神秘而壮丽的深海世界-David Gallo
-
0:15 - 0:17你知道吗,在学校的时候我因为小儿多动症吃尽苦头
-
0:17 - 0:19但我还是拿到了博士学位
-
0:19 - 0:21虽然我拿到博士学位,但是要我专心读
-
0:21 - 0:24生物、地质、物理、化学 -- 还是很难
-
0:24 - 0:26只有一件东西吸引了我的注意力
-
0:26 - 0:30那就是这颗叫做地球的行星
-
0:30 - 0:31但在这张图上你会看到
-
0:31 - 0:34地球的大部分都是水 -- 那是太平洋
-
0:34 - 0:37地球的70%都被水所覆盖。你可能会说:
-
0:37 - 0:38“嗨,我知道地球,我就住在这儿”
-
0:38 - 0:40但你真的不了解地球
-
0:40 - 0:42你并不了解因为它的大部分都被这个所覆盖
-
0:42 - 0:44平均深度是2英里
-
0:44 - 0:46当你走出门抬头看看
-
0:46 - 0:49诸如帝国大厦,克莱斯勒大厦这些高楼
-
0:49 - 0:51海洋的平均深度是它们叠在一起
-
0:51 - 0:52总高度的15倍
-
0:52 - 0:55我们已经探索了这个水世界的大约5%
-
0:55 - 0:58“探索”,意思是说初步地去看看里面都有什么
-
0:58 - 1:01所以我今天就想给大家看看
-
1:01 - 1:05这个星球的一些东西,关于海洋的一些东西
-
1:05 - 1:06我将带着大家从浅水到深水
-
1:06 - 1:09希望你们能像我一样发现点什么
-
1:09 - 1:11然后迷上探索地球
-
1:11 - 1:15大家都知道珊瑚,你们都看过很多珊瑚
-
1:15 - 1:17去过海滩浮潜的人一定见到过很多珊瑚
-
1:17 - 1:19珊瑚区是个很神奇的地方
-
1:19 - 1:23那里充满了生命,大的,小的,友善的,
-
1:23 - 1:26危险的,鲨鱼,鲸,等等
-
1:26 - 1:28需要保护它们不受人类的伤害
-
1:28 - 1:30珊瑚礁很棒,但你可能不知道
-
1:30 - 1:32在深海里,在海洋里很深的地方
-
1:32 - 1:34有火山喷发
-
1:34 - 1:36地球上大部分的火山是在海底
-
1:36 - 1:38超过80% -- 而且真的有火
-
1:38 - 1:41在深深大洋下面的火,就在熊熊燃烧
-
1:41 - 1:45在全世界,在太平洋,大西洋,印度洋
-
1:45 - 1:48在这个地方,在海底,岩石变为液态
-
1:48 - 1:50所以海床是有波浪涌动的
-
1:50 - 1:53你会说这里不可能有生物,但当你走近去看
-
1:53 - 1:57即使在这儿,即使在地球上最深最黑暗的地方,
依然能发现生命的存在 -
1:57 - 1:59可见生命是多么强烈地渴望生存
-
1:59 - 2:01怎么样,很神奇吧
-
2:01 - 2:03每次我们潜入海底
-
2:03 - 2:05使用潜艇和机器人来探索
-
2:05 - 2:07通常都有意外收获
-
2:07 - 2:10时而令人惊奇,时而颠覆我们的观念
-
2:10 - 2:12你看看那个水坑
-
2:12 - 2:14围绕着水有小的峭壁
-
2:14 - 2:16有个小白沙滩
-
2:16 - 2:19我们来走近一点,看清楚一些
-
2:19 - 2:21就在那儿水上有一些波纹
-
2:21 - 2:23这里的特别之处在于
-
2:23 - 2:25这里是墨西哥湾的海底
-
2:25 - 2:28于是你坐在潜艇里看着窗外
-
2:28 - 2:31看着海洋之下的这个小池塘
-
2:31 - 2:35知道吗,我们不但看到过池塘,还看到过湖泊,看到过河流
-
2:35 - 2:38实际上这儿就有一条大洋海底的河
-
2:38 - 2:40从左下方流向右上方
-
2:40 - 2:42水确实是这样流过去的
-
2:42 - 2:46这彻底挑战了我们的观念:这些怎么能在海底存在?
