Misteri dan keajaiban di kedalaman laut - David Gallo
-
0:15 - 0:17Dulu saya sangat kesulitan di sekolah
karena memiliki ADD, -
0:17 - 0:20hingga kini saya sudah mengidapnya
selama 30 tahun. -
0:20 - 0:22Sulit untuk memusatkan perhatian
di biologi, geologi, -
0:22 - 0:24fisika, kimia,
-- sangat sulit bagi saya. -
0:24 - 0:27Hanya satu yang tertangkap perhatian saya,
-
0:27 - 0:30yaitu planet yang dinamakan Bumi.
-
0:30 - 0:33Tetapi, di sini kamu lihat bahwa
sebagian besar Bumi berupa air. -
0:33 - 0:34Nah, itu Lautan Pasifik.
-
0:34 - 0:3770% dari Bumi diselimuti air
dan kamu mungkin mengaku, -
0:37 - 0:39"Saya memahami Bumi,
karena tinggal di situ." -
0:39 - 0:43Tidak. Kamu tidak tahu Bumi,
karena sebagian besarnya ditutupi air -
0:43 - 0:45yang rata-rata kedalamannya
sekitar 3 km. -
0:45 - 0:46Bayangkanlah gedung pencakar langit
-
0:46 - 0:49seperti gedung Empire State,
atau gedung Chrysler, -
0:49 - 0:52rata-rata kedalaman laut
sekitar 15 kali gabungan keduanya. -
0:52 - 0:55Kita baru mengeksplorasi 5% saja
dari apa yang ada di dalam air itu. -
0:55 - 0:59"Eksplorasi," yang artinya pertama kali
mengintip apa yang ada di sana. -
0:59 - 1:01Maka hari ini saya ingin menunjukkan
-
1:01 - 1:04beberapa hal mengenai planet ini,
mengenai samudra. -
1:04 - 1:06Saya mulai dari perairan dangkal
sampai ke laut dalam, -
1:06 - 1:09saya harap, kamu juga
akan menemukan sesuatu -
1:09 - 1:12yang akan menarikmu untuk
menyelidiki lebih jauh planet Bumi ini. -
1:12 - 1:15Kamu pasti pernah melihat
berbagai jenis terumbu karang, -
1:15 - 1:17terutama yang pernah
ke pantai, snorkeling, -
1:17 - 1:20terumbu karang sungguh menakjubkan
-- penuh kehidupan, -
1:20 - 1:23ada binatang besar maupun kecil,
yang jinak ataupun berbahaya, -
1:23 - 1:25ikan hiu, paus, dan sebagainya.
-
1:25 - 1:28Mereka perlu dilindungi dari manusia.
Tempat yang sungguh indah. -
1:28 - 1:30Tetapi, mungkin kamu
sama sekali belum tahu -
1:30 - 1:32di bagian lautan yang sangat dalam,
-
1:32 - 1:34terdapat banyak letusan gunung api.
-
1:34 - 1:37Lebih dari 80% gunung berapi di Bumi
terdapat di dasar lautan. -
1:37 - 1:39Bahkan ada apinya.
-
1:39 - 1:42Bayangkan, api di dalam laut,
sedang menyala saat ini juga. -
1:42 - 1:44Di seluruh dunia, di Samudera Pasifik,
Atlantik, Hindia, -
1:44 - 1:48Di tempat ini, di dasar laut,
bebatuannya menjadi cairan. -
1:48 - 1:50Juga ada ombak di dasar laut.
-
1:50 - 1:52Kamu kira tak ada kehidupan di situ
-
1:52 - 1:54Ternyata dari dekat,
bahkan di tempat terdalam, -
1:54 - 1:56tergelap di dasar Bumi,
kita temukan kehidupan, -
1:56 - 1:59pertanda bahwa kehidupan
benar-benar ingin terjadi. -
1:59 - 2:01Sungguh semua itu sangat menakjubkan.
-
2:01 - 2:03Setiap kali kita menyelam ke dasar laut,
-
2:03 - 2:05menjelajah dengan kapal selam
dan robot-robot, -
2:05 - 2:08kita biasanya menemukan
sesuatu yang mengejutkan, -
2:08 - 2:10terkadang mengherankan
dan terkadang revolusioner. -
2:10 - 2:12Lihatlah kolam air ini.
-
2:12 - 2:14Di sekitar kolam ini,
ada sebuah tebing kecil, -
2:14 - 2:16ada pantai berpasir putih.
-
2:16 - 2:19Lebih dekat lagi, kamu bisa lihat
pantainya lebih jelas, -
2:19 - 2:21ada ombak dalam air, di bawah sana.
-
2:21 - 2:23Yang istimewa mengenai perairan ini ialah
-
2:23 - 2:25ini berada di dasar Teluk Meksiko.
-
2:25 - 2:29Bayangkan kamu ada di dalam kapal selam,
melihat ke luar jendela -
2:29 - 2:31dan menatap ke kolam air di dalam lautan.
