Uspon i pad Berlinskog zida - Konrad H. Jaruš
-
0:07 - 0:11U ranim jutarnjim časovima
13. avgusta 1961. godine -
0:11 - 0:15istočnonemački građevinski radnici
pod okriljem vojske i policije -
0:15 - 0:19počeli su da razdvajaju ulice
i postavljaju barijere širom grada Berlina -
0:19 - 0:21i njegovog okruženja.
-
0:21 - 0:23Ova noć je označila početak
-
0:23 - 0:26jedne od najozloglašenijih
linija razdvajanja u istoriji, -
0:26 - 0:28Berlinskog zida.
-
0:28 - 0:30Izgradnja zida je nastavljena
tokom naredne decenije -
0:30 - 0:32dok je presecao naselja,
-
0:32 - 0:33rastavljao porodice
-
0:33 - 0:37i delio ne samo Nemačku, već i svet.
-
0:37 - 0:39Da bismo razumeli
kako smo stigli do ove tačke, -
0:39 - 0:41moramo se vratiti u Drugi svetski rat.
-
0:41 - 0:43Amerika, Britanija i Francuska
-
0:43 - 0:47udružile su snage sa Sovjetskim Savezom
protiv sila Osovine. -
0:47 - 0:49Nakon što su pobedili nacističku Nemačku,
-
0:49 - 0:53svaka država-pobednica
okupirala je deo zemlje. -
0:53 - 0:55Podela je trebalo da bude privremena,
-
0:55 - 0:58ali su se bivši saveznici našli u sukobu
-
0:58 - 1:00oko svojih vizija posleratne Evrope.
-
1:00 - 1:03Dok su zapadne sile promovisale
liberalnu ekonomiju tržišta, -
1:03 - 1:07Sovjetski Savez je nastojao da se okruži
poslušnim komunističkim narodima, -
1:07 - 1:10uključujući oslabljenu Nemačku.
-
1:10 - 1:12Kako su se njihovi odnosi pogoršali,
-
1:12 - 1:15Savezna Republika Nemačka
formirana je na zapadu, -
1:15 - 1:20dok su Sovjeti uspostavili
Nemačku Demokratsku Republiku na istoku. -
1:20 - 1:24Sovjetske satelitske države
ograničile su zapadnu trgovinu i kretanje, -
1:24 - 1:27tako da se formirala
praktično neprohodna granica. -
1:27 - 1:30Postala je poznata kao Gvozdena zavesa.
-
1:30 - 1:34U bivšoj nemačkoj prestonici, Berlinu,
stvari su bile naročito komplikovane. -
1:34 - 1:39Iako je grad u potpunosti ležao
unutar istočnonemačke teritorije NDR, -
1:39 - 1:43posleratni sporazum
je dao saveznicima zajedničku upravu. -
1:43 - 1:47Tako su Amerika, Britanija i Francuska
stvorile demokratsku enklavu -
1:47 - 1:49u zapadnim oblastima Berlina.
-
1:49 - 1:52Dok je istočnim Nemcima bilo
zvanično zabranjeno da napuštaju zemlju, -
1:52 - 1:55u Berlinu je to prosto bila stvar šetnje,
-
1:55 - 1:58vožnje metroom, tramvajem ili autobusom
-
1:58 - 1:59do zapadne polovine,
-
1:59 - 2:02a zatim putovanja
do Zapadne Nemačke i dalje. -
2:02 - 2:06Ova otvorena granica predstavljala je
problem za istočnonemačko rukovodstvo. -
2:06 - 2:10Izneli su tvrdnju da predstavljaju
komunistički otpor protiv Hitlera -
2:10 - 2:15i prikazali Zapadnu Nemačku
kao nastavak nacističkog režima. -
2:15 - 2:19Dok su SAD i saveznici ulagali novac
u rekonstrukciju zapadne Nemačke, -
2:19 - 2:23Sovjetski Savez je izvlačio
resurse sa istoka na ime ratne odštete, -
2:23 - 2:27čime je njena planska ekonomija
postala još manje konkurentna. -
2:27 - 2:31Život u Istočnoj Nemačkoj
proticao je pod budnim okom Štazija, -
2:31 - 2:35tajne policije čije prisluškivanje
i obaveštajci su pratili građane -
2:35 - 2:37radi bilo kakvog nagoveštaja nelojalnosti.
-
2:37 - 2:41Dok je na Istoku postojala besplatna
zdravstvena zaštita i obrazovanje, -
2:41 - 2:43Zapad se hvalio većim zaradama,
-
2:43 - 2:45većom količinom robe široke potrošnje
-
2:45 - 2:46i većom ličnom slobodom.
-
2:46 - 2:53Do 1961. godine, oko 3,5 miliona ljudi,
gotovo 20% stanovništva Istočne Nemačke, -
2:53 - 2:56otišlo je, uključujući
i mnoge mlade stručnjake. -
2:56 - 2:57Da bi sprečila dalje gubitke,
-
2:57 - 3:00Istočna Nemačka je odlučila
da zatvori granicu, -
3:00 - 3:03i tu nastupa Berlinski zid.
-
3:03 - 3:05Šireći se 43 kilometra kroz Berlin
-
3:05 - 3:08i dodatnih 112 kroz Istočnu Nemačku,
-
3:08 - 3:12početna barijera se sastojala
od bodljikave žice i mrežaste ograde. -
3:12 - 3:15Neki stanovnici Berlina
su pobegli skakanjem preko žice -
3:15 - 3:16ili izlazeći kroz prozor,
-
3:16 - 3:20ali kako se zid širio, to je postalo teže.
-
3:20 - 3:27Do 1965. godine, dodato je 106 kilometara
betonskih barikada visokih 3,6 metra -
3:27 - 3:30pokrivenih glatkom cevi
kako bi se sprečilo penjanje. -
3:30 - 3:32Tokom narednih godina,
-
3:32 - 3:34barijera je ojačana
preprekama sa šiljcima, -
3:34 - 3:35psima čuvarima,
-
3:35 - 3:37pa čak i nagaznim minama,
-
3:37 - 3:41uz 302 osmatračnice i 20 bunkera.
-
3:41 - 3:43Paralelna ograda sa zadnje strane
-
3:43 - 3:46izdvojila je područje od 100 metara
zvano pojas smrti. -
3:46 - 3:50Tamo su sve zgrade srušene
i tlo je prekriveno peskom -
3:50 - 3:54da bi se obezbedio jasan pogled
za stotine stražara -
3:54 - 3:57kojima je naređeno da pucaju
u svakoga ko pokuša da pređe. -
3:57 - 4:02Ipak, gotovo 5 000 ljudi ukupno
uspelo je da pobegne iz Istočne Nemačke -
4:02 - 4:06između 1961. i 1989. godine.
-
4:06 - 4:08Neki su bili diplomate ili sportisti
-
4:08 - 4:10koji su dezertirali
dok su bili u inostranstvu, -
4:10 - 4:13a ostali su bili obični građani
koji su kopali tunele, -
4:13 - 4:15preplivavali kanale,
-
4:15 - 4:17leteli vazdušnim balonima,
-
4:17 - 4:21pa čak bi se i obrušili
ukradenim tenkom kroz zid. -
4:21 - 4:22No, rizik je bio veliki.
-
4:22 - 4:26Preko 138 ljudi je poginulo
prilikom pokušaja bekstva. -
4:26 - 4:31Neki su upucani naočigled zapadnih Nemaca
koji su bili nemoćni da im pomognu. -
4:31 - 4:33Zid je stabilizovao
ekonomiju Istočne Nemačke -
4:33 - 4:36sprečavajući odlazak njene radne snage,
-
4:36 - 4:38ali je zadobio mračnu reputaciju,
-
4:38 - 4:42postavši globalni simbol
komunističke represije. -
4:42 - 4:44Kao deo pomirenja sa Istokom,
-
4:44 - 4:49Osnovni sporazum iz 1972. godine
pragmatično je priznao Istočnu Nemačku, -
4:49 - 4:51dok je Zapadna Nemačka
nastavila da se nada -
4:51 - 4:54krajnjem ponovnom ujedinjenju.
