:00:50.167 (Cười) NOTE Paragraph 00:00:50.792 --> 00:00:53.928 Vậy là, 95% lặp lại. 00:00:54.567 --> 00:00:58.884 Có nghĩa là mỗi ngày ta chỉ còn 5% cơ hội 00:00:58.908 --> 00:01:01.857 để thực sự nghĩ ra thứ gì đó mới. 00:01:02.731 --> 00:01:04.673 Vài suy nghĩ mới của tôi rất vô ích. 00:01:04.697 --> 00:01:07.326 Hôm nọ tôi đang xem thể thao trên TV, 00:01:07.350 --> 00:01:11.076 và tôi đang cố tìm ra lý do nào khiến tôi không khoái nó. 00:01:11.100 --> 00:01:12.363 Một số khiến tôi tò mò. 00:01:12.387 --> 00:01:13.642 Thật kỳ cục. NOTE Paragraph 00:01:13.983 --> 00:01:15.816 (Cười) NOTE Paragraph 00:01:16.362 --> 00:01:18.765 Bạn nghĩ có đáng phải dẻo đến thế 00:01:18.789 --> 00:01:21.041 chỉ để nhìn được gót chân ở góc đó không? NOTE Paragraph 00:01:21.065 --> 00:01:22.935 (Cười) NOTE Paragraph 00:01:25.511 --> 00:01:26.969 Vấn đề là: 00:01:26.993 --> 00:01:29.139 Tôi sẽ không đời nào có thể liên quan đến nó, 00:01:29.163 --> 00:01:31.443 vì tôi sẽ không bao giờ có thể làm được như vậy. 00:01:31.467 --> 00:01:33.285 Ít nhất là làm được vậy đến lần thứ 2. NOTE Paragraph 00:01:33.309 --> 00:01:34.937 (Cười) NOTE Paragraph 00:01:37.133 --> 00:01:38.467 Nhưng tôi sẽ nói thật. 00:01:38.491 --> 00:01:41.294 Sự thật là tôi chưa từng giỏi thể thao. 00:01:41.318 --> 00:01:43.995 Tôi đã tới cái tuổi tuyệt vời mà bạn tôi ai cũng nói, 00:01:44.019 --> 00:01:47.221 "Ôi, ước gì được khỏe như thời 18." 00:01:47.245 --> 00:01:49.386 Còn tôi luôn thấy hả hê. NOTE Paragraph 00:01:49.410 --> 00:01:51.647 (Cười) NOTE Paragraph 00:01:53.051 --> 00:01:55.270 Tôi vẫn như ngày nào. NOTE Paragraph 00:01:55.294 --> 00:01:57.619 (Cười) NOTE Paragraph 00:01:57.643 --> 00:01:59.135 (Vỗ tay) NOTE Paragraph 00:02:00.215 --> 00:02:03.029 Lúc trước tôi không chạy được. Giờ chắc chắn cũng không. NOTE Paragraph 00:02:03.053 --> 00:02:04.076 (Cười) NOTE Paragraph 00:02:04.100 --> 00:02:05.657 Rồi tôi nảy ra ý tưởng mới: 00:02:05.681 --> 00:02:08.759 Sao không làm những người như tôi thích thể thao? 00:02:08.783 --> 00:02:10.551 Tôi nghĩ thứ thế giới cần bây giờ 00:02:10.575 --> 00:02:14.497 là Olympics cho người mù tịt thể thao. NOTE Paragraph 00:02:14.521 --> 00:02:16.433 (Cười) NOTE Paragraph 00:02:16.761 --> 00:02:18.404 Sẽ vui hơn nhiều. 00:02:18.428 --> 00:02:20.038 Ta có ba luật cơ bản. 00:02:20.062 --> 00:02:23.139 Không ma túy, không tham nhũng, không kỹ năng. NOTE Paragraph 00:02:23.163 --> 00:02:24.203 (Cười) NOTE Paragraph 00:02:24.227 --> 00:02:25.380 Đó sẽ là... 00:02:25.404 --> 00:02:27.862 Không, đó là ý tưởng kinh khủng. 00:02:27.886 --> 00:02:32.038 Và tôi cũng biết vì sao tôi không thích thể thao khi tôi xem qua TV. 00:02:32.062 --> 00:02:36.649 Vì có đến 97% số đó là đàn ông chạy bộ 00:02:36.673 --> 00:02:38.199 và đấm đá các thứ, 00:02:38.223 --> 00:02:41.117 cố gắng để đẹp mã trong mấy bộ đồ thun. 00:02:41.141 --> 00:02:42.300 Thực ra NOTE Paragraph 00:02:42.324 --> 00:02:43.822 (Cười) NOTE Paragraph 00:02:44.406 --> 00:02:45.584 có khi họ cũng thất bại. 00:02:45.608 --> 00:02:46.760 Có... NOTE Paragraph 00:02:46.784 --> 00:02:47.816 (Cười) NOTE Paragraph 00:02:47.840 --> 00:02:52.073 Có quá ít thể thao cho nữ trên TV, 00:02:52.097 --> 00:02:54.978 khiến một cô gái đang xem có thể được tha thứ vì suy nghĩ, 00:02:55.002 --> 00:02:56.559 nói thế nào cho hay ta, 00:02:56.583 --> 00:02:59.180 rằng của quý của mày râu là cái xà beng bạn cần 00:02:59.204 --> 00:03:02.809 để vực mình ra khỏi ghế và lao tới sân thể thao. NOTE Paragraph 00:03:02.833 --> 00:03:04.762 (Cười) NOTE Paragraph 00:03:05.841 --> 00:03:09.806 Sự bất bình đẳng trong thể thao thật đáng kinh ngạc. NOTE Paragraph 