-
2:32 - 2:35Kami pernah menemukan kolam,
danau, dan sungai -- -
2:35 - 2:38tetapi di sini yang kamu lihat
adalah sungai di dasar laut -
2:38 - 2:40mengalir dari kiri bawah ke kanan atas.
-
2:40 - 2:41Air benar-benar mengalir di sana.
-
2:42 - 2:44Fenomena ini membuat kita tak habis pikir:
kenapa ini terjadi? -
2:44 - 2:47Kamu di dalam laut,
tetapi melihat ada perairan lagi. -
2:47 - 2:49Juga ada hewan yang khusus hidup
di perairan itu. -
2:50 - 2:52Jadi, di dasar laut --
-
2:52 - 2:56Saya suka sekali peta ini karena
menunjukkan barisan pegunungan dasar laut. -
2:56 - 3:00Barisan pegunungan terbesar di dunia
yang dinamakan Pematang Tengah Samudra. -
3:00 - 3:04Panjangnya sekitar 80.000 km,
dan kita baru melihat sedikit sekali. -
3:04 - 3:07Tetapi kita sudah menemukan
ada ribuan lembah -
3:07 - 3:10lebih besar, lebih lebar, dan lebih dalam
daripada Grand Canyon. -
3:10 - 3:13Ada danau, sungai, dan air terjun
seperti disebutkan tadi. -
3:13 - 3:17Air terjun terbesar di planet ini
ditemukan di dalam laut dekat Islandia. -
3:17 - 3:21Semua ini ditemukan dalam
penjelajahan kami yang baru 5%. -
3:21 - 3:23Satu tantangan mengenai lautan adalah
-
3:23 - 3:25untuk menjelajahinya
kita membutuhkan teknologi. -
3:26 - 3:28Tidak hanya teknologi,
tidak hanya Dave Gallo -
3:28 - 3:30atau satu orang saja,
melainkan suatu tim. -
3:30 - 3:32Diperlukan banyak
orang berbakat dalam tim itu. -
3:32 - 3:36Kamu harus punya teknologi
seperti kapal kami, Atlantis, -
3:36 - 3:37dan kapal selam kami, Alvin.
-
3:37 - 3:40Kapal selam ini memuat tiga orang
--ini saat peluncuran Alvin-- -
3:40 - 3:42Mereka sedang didorong ke dek kapal.
-
3:42 - 3:46Selain mereka, ada 47 orang lainnya,
tim yang bekerja di kapal itu, -
3:46 - 3:47memastikan keselamatan kru Alvin.
-
3:47 - 3:50Ketiga kru Alvin sedang berpikir
satu hal pada saat itu: -
3:50 - 3:53Apakah sebaiknya saya ke WC sekali lagi?
[Tertawa] -
3:53 - 3:57Sebab, kamu akan berada di dalam situ
selama 10 jam -- di dalam bola kecil itu. -
3:57 - 4:00Hanya bertiga di dalam sana
dan tak ada siapapun di sekitarmu. -
4:00 - 4:03Begitu kamu masuk ke dalam air,
bukan main rasanya. -
4:03 - 4:06Warna biru yang indah
seakan-akan meresapi tubuhmu. -
4:06 - 4:08Tak lagi terdengar
suara kapal di permukaan, -
4:08 - 4:10yang kamu dengar hanya suara sonar.
-
4:10 - 4:12Seperti di iPhone, ada aplikasi sonar --
-
4:12 - 4:15bunyi ping dipancarkan ke dasar laut
lalu kembali ke permukaan. -
4:15 - 4:18Akan ada penyelam yang mengecek
bagian luar dari kapal selamnya, -
4:18 - 4:20dan apabila mereka bilang "Siap,"
-
4:20 - 4:23kamu akan turun ke dasar laut
dalam perjalanan yang menakjubkan. -
4:23 - 4:26Selama dua setengah jam
kamu tenggelam ke dasar lautan. -
4:26 - 4:29Selama dua jam itu gelap gulita.
-
4:29 - 4:32Sebelumnya kita pikir tak ada
kehidupan di dasar laut sana. -
4:33 - 4:35Namun, kita jadi takjub
pada saat mulai mengamati. -
4:35 - 4:38Dari atas sampai bawah,
yang kita sebut "mid-water", -
4:38 - 4:40dari atas sampai dasar samudera,
kita temukan kehidupan. -
4:40 - 4:42Setiap berhenti dan mengamati,
ada kehidupan. -
4:42 - 4:44Saya akan tampilkan ubur-ubur,
-
4:44 - 4:46salah satu makhluk terkeren di Bumi.
-
4:46 - 4:49Lihatlah dia mengayun lengannya
ke sana kemari. -
4:49 - 4:51Ada yang mirip lobster mungil.
-
4:51 - 4:53Yang ini hewan yang mulutnya
saling terkait menjadi satu. -
4:53 - 4:55Mereka binatang yang berkoloni.
-
4:55 - 4:58Ada yang kecil, ada juga yang
lebih panjang dari panggung ini. -
4:58 - 5:01Hewan yang sungguh menakjubkan
dan tak dapat dijala. -
5:01 - 5:03Kita harus ke sana membawa kamera
dan melihatnya sendiri. -