-
4:54 - 4:57Mada je istočni režim
postepeno dozvolio porodične posete, -
4:57 - 5:01pokušao je da odvrati ljude
od ostvarivanja tih prava -
5:01 - 5:04napornim birokratskim procesom
i visokim troškovima. -
5:04 - 5:08Bez obzira na to,
ipak su bili preplavljeni zahtevima. -
5:08 - 5:10Do kraja 1980-ih,
-
5:10 - 5:13liberalizacija drugih režima
istočnog bloka -
5:13 - 5:15izazvala je masovne demonstracije
za slobodno putovanje -
5:15 - 5:17i zahteve za demokratiju.
-
5:17 - 5:20Uveče 9. novembra 1989. godine,
-
5:20 - 5:22Istočna Nemačka
pokušala je da smiri tenziju -
5:22 - 5:26omogućivši lakše pribavljanje
putnih dozvola, -
5:26 - 5:29ali ova objava je dovela
hiljade istočnih Berlinaca -
5:29 - 5:31do graničnih prelaza u zidu,
-
5:31 - 5:35koji su primorali iznenađene stražare
da odmah otvore kapiju. -
5:35 - 5:38Vesela masa ljudi
pohrlila je u Zapadni Berlin -
5:38 - 5:41dok su ljudi sa obe strane
igrali na vrhu zida. -
5:41 - 5:45Ostali su počeli da ga ruše
kojim god oruđem koje su mogli naći. -
5:45 - 5:48Iako su granični stražari
u početku pokušavali da održe red, -
5:48 - 5:53uskoro je postalo jasno
da je godinama podele došao kraj. -
5:53 - 5:58Nakon četiri decenije, Nemačka je zvanično
ponovo ujedinjena oktobra 1990. godine. -
5:58 - 6:01A Sovjetski Savez je pao ubrzo potom.
-
6:01 - 6:04Danas delovi zida
i dalje stoje kao podsetnik -
6:04 - 6:07da bilo kakvu barijeru koju postavimo
da bismo sprečili slobodu -
6:07 - 6:09takođe možemo srušiti.
- Title:
- Uspon i pad Berlinskog zida - Konrad H. Jaruš
- Description:
-
Pogledajte našu stranicu Patreon: https://www.patreon.com/teded
Pogledajte celu lekciju: https://ed.ted.com/lessons/the-rise-and-fall-of-the-berlin-wall-konrad-h-jarausch
Trinaestog avgusta 1961. godine, istočnonemački građevinski radnici počeli su da razdvajaju ulice i postavljaju barijere u Berlinu. Ova noć je označila početak jedne od najozloglašenijih linija razdvajanja u istoriji, Berlinskog zida. Izgradnja zida je nastavljena tokom naredne decenije dok je zid presecao naselja, rastavljao porodice i podelio ne samo Nemačku, već i svet. Konrad H. Jaruš iznosi detalje o istoriji Berlinskog zida.
Lekciju priredio: Konrad H. Jaruš, animacija: Remus & Kiki.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 06:26
Mile Živković approved Serbian subtitles for The rise and fall of the Berlin Wall - Konrad H. Jarausch | ||
Mile Živković edited Serbian subtitles for The rise and fall of the Berlin Wall - Konrad H. Jarausch | ||
Tijana Mihajlović accepted Serbian subtitles for The rise and fall of the Berlin Wall - Konrad H. Jarausch | ||
Tijana Mihajlović edited Serbian subtitles for The rise and fall of the Berlin Wall - Konrad H. Jarausch | ||
Ivana Krivokuća edited Serbian subtitles for The rise and fall of the Berlin Wall - Konrad H. Jarausch | ||
Ivana Krivokuća edited Serbian subtitles for The rise and fall of the Berlin Wall - Konrad H. Jarausch |