00:03:09.830 --> 00:03:11.267 Tôi hay bị như vầy: 00:03:11.291 --> 00:03:12.451 Vừa có một ý tưởng mới 00:03:12.475 --> 00:03:15.193 là ngay lập tức tôi trở về ý tưởng cũ. 00:03:15.217 --> 00:03:17.305 Thực tế là, trong hiện tại 00:03:17.329 --> 00:03:20.752 và chưa bao giờ trong lịch sử, 00:03:20.776 --> 00:03:26.642 có một nước nào trên thế giới mà nam nữ được bình đẳng. 00:03:26.666 --> 00:03:27.836 Không một nước. 00:03:27.860 --> 00:03:29.547 196 quốc gia, 00:03:29.571 --> 00:03:31.877 chưa bao giờ có trong suốt lịch sử tiến hóa. NOTE Paragraph 00:03:31.901 --> 00:03:33.871 Đây là hình về lịch sử tiến hóa. NOTE Paragraph 00:03:33.895 --> 00:03:36.410 (Cười) NOTE Paragraph 00:03:39.817 --> 00:03:41.825 Chị em mình thậm chí không có trong hình! NOTE Paragraph 00:03:41.849 --> 00:03:44.585 (Cười) NOTE Paragraph 00:03:46.928 --> 00:03:50.658 Xem đàn ông tiến hóa kì diệu chưa kìa. 00:03:50.682 --> 00:03:51.682 Vậy là... 00:03:51.682 --> 00:03:52.897 (Cười) NOTE Paragraph 00:03:52.897 --> 00:03:56.623 Nó khiến tôi khó chịu và tôi biết mình phải làm gì đó. 00:03:56.647 --> 00:03:58.235 Nhưng tôi rất bận. 00:03:58.259 --> 00:03:59.431 Tôi có cả một sự nghiệp, 00:03:59.455 --> 00:04:01.595 tôi có ba đứa con, tôi có một mẹ già. 00:04:01.619 --> 00:04:03.186 Nói thật với các bạn là, 00:04:03.210 --> 00:04:04.853 một trong những lý do tôi đứng đây 00:04:04.877 --> 00:04:07.727 là bởi TED Talks nói là tôi có 15 phút cho riêng mình, 00:04:07.751 --> 00:04:09.492 tôi chưa từng có chừng ấy thời gian. NOTE Paragraph 00:04:09.516 --> 00:04:11.885 (Cười) NOTE Paragraph 00:04:11.909 --> 00:04:15.436 (Vỗ tay) NOTE Paragraph 00:04:17.466 --> 00:04:18.616 Vậy là tôi bận. 00:04:18.640 --> 00:04:21.177 Dù sao thì tôi đã thử thay đổi thế giới. 00:04:21.201 --> 00:04:22.359 Chuyện là vầy: 00:04:22.383 --> 00:04:25.539 Bên trong mỗi người đều có thứ mà tôi gọi là "nút kích hoạt". 00:04:25.563 --> 00:04:27.949 Nút này sẽ được kích hoạt khi bạn suy nghĩ, 00:04:27.973 --> 00:04:29.777 "Tôi phải làm gì đó mới được". 00:04:29.801 --> 00:04:32.023 Nút này sẽ bị kích hoạt bởi mọi loại lí do 00:04:32.047 --> 00:04:33.953 Có thể khi bạn gặp bất bình đẳng, 00:04:33.977 --> 00:04:36.253 hoặc khi gặp bất công ở đời, 00:04:36.277 --> 00:04:37.818 đôi khi bệnh tật ập đến, 00:04:37.842 --> 00:04:40.236 hay khi bạn sinh ra đã thiệt thòi, 00:04:40.260 --> 00:04:42.077 hoặc bị thua thiệt. 00:04:42.101 --> 00:04:44.006 Tôi sinh ra là người đồng tính. 00:04:44.030 --> 00:04:45.290 Tôi luôn luôn biết, 00:04:45.314 --> 00:04:48.352 tôi không nghĩ gia đình tôi là người ít ngạc nhiên nhất. 00:04:48.835 --> 00:04:51.594 Đây là hình khi tôi lên 4. 00:04:52.250 --> 00:04:53.401 Tôi dễ thương, 00:04:53.425 --> 00:04:56.576 nhưng bên trong tôi thực sự tin rằng tôi giống Clint Eastwood. NOTE Paragraph 00:04:56.600 --> 00:04:59.929 (Cười) NOTE Paragraph 00:05:03.907 --> 00:05:06.865 Nút kích hoạt của tôi được nhấn khi tôi có con, 00:05:06.889 --> 00:05:10.895 3 đứa trẻ tuyệt vời được sinh ra với người bạn đời cũ của tôi. 00:05:10.919 --> 00:05:12.954 Vấn đề là: Tôi làm cho đài truyền hình Anh. 00:05:12.954 --> 00:05:15.409 Lúc chúng sinh ra, Tôi đã làm chủ chương trình riêng 00:05:15.409 --> 00:05:17.075 và làm việc trong mắt công chúng. 