-
2:46 - 2:48你在海洋里但是看到了另外的水
-
2:48 - 2:50而且有些动物只生存在这另外的水里
-
2:50 - 2:52所以,在大洋的海底
-
2:52 - 2:55我喜欢这张图,因为它展示了在大洋中间的山脉
-
2:55 - 2:58这个山脉是地球上最伟大的山脉
-
2:58 - 3:00叫做大洋中脊 --
-
3:00 - 3:025万英里长,我们从未好好看过它
-
3:02 - 3:04我们从未好好看过它
-
3:04 - 3:07我们找到了山谷,成千上万的山谷
-
3:07 - 3:10比大峡谷更大,更宽,更深的山谷
-
3:10 - 3:13我们找到了,就像刚才说的,水下的湖泊,河流,瀑布
-
3:13 - 3:15这世界上最大的瀑布
-
3:15 - 3:17实际上是在冰岛附近的大洋海底
-
3:17 - 3:21所有这些都是在我们所探索过的这5%里面
-
3:21 - 3:23所以关于海洋就是
-
3:23 - 3:25要探索它必须要有技术
-
3:25 - 3:28不只需要技术,也不仅仅是我大卫盖勒
-
3:28 - 3:30或者某一个人去探索。需要的是一个团队
-
3:30 - 3:32你需要有才能。你得需要一个团队
-
3:32 - 3:36你需要有相应的技术,在这儿就是我们的船,亚特兰蒂斯号
-
3:36 - 3:38还有潜水艇,阿尔文号
-
3:38 - 3:41现在,在潜水艇里面 -- 这是阿尔文号的一次下水
-
3:41 - 3:43潜艇里面有三个人。他们正被运到甲板上
-
3:43 - 3:45另外还有47人的团队在船上工作
-
3:45 - 3:47为下水的人提供保障
-
3:47 - 3:50在潜艇上的每个人现在都在想同一件事:
-
3:50 - 3:52我是不是要再上个厕所
-
3:52 - 3:55因为你要在里面待10个小时 --
-
3:55 - 3:5710个小时都在那个小空间里
-
3:57 - 4:00只有3个人,除此以外没有其他人
-
4:00 - 4:02你进入水里,触水的一刹那感觉很奇妙
-
4:02 - 4:04那种可爱的蓝色渗透进来
-
4:04 - 4:06你再也听不到海面上船只的声音
-
4:06 - 4:08你只听到声纳发出的脉冲信号
-
4:08 - 4:12如果你有一个iPhone,你也会产生这种声呐信号
-
4:12 - 4:14与那个往下达到海底再反射回来的脉冲信号是一样的
-
4:14 - 4:18潜水员会检车潜水艇四周以确保安全
-
4:18 - 4:20然后他们会说“下水”
-
4:20 - 4:24下水后你回一路潜到海底,这过程令人叹为观止
-
4:24 - 4:26你会用两个半小时的时间潜到海底
-
4:26 - 4:29其中两个小时是漆黑的
-
4:29 - 4:31我们都以为没有东西可以在
-
4:31 - 4:33海底世界存活
-
4:33 - 4:35但当我们去看的时候,我们发现很奇妙的东西
-
4:35 - 4:39一路向下潜,我们称从海面到海底间的水
-
4:39 - 4:41为“中层水”,我们都发现生物的存在,
-
4:41 - 4:43无论我们停在哪,都会发现生物
-
4:43 - 4:45我要给大家看看一些水目的画面,因为
-
4:45 - 4:46他们真的是世界上最酷的生物之一
-
4:46 - 4:48看看那双正在挥舞的触须
-
4:48 - 4:50那真像一对小龙虾
-
4:50 - 4:52那对很像好几只动物的嘴连接在一起
-
4:52 - 4:54他们是群居动物
-
4:54 - 4:58有些动物很小,有些则比这个讲台还大
-
4:58 - 5:02真是令人赞叹的动物,而且你还不能用网子捕捉他们
-
5:02 - 5:04我们还是得带着摄像机亲自去那里观察
-
5:04 - 5:06所以每次我们去都会发现新品种生物
-
5:06 - 5:08海洋里充满了生物
-
5:08 - 5:10然而在海洋的最深处
-
5:10 - 5:12但我们去那个洋脊时,竟然发现了温泉
-
5:12 - 5:15我们一度确信那里没有生物,因为那水有毒
-
5:15 - 5:18也因为它是那么深,水压足以把泰坦尼克号压垮
-
5:18 - 5:21就像你可以把手中的空杯子压扁一样
-
5:21 - 5:22我们真的以为那里不会有生物了
-
5:22 - 5:26但是我们却发现了比热带雨林还多的生物
-
5:26 - 5:28其生物多样性令人称奇
-
5:28 - 5:31那么举个实例,有一次我们往潜水艇窗外一看
-
5:31 - 5:33我们发现了一个会彻底改变
-
5:33 - 5:35我们对地球生命的想法的东西,就是
-
5:35 - 5:37你并不一定要阳光才能让生物存活
-
5:37 - 5:41海底还有一些大型的动物,有些看起来还很眼熟
-
5:41 - 5:45这玩样儿叫小飞象,我很喜欢它,小飞象棒极了
-
5:45 - 5:48这家伙,哦,我真希望我能拍到更多的影像
-
5:48 - 5:50我们很想搞个探险,一起去看看这个东西
-
5:50 - 5:52希望能在一年内出发
-
5:52 - 5:54上网去看吧
-
5:54 - 5:57吸血鬼乌贼(幽灵蛸)
-
5:57 - 5:58酷极了
-
5:58 - 6:01在最深最暗的海里,他有着发光的触须
-
6:01 - 6:04所以我如果像它一样靠近你,在黑暗中我把我的手臂伸出
-
6:04 - 6:07你会看到这些小小的发光点围绕着你
-
6:07 - 6:09但同时我已经靠近你了
-
6:09 - 6:11如果它要逃跑,它就把这些发光的吸盘