00:05:17.075 --> 00:05:19.046 Tôi yêu việc mình làm, 00:05:19.070 --> 00:05:21.233 nhưng tôi yêu con mình nhiều hơn. 00:05:21.714 --> 00:05:24.951 Và tôi không muốn chúng lớn lên với bí mật. 00:05:24.975 --> 00:05:28.460 Năm 1994, khi con trai tôi, đứa út ra đời, 00:05:28.484 --> 00:05:30.556 theo như tôi biết, không hề có 00:05:30.580 --> 00:05:35.138 bất kỳ phụ nữ đồng tính công khai trước công chúng ở Anh. 00:05:35.622 --> 00:05:37.526 Tôi không nghĩ bí mật là tốt. 00:05:37.550 --> 00:05:39.493 Tôi nghĩ chúng gây ung thư cho tâm hồn. 00:05:39.517 --> 00:05:41.669 Vì vậy tôi quyết định công khai. NOTE Paragraph 00:05:42.108 --> 00:05:44.482 Ai cũng nói tôi có thể sẽ mất việc, 00:05:44.506 --> 00:05:48.062 nhưng tôi nghĩ việc đó rất đáng mạo hiểm. 00:05:48.578 --> 00:05:49.944 Một địa ngục. 00:05:50.598 --> 00:05:55.164 Ở Anh, chúng tôi có một bộ phận cực kỳ khắc nghiệt của báo cánh hữu, 00:05:55.188 --> 00:05:56.751 và họ phát điên. 00:05:56.775 --> 00:06:01.206 Và sự căm ghét của họ khuấy động thành phần ít ổn định của xã hội, 00:06:01.230 --> 00:06:02.860 rồi chúng tôi bị dọa giết, 00:06:02.884 --> 00:06:05.794 nhiều đến nỗi tôi phải đem con đi trốn, 00:06:05.818 --> 00:06:08.428 và chúng tôi phải nhờ cảnh sát bảo vệ. 00:06:08.766 --> 00:06:13.120 Và tôi thề với bạn là có nhiều lúc trong đêm tĩnh lặng 00:06:13.144 --> 00:06:16.398 tôi thực sợ hãi bởi những gì tôi đã làm. NOTE Paragraph 00:06:16.913 --> 00:06:18.457 Cuối cùng tình hình lắng dịu. 00:06:18.481 --> 00:06:21.808 Ngoài mong đợi, tôi quay lại làm việc, 00:06:21.832 --> 00:06:24.500 các con tôi đã và vẫn tiếp tục tuyệt vời. 00:06:24.524 --> 00:06:27.437 Tôi nhớ khi con trai tôi lên 6, nó có một người bạn đến chơi. 00:06:27.461 --> 00:06:30.054 Chúng ở phòng bên; tôi có thể nghe chúng nói chuyện. 00:06:30.078 --> 00:06:32.911 Người bạn nói với con trai tôi, "Có hai mẹ như thế nào?" 00:06:32.935 --> 00:06:35.653 Nghe vậy tôi lo, tôi áp tai để nghe và con trai tôi đáp, 00:06:35.653 --> 00:06:37.869 "Tuyệt lắm, bởi vì nếu một trong hai bị bệnh, 00:06:37.869 --> 00:06:40.663 bạn vẫn còn người khác nấu ăn cho bạn." NOTE Paragraph 00:06:40.687 --> 00:06:43.264 (Cười) NOTE Paragraph 00:06:45.422 --> 00:06:49.218 Vậy là nút kích hoạt của tôi cho bình đẳng đồng tính đã được nhấn, 00:06:49.242 --> 00:06:51.446 và tôi cùng với nhiều người khác đấu tranh 00:06:51.470 --> 00:06:53.880 vì quyền đồng tính, 00:06:53.915 --> 00:06:57.082 và đặc biệt, quyền kết hôn với người mà tôi yêu 00:06:57.106 --> 00:06:59.186 Cuối cùng, chúng tôi đã thành công 00:06:59.210 --> 00:07:02.826 Và trong năm 2014, vào ngày mà pháp luật đã được thay đổi, 00:07:02.850 --> 00:07:05.996 Tôi kết hôn với vợ tôi, người tôi thực sự yêu rất nhiều. NOTE Paragraph 00:07:06.020 --> 00:07:09.742 (Vỗ tay) NOTE Paragraph 00:07:10.225 --> 00:07:12.008 Chúng tôi không tổ chức trong âm thầm 00:07:12.008 --> 00:07:15.185 chúng tôi làm trên sân khấu tại Royal Festival Hall ở Luân Đôn 00:07:15.212 --> 00:07:16.367 Đó là một sự kiện lớn 00:07:16.391 --> 00:07:18.543 Cả hội trường sức chứa 2500 người. 00:07:18.567 --> 00:07:22.104 Chúng tôi mời 150 người thân và bạn bè, sau đó tôi công khai: 00:07:22.104 --> 00:07:24.711 ai muốn đến và ăn mừng, hãy tới tham gia với chúng tôi. 00:07:24.711 --> 00:07:27.020 Nó sẽ miễn phí cho bất kỳ ai ai muốn đến. 00:07:27.020 --> 00:07:29.772 Hai ngàn rưỡi người đã có mặt. NOTE Paragraph 00:07:29.796 --> 00:07:33.017 (Vỗ tay) NOTE Paragraph 00:07:34.102 --> 00:07:35.650 Tất cả người bạn có thể nghĩ đến: 00:07:35.650 --> 00:07:36.820 người đồng tính, dị tính, 00:07:36.820 --> 00:07:38.660 giáo sĩ Do Thái, bà xơ, người kết hôn, 00:07:38.660 --> 00:07:41.199 da trắng, da màu, toàn bộ nhân loại đã ở đó 00:07:41.223 --> 00:07:44.897 Và tôi nhớ đứng trên sân khấu suy nghĩ, "thật tuyệt vời. 00:07:45.310 --> 00:07:46.556 Công việc đã hoàn thành 00:07:46.580 --> 00:07:47.943 Tình yêu đã chiến thắng 00:07:47.967 --> 00:07:49.379 Luật đã thay đổi." 00:07:49.403 --> 00:07:50.561 Và tôi NOTE Paragraph 00:07:50.585 --> 00:07:53.304 (Vỗ tay) NOTE Paragraph 00:07:53.961 --> 00:07:56.648 Và tôi thực sự nghĩ ngày kích hoạt của tôi đã kết thúc. 00:07:56.672 --> 00:07:59.085 Vì vậy , mỗi năm tại chính hội trường đó 00:07:59.109 --> 00:08:03.781 Tôi tổ chức một buổi hòa nhạc tuyệt vời để mừng Ngày Quốc tế Phụ nữ. 00:08:03.805 --> 00:08:06.979 Chúng tôi tập hợp được dàn nhạc nữ duy nhất trên thế giới 00:08:07.003 --> 00:08:10.786 chúng tôi chơi nhạc của các nữ soạn nhạc bị lãng quên hay bị bỏ qua, 00:08:10.786 --> 00:08:12.258 có những nhạc trưởng tuyệt vời, 00:08:12.258 --> 00:08:14.546 đó là Marin Alsop từ Baltimore đang chỉ huy, 00:08:14.570 --> 00:08:15.732 Petula Clark hát, 00:08:15.756 --> 00:08:18.436 còn tôi diễn thuyết về lịch sử của phụ nữ. 00:08:19.020 --> 00:08:22.845 Tôi thích tìm những truyện truyền cảm hứng từ quá khứ và kể lại chúng. 00:08:22.869 --> 00:08:26.693 Thường xuyên tới mức lịch sử là cái mà tôi gọi là mô hình núi Rushmore 00:08:26.717 --> 00:08:31.104 Trông thì hoành tráng nhưng những phụ nữ bị đẩy ra ngoài hoàn toàn. NOTE Paragraph 00:08:31.663 --> 00:08:35.094 Tôi từng diễn thuyết vào năm 2015 về việc đòi quyền bầu cử cho phụ nữ, 00:08:35.118 --> 00:08:38.773 Tôi tin bạn biết về những người phụ nữ tuyệt vời đã chiến đấu cật lực 00:08:38.797 --> 00:08:41.907 để giành quyền bỏ phiếu của họ ở Anh. 00:08:41.931 --> 00:08:45.266 Khẩu hiệu của họ là: "Hãy hành động, đừng nói" 00:08:45.290 --> 00:08:46.540 Và họ đã thành công, 00:08:46.564 --> 00:08:49.444 bởi vì phụ nữ đã thực sự có lá phiếu trong năm 1928. 00:08:49.468 --> 00:08:51.222 Nên tôi đang nói về điêu này 00:08:51.246 --> 00:08:53.842 và như tôi đề cập tới, những gì tôi nhận ra là: 00:08:53.866 --> 00:08:56.178 Đây không phải một bài học lịch sử; 00:08:56.202 --> 00:08:58.694 đây không phải khi mọi thứ đã được xử lý. 00:08:59.099 --> 00:09:02.346 Đây là nơi mà mọi thứ vẫn còn ngổn ngang. 00:09:02.370 --> 00:09:04.326 Không đâu trên thế giới, tôi lấy ví dụ, 00:09:04.350 --> 00:09:08.267 phụ nữ đạt được bình đẳng trong cùng một công việc. NOTE Paragraph 00:09:08.291 --> 00:09:11.529 OK, hãy nhìn qua 100 công ty hàng đầu 00:09:11.553 --> 00:09:14.220 trong thị trường chứng khoán Luân Đôn vào năm 2016. 00:09:14.244 --> 00:09:17.738 Tốp 100 công ty: Bao nhiều người phụ nữ điều hành chúng? 00:09:18.191 --> 00:09:20.627 Bảy. Được thôi. Bảy. Không sao đâu, tôi nghĩ vậy. 00:09:20.651 --> 00:09:25.166 Đến khi bạn nhận ra 17 trong số đó điều hành bởi mấy ông tên "John". NOTE Paragraph 00:09:25.436 --> 00:09:29.633 (Cười) NOTE Paragraph 00:09:37.321 --> 00:09:41.245 Có nhiều người đàn ông tên John quản lý chỉ số cổ phiếu của 100 công ty, NOTE Paragraph 00:09:41.269 --> 00:09:43.159 (Cười) NOTE Paragraph 00:09:43.183 --> 00:09:44.718 hơn là số những người phụ nữ. 00:09:45.250 --> 00:09:47.470 Tận 14 chàng quản lý tên "Dave" nữa NOTE Paragraph 00:09:47.494 --> 00:09:49.938 (Cười) NOTE Paragraph 00:09:51.060 --> 00:09:53.676 Tôi tin chắc rằng Dave và John làm việc rất xuất sắc. NOTE Paragraph 00:09:53.700 --> 00:09:54.988 (Cười) NOTE Paragraph 00:09:55.012 --> 00:09:56.862 Ok. Nó có gì quan trọng chứ? 00:09:56.886 --> 00:10:01.185 Vâng, đó là thứ nhức nhối trong vấn đề khoảng cách lương theo giới tính. 00:10:01.209 --> 00:10:05.122 Không có nơi nào trên thế giới phụ nữ kiếm tiền được như nam giới. 00:10:05.146 --> 00:10:07.078 Và điều đó sẽ không bao giờ thay đổi 00:10:07.102 --> 00:10:10.725 trừ khi chúng ta có nhiều phụ nữ hơn đứng đầu ban giám đốc. 00:10:10.749 --> 00:10:12.135 Chúng ta có rất nhiều luật; 00:10:12.159 --> 00:10:16.212 Đạo luật Đảm bảo Tiền lương Công bằng được thông qua vào năm 1975 tại Anh. 00:10:16.563 --> 00:10:19.120 Tuy nhiên, vẫn còn rất nhiều, rất nhiều phụ nữ 00:10:19.144 --> 00:10:22.181 từ đầu tháng tháng 11 cho đến cuối năm, 00:10:22.205 --> 00:10:24.392 khi so sánh với các đồng nghiệp nam của họ, 00:10:24.416 --> 00:10:27.188 đang làm rất hiệu quả mà lại không công. 00:10:27.640 --> 00:10:30.088 Trên thực tế, Diễn đàn Kinh tế Thế giới ước tính 00:10:30.112 --> 00:10:32.555 phụ nữ cuối cùng sẽ được trả lương bình đẳng vào ... 00:10:32.938 --> 00:10:34.738 năm 2133 00:10:35.901 --> 00:10:37.553 Yay! NOTE Paragraph 00:10:37.577 --> 00:10:40.213 (Cười) NOTE Paragraph 00:10:43.206 --> 00:10:44.648 Đó là con số khủng khiếp. 00:10:44.672 --> 00:10:45.892 Và đây mới là vấn đề: 00:10:45.916 --> 00:10:47.912 Hôm kia, trước khi tôi tới diễn thuyết, 00:10:47.912 --> 00:10:49.814 Diễn đàn Kinh tế Thế giới xem xét lại nó. 00:10:49.814 --> 00:10:52.168 Cũng tốt thôi, vì nó tệ quá mà, những tận 2133. 00:10:52.192 --> 00:10:53.917 Bạn biết họ sửa lại thành gì không? 00:10:53.941 --> 00:10:55.131 Năm 2186. NOTE Paragraph 00:10:55.155 --> 00:10:56.698 (cười) NOTE Paragraph 00:10:57.434 --> 00:10:59.843 Vâng, thêm những 53 năm nữa! 00:11:00.365 --> 00:11:02.720 Chúng ta sẽ không được trả lương bình đẳng 00:11:02.744 --> 00:11:05.897 vào thế hệ cháu chắt của mình 00:11:05.921 --> 00:11:07.303 với cái hệ thống như thế này. NOTE Paragraph 00:11:07.327 --> 00:11:10.184 Và tôi đã phải chờ đợi đủ lâu rồi. 00:11:10.208 --> 00:11:12.272 Tôi đã chờ đợi một mình đủ lâu rồi. 00:11:12.296 --> 00:11:16.310 Tôi trở thành người phụ nữ đầu tiên trên kênh truyền hình Anh Quốc vào năm 2016 00:11:16.334 --> 00:11:18.946 dẫn một chương trình của khung giờ chiếu cao điểm. 00:11:18.970 --> 00:11:21.006 Điều đó tuyệt phải không? Tôi rất vui mừng. 00:11:21.030 --> 00:11:22.181 Thế nhưng NOTE Paragraph 00:11:22.205 --> 00:11:23.498 (vỗ tay) NOTE Paragraph 00:11:24.693 --> 00:11:26.849 Nhưng vào năm 2016! Người đầu tiên! 00:11:26.873 --> 00:11:28.835 TV đã xuất hiên được 80 năm rồi! NOTE Paragraph 00:11:28.859 --> 00:11:29.871 (Cười) NOTE Paragraph 00:11:29.895 --> 00:11:31.843 Có thể truyền hình không quá quan trọng, 00:11:31.867 --> 00:11:33.810 nhưng nó cũng là hiện tượng, phải không? 00:11:33.834 --> 00:11:37.837 Năm 2016, Liên hợp quốc tìm một đại sứ hoàn toàn mới, 00:11:37.861 --> 00:11:40.652 đại diện cho sức mạnh của phụ nữ và bình đẳng giới, 00:11:40.676 --> 00:11:42.152 và họ đã chọn ai? 00:11:42.522 --> 00:11:44.287 Wonder Woman. 00:11:44.311 --> 00:11:47.622 Phải, họ chọn một nhân vật hoạt hình. NOTE Paragraph 00:11:47.646 --> 00:11:48.847 (cười) NOTE Paragraph 00:11:49.181 --> 00:11:52.719 Bởi vì không có người phụ nữ nào có khả năng đảm nhận công việc ấy. NOTE Paragraph 00:11:53.718 --> 00:11:58.282 Đại diện cho người phụ nữ ở các vị trí quyền lực thấp đến kinh hãi. 00:11:58.306 --> 00:12:01.783 Đó là một sự thật ở Quốc hội, và nó cũng đúng ở Nghị viện Anh Quốc. 00:12:01.807 --> 00:12:06.198 Năm 2015, số nam giới đắc cử vào Nghị viên năm đó 00:12:06.222 --> 00:12:09.103 còn lớn hơn cả tổng số phụ nữ 00:12:09.127 --> 00:12:12.207 đã từng là thành viên của Nghị viện. 00:12:12.231 --> 00:12:13.390 Và sao nó lại là vấn đề? 00:12:13.414 --> 00:12:15.677 Đây là vấn đề: nếu họ không ngồi ở bàn 00:12:15.701 --> 00:12:18.797 theo đúng nghĩa đen, tại chiếc bàn để giúp tạo ra những điều luật, 00:12:18.821 --> 00:12:23.344 thì đừng nên ngạc nhiên khi quan điểm của phụ nữ bị bỏ sót. NOTE Paragraph 00:12:23.416 --> 00:12:27.548 Đây là một hình mẫu lí tưởng cho những người trẻ thấy được một phụ nữ nắm quyền. 00:12:27.548 --> 00:12:29.861 Năm 2016, nước Anh có nữ thủ tướng thứ hai, 00:12:29.885 --> 00:12:32.114 bà Theresa May lên nắm quyền. 00:12:32.114 --> 00:12:33.792 Ngày bà nắm quyền, bà bị thách thức 00:12:33.792 --> 00:12:34.970 chỉ được làm một thứ. 00:12:34.994 --> 00:12:37.982 Làm một thứ duy nhất trong 100 ngày đầu tiên ở trong văn phòng 00:12:38.006 --> 00:12:40.947 để cố gắng và cải thiện đời sống của nữ giới trên nước Anh. 00:12:40.971 --> 00:12:42.968 Và bà đã làm gì? Chả gì cả. 00:12:43.134 --> 00:12:44.293 Bà không làm gì hết. 00:12:44.317 --> 00:12:47.882 Bởi vì bà quá bận rộn để dọn dẹp đống hỗn lộn mà bọn con trai gây ra. 00:12:48.492 --> 00:12:50.365 Kể cả khi có nữ lãnh đạo, 00:12:50.389 --> 00:12:53.383 họ luôn tìm cái gì đó tốt hơn để làm 00:12:53.407 --> 00:12:56.694 hơn là việc giải quyết vấn đề khó chịu về sự bất bình đẳng. NOTE Paragraph 00:12:56.718 --> 00:12:59.560 Nên tôi cứ nói về bình đẳng như thể nó quan trọng. Đúng chứ? 00:12:59.584 --> 00:13:02.881 Nào, hãy xem qua về ngành công nghiệp STEM. 00:13:02.905 --> 00:13:05.472 Khoa học, công nghệ, kĩ thuật, toán học. 00:13:05.496 --> 00:13:10.113 Thực sự rất quan trọng trên từng khía cạnh của cuộc sống hàng ngày của ta 00:13:10.137 --> 00:13:16.441 Có tài liệu dày và đáng kinh ngạc nhất về rào cản vô hình 00:13:16.465 --> 00:13:18.015 ở ngành công nghiệp STEM. 00:13:18.504 --> 00:13:20.482 Nếu như việc chữa được bệnh ung thư 00:13:20.482 --> 00:13:22.263 hay lời giải cho sự nóng lên toàn cầu 00:13:22.263 --> 00:13:27.082 nằm trong đầu của nhà khoa học nữ trẻ không thể phát triển sự nghiệp? NOTE Paragraph 00:13:27.721 --> 00:13:30.553 Vì vậy tôi nghĩ về những điều này, 00:13:30.577 --> 00:13:35.503 và tôi biết mình cần "Hãy hành động, đừng nói" 00:13:35.968 --> 00:13:37.939 Tôi nói với người bạn tuyệt vời của mình, 00:13:37.963 --> 00:13:40.690 nhà báo ở Anh tài giỏi Catherine Mayer, 00:13:40.714 --> 00:13:42.164 chúng tôi thật ngớ ngẩn 00:13:42.188 --> 00:13:45.390 và tôi nghi ngờ nó do rượu, NOTE Paragraph 00:13:45.414 --> 00:13:47.168 (cười) NOTE Paragraph 00:13:47.192 --> 00:13:50.837 Chúng tôi quyết định thành lập một đảng chính trị mới. 00:13:50.861 --> 00:13:52.487 Bởi điều quan trọng nằm ở đây: 00:13:52.511 --> 00:13:57.409 nơi mà cả nữ giới và nam giới đều bình đẳng là ở trong hộp lá phiếu đó. 00:13:57.744 --> 00:13:59.505 Chúng tôi không biết mình đang làm gì, 00:13:59.505 --> 00:14:02.251 chúng tôi không biết nó phức tạp cỡ nào khi lập một đảng. 00:14:02.251 --> 00:14:06.106 Tôi nghĩ rằng: "Nó không thể khó khăn vậy, đàn ông họ làm vậy bao năm rồi" NOTE Paragraph 00:14:06.130 --> 00:14:08.287 (cười) NOTE Paragraph 00:14:08.311 --> 00:14:14.127 Vì vậy chúng tôi bắt đầu gọi đó là "Đảng bình đẳng cho phụ nữ" 00:14:14.143 --> 00:14:15.844 Ngay lập tức có người nói với tôi 00:14:15.868 --> 00:14:17.552 "Tại sao cô lại gọi đó như vậy?" 00:14:17.840 --> 00:14:20.922 tôi trả lời "Tôi không biết, tôi nghĩ chúng tôi đã làm rõ rồi." NOTE Paragraph 00:14:20.946 --> 00:14:23.462 (cười) NOTE Paragraph 00:14:27.878 --> 00:14:31.307 Tôi không muốn những gì chúng tôi làm là một bí mật. Tôi chỉ NOTE Paragraph 00:14:31.331 --> 00:14:32.624 (cười) NOTE Paragraph 00:14:32.648 --> 00:14:35.874 Có người nói rằng "Cô không thể gọi thế! Nó quá nữ quyền" 00:14:35.898 --> 00:14:37.726 Ồ! Cái từ đáng sợ ấy! À! 00:14:38.149 --> 00:14:41.256 Khó mà có thể nói bao lần tôi nghe có người nói 00:14:41.280 --> 00:14:43.454 "Tôi không theo chủ nghĩa nữ quyền, nhưng..." 00:14:43.829 --> 00:14:46.440 Và tôi luôn tin rằng nếu có từ "nhưng" trong một câu, 00:14:46.464 --> 00:14:48.233 không thể tất cả là hoa hồng trong một khu vườn. 00:14:48.611 --> 00:14:51.261 Rồi tôi nhận được câu hỏi rất buồn cười, 00:14:51.285 --> 00:14:53.199 "Cô sẽ đốt áo ngực của mình à?" 00:14:53.966 --> 00:14:57.581 Phải! Bởi vì áo ngực vốn được làm từ chất liệu dễ cháy. NOTE Paragraph 00:14:57.605 --> 00:14:59.359 (cười) NOTE Paragraph 00:15:00.032 --> 00:15:02.850 Đó là tại sao tất cả phụ nữ bắn ra tia lửa khi họ bước đi. NOTE Paragraph 00:15:02.874 --> 00:15:04.603 (cười) NOTE Paragraph 00:15:07.738 --> 00:15:11.038 Đôi chút về lịch sử cho các bạn: 00:15:11.062 --> 00:15:13.597 chả có người phụ nữ nào đốt áo ngực vào những năm 60. 00:15:13.621 --> 00:15:15.443 Đó chỉ là tin lá cải của một nhà báo 00:15:15.467 --> 00:15:18.092 Ơn chúa là ngành báo chí đã được cải thiện từ đó. 00:15:18.116 --> 00:15:19.271 Nên... NOTE Paragraph 00:15:19.295 --> 00:15:20.653 (cười) NOTE Paragraph 00:15:21.018 --> 00:15:23.936 Tôi thông báo điều chúng tôi làm ở cuộc phỏng vấn truyền hình 00:15:23.960 --> 00:15:26.062 và ngay tức khắc, các email được gửi tới 00:15:26.086 --> 00:15:28.329 Hàng trăm, rồi tới hàng ngàn 00:15:28.353 --> 00:15:32.047 từ mọi lứa tuổi: từ những người rất trẻ đến những người phụ nữ ở tuổi 90, 00:15:32.047 --> 00:15:33.599 đến trăm người đàn ông tuyệt vời. 00:15:33.599 --> 00:15:35.595 Họ viết, "Chúng tôi có thể giúp gì không? 00:15:35.619 --> 00:15:37.835 Chúng tôi có thể gặp cô tại trụ sở đảng chứ?" 00:15:37.859 --> 00:15:40.527 Chúng tôi không có trụ sở chính cũng không có đảng! 00:15:40.551 --> 00:15:41.749 Chúng tôi không có gì cả. 00:15:41.773 --> 00:15:45.672 Tất cả những gì chúng tôi có là nhóm những người bạn tuyệt vời và thân thiết 00:15:45.696 --> 00:15:50.381 cố gắng trả lời email 24/7 trong trong bộ đồ ngủ. NOTE Paragraph 00:15:51.091 --> 00:15:52.242 Chúng tôi đều bận rộn. 00:15:52.266 --> 00:15:54.456 Rất nhiều trong chúng tôi có công việc, con nhỏ 00:15:54.456 --> 00:15:56.136 nhưng chúng tôi làm như bao phụ nữ, 00:15:56.136 --> 00:15:57.625 và chúng tôi chia sẻ công việc. 00:15:57.625 --> 00:16:00.773 Gần như tức khắc, chúng tôi đồng ý những nguyên tắc cơ bản. 00:16:00.797 --> 00:16:04.289 Điều đầu tiên: chúng tôi muốn trở thành một đảng duy nhất trên thế giới 00:16:04.313 --> 00:16:07.018 mà mục đích chính là để nó không cần phải tồn tại nữa. 00:16:07.042 --> 00:16:08.847 Đó là một ý kiến rất tuyệt. 00:16:08.871 --> 00:16:12.701 Chúng tôi muốn là một chính trị đảng duy nhất không nghiêng về bên nào. 00:16:12.725 --> 00:16:15.822 Chúng tôi muốn những người ở cánh trái, cánh phải, từ trung lập, 00:16:15.846 --> 00:16:16.998 mọi lứa tuổi. 00:16:17.022 --> 00:16:19.837 Bởi toàn bộ công sức bỏ ra chỉ để đạt mục đích đơn giản: 00:16:19.861 --> 00:16:23.080 hãy để sự bình đẳng có ở mọi khía cạnh trong cuộc sống của chúng ta, 00:16:23.104 --> 00:16:24.260 và khi ta hoàn thành, 00:16:24.284 --> 00:16:26.519 hãy trở về nhà và làm các việc nhà khác NOTE Paragraph 00:16:26.543 --> 00:16:27.625 (cười) NOTE Paragraph 00:16:27.649 --> 00:16:30.056 Và chúng tôi muốn thay đổi cách hoạt động chính trị 00:16:30.080 --> 00:16:31.593 Tôi không biết ở đây có như vậy 00:16:31.593 --> 00:16:34.024 nhưng ở Anh chúng tôi có 2 chính đảng 00:16:34.028 --> 00:16:35.936 Họ là những con khủng long của chính trị. 00:16:35.936 --> 00:16:39.258 Và cách họ nói nhau thực đáng xấu hổ và xấu xa. 00:16:39.735 --> 00:16:42.353 Tôi chắc chắn rằng bạn chưa bao giờ chửi nhau-- NOTE Paragraph 00:16:42.377 --> 00:16:43.722 (cười) NOTE Paragraph 00:16:44.546 --> 00:16:46.163 và nói dối như thế. 00:16:47.067 --> 00:16:49.436 Chẳng phải tuyệt sao nếu có một chính trị gia nói 00:16:49.460 --> 00:16:51.355 "Bạn biết không, đối thủ của tôi có lý. 00:16:51.379 --> 00:16:54.778 Hãy xem nếu như chúng ta có thể hợp tác và giải quyết công việc." NOTE Paragraph 00:16:54.802 --> 00:16:59.319 (vỗ tay) NOTE Paragraph 00:17:01.163 --> 00:17:03.576 Và hãy để phụ nữ tham gia chính trị nhiều hơn, Ok? 00:17:03.600 --> 00:17:05.748 Để phụ nữ tham gia chính trị hơn ngay lập tức 00:17:05.748 --> 00:17:08.458 bằng cách thành đảng duy nhất có dịch vụ chăm trẻ miễn phí 00:17:08.458 --> 00:17:09.508 cho các ứng cử viên, 00:17:09.508 --> 00:17:12.181 để họ có thể ra khỏi nhà và bắt đầu chiến dịch. NOTE Paragraph 00:17:12.205 --> 00:17:14.461 (vỗ tay) NOTE Paragraph 00:17:15.596 --> 00:17:18.022 Trong vòng 10 tháng, 00:17:18.046 --> 00:17:21.994 chúng tôi có hơn 70 chi nhánh của đảng trên khắp nước Anh. 00:17:22.018 --> 00:17:25.267 Chúng tôi có các ứng viên cho cuộc bầu cử ở London, Scotland và Wales 00:17:25.267 --> 00:17:26.765 vào tháng 5 năm 2016. 00:17:26.789 --> 00:17:30.334 Một trong 20 người bầu ứng cử viên của chúng tôi làm thị trưởng Luân Đôn. 00:17:30.358 --> 00:17:33.665 Và khi những người đàn ông trong cuộc chạy đua thấy được sức ảnh hưởng 00:17:33.665 --> 00:17:35.575 trước số phiếu bầu của chúng tôi, 00:17:35.575 --> 00:17:36.749 còn gì tuyệt vời hơn 00:17:36.773 --> 00:17:41.103 khi họ bắt đầu nói về sự cần thiết của việc giải quyết vấn đề bình đẳng giới. NOTE Paragraph 00:17:41.127 --> 00:17:44.187 (vỗ tay) NOTE Paragraph 00:17:47.588 --> 00:17:50.170 Tôi từng được hứa sẽ thay đổi khi còn là một đứa trẻ. 00:17:50.170 --> 00:17:51.337 Điều này sẽ luôn xảy ra: 00:17:51.341 --> 00:17:53.663 phụ nữ sẽ sánh vai cùng với đàn ông. 00:17:53.663 --> 00:17:56.616 Những gì tôi nhận lại là những lời hứa sáo rỗng và sự thất vọng 00:17:56.616 --> 00:17:59.940 thất vọng đủ nhiều để lập ra một đảng chính trị. 00:17:59.964 --> 00:18:03.070 Nhưng đây là ý tưởng của tôi hôm nay, đây là 5% của tôi. 00:18:03.094 --> 00:18:04.693 Và cái này thực sự khá ổn. 00:18:04.717 --> 00:18:07.463 Thực tế là điều này không hề đủ. 00:18:07.487 --> 00:18:12.549 Nó không đủ cho việc tìm một đảng chính trị cho sự bình đẳng ở từng quốc gia. 00:18:12.573 --> 00:18:17.120 Cái chúng ta cần là sự thay đổi chấn động trong bối cảnh chính trị toàn cầu. 00:18:17.144 --> 00:18:19.838 Và điều tuyệt vời về mô hình mà chúng ta tạo ra 00:18:19.862 --> 00:18:21.737 nó có hiệu quả ở khắp mọi nơi. 00:18:21.761 --> 00:18:23.421 Nó sẽ có hiệu quả ở Mỹ, 00:18:23.445 --> 00:18:25.783 ở Úc, ở Ấn Độ. 00:18:25.783 --> 00:18:28.494 Ta làm ra một công thức hoàn hảo, ai cũng có thể nấu được, 00:18:28.494 --> 00:18:30.190 và mọi người đều thích nó. 00:18:30.214 --> 00:18:31.837 Chúng tôi muốn chia sẻ nó. 00:18:31.841 --> 00:18:34.649 Nếu bạn muốn biết chúng tôi đã làm gì, chúng tôi sẽ chia sẻ. 00:18:34.649 --> 00:18:40.217 Tưởng tượng xem nếu ta có thể huy động triệu người phụ nữ trên khắp thế giới 00:18:40.241 --> 00:18:43.559 để nói: "Đủ rồi!" với các cuộc chiến chính trị truyền thống. 00:18:43.583 --> 00:18:46.617 Nói: "Ngừng cãi vã và hoàn thành công việc đi". 00:18:46.641 --> 00:18:49.948 Chúng ta có thể thay đổi thế giới. 00:18:49.972 --> 00:18:51.389 Và tôi muốn như vậy. NOTE Paragraph 00:18:51.413 --> 00:18:54.825 (vỗ tay) NOTE Paragraph 00:18:56.707 --> 00:18:58.080 Tôi muốn... NOTE Paragraph 00:18:58.104 --> 00:18:59.555 (vỗ tay) NOTE Paragraph 00:19:00.044 --> 00:19:02.514 Tôi muốn điều đó cho con gái 00:19:02.538 --> 00:19:04.041 và cho con trai của mình. 00:19:04.065 --> 00:19:08.457 Bởi vì sự thật là: Bình đẳng là tốt hơn cho tất cả. NOTE Paragraph 00:19:08.481 --> 00:19:11.412 Nào mọi người, hãy bắt đầu! hãy cùng thay đổi thế giới! 00:19:11.436 --> 00:19:14.292 Tôi biết chúng ta có thể làm được, và rất muốn làm NOTE Paragraph 00:19:14.316 --> 00:19:18.815 (Vỗ tay)