-
6:11 - 6:13放在屁股上,看起来就像眼睛
-
6:13 - 6:15屁股上发着光的眼睛,很酷吧
-
6:15 - 6:17真是非常非常奇妙的动物(笑声)
-
6:17 - 6:19吸血鬼乌贼,当它觉得危险时
-
6:19 - 6:21它就会用自己的“黑斗篷”覆盖全身
-
6:21 - 6:25卷起来成球状,不可思议的生物
-
6:25 - 6:28这艘船,这艘一百年前的“梦幻之船”
-
6:28 - 6:31这艘船本应四月抵达伦敦
-
6:31 - 6:34就是泰坦尼克号,去年我与人一起带了探险队去那儿
-
6:34 - 6:36我们从这艘船上学到了很多东西
-
6:36 - 6:39泰坦尼克号对生物学家而言是个有趣的地方
-
6:39 - 6:42因为动物搬到泰坦尼克号上去住了
-
6:42 - 6:45微生物正在腐蚀泰坦尼克号的船体
-
6:45 - 6:47这里就是杰克说自己是世界之王的船头
-
6:47 - 6:50我们进展顺利,而让我们兴奋的是
-
6:50 - 6:54有一天我们会作出虚拟的泰坦尼克,你可以坐在家中
-
6:54 - 6:56摇着摇杆,带着耳机
-
6:56 - 6:59亲自实际地探索泰坦尼克
-
6:59 - 7:01这就是我们想做的
-
7:01 - 7:04作出虚拟的世界,所以探险世界不再是我大卫盖洛
-
7:04 - 7:06或其他人的动作,而是你自己去做
-
7:06 - 7:07你自己去探险
-
7:07 - 7:08最后我想说。
-
7:08 - 7:11海洋还是“未开垦的处女地”
-
7:11 - 7:14我无法告诉你这有多重要
-
7:14 - 7:16因为海洋对我们真的很重要。
-
7:16 - 7:1870 亿人生活在这个星球上
-
7:18 - 7:20我们所有人都被海洋影响,因为海洋
-
7:20 - 7:25控制着你呼吸的空气、 你喝的水
-
7:25 - 7:26以及你吃的食物。
-
7:26 - 7:28海洋对这些事都有某种程度上的影响
-
7:28 - 7:30而我们对海洋的探索真的少之又少
-
7:30 - 7:32仅仅百分之五
-
7:32 - 7:34我想要留给你们的东西是
-
7:34 - 7:36就在我展示的这些很酷的“百分之五”中
-
7:36 - 7:39每次我们去海里潜水,我们都会发现更多
-
7:39 - 7:42更酷的东西,每次都有新发现。
-
7:42 - 7:44所以在另外百分之九十五里到底有什么?
-
7:44 - 7:47我们已经拍到了所有令人兴奋的东西,还是还有更多?
-
7:47 - 7:50我不得不说,海洋充满了惊喜。
-
7:50 - 7:52我很爱一段话马塞尔.普鲁斯特的名言:
-
7:52 - 7:55"真正的探险航行不仅仅是发现新大陆"
-
7:55 - 7:56这正是我们在做的,
-
7:56 - 7:58"而在于拥有新的眼界"。
-
7:58 - 7:59所以今天我希望借由这些展示
-
7:59 - 8:02能给各位以全新的视角来审视我们的地球
-
8:02 - 8:04并且用一种新的方式来思考。
-
8:04 - 8:06谢谢。谢谢。
-
8:06 - 8:09(掌声)
- Title:
- 神秘而壮丽的深海世界-David Gallo
- Speaker:
- David Gallo
- Description:
-
你一定想不到在地球最深最阴暗的角落里隐藏着比热带雨林还丰富的物种多样性。海洋生物学家大卫·伽罗(David Gallo),将带我们潜入深海,去发现泰坦尼克号的残骸和最深海沟里海洋生命的神奇和美丽。
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 08:28
TED Translators admin edited Chinese, Simplified subtitles for Deep ocean mysteries and wonders | ||
Dimitra Papageorgiou approved Chinese, Simplified subtitles for Deep ocean mysteries and wonders | ||
Ning Zhang accepted Chinese, Simplified subtitles for Deep ocean mysteries and wonders | ||
Ning Zhang edited Chinese, Simplified subtitles for Deep ocean mysteries and wonders | ||
Ning Zhang edited Chinese, Simplified subtitles for Deep ocean mysteries and wonders | ||
Binglei Shea edited Chinese, Simplified subtitles for Deep ocean mysteries and wonders | ||
Ning Zhang declined Chinese, Simplified subtitles for Deep ocean mysteries and wonders | ||
Ning Zhang commented on Chinese, Simplified subtitles for Deep ocean mysteries and wonders |
Ning Zhang
1,3:03 把“刚刚探查过它”改為“我们从未好好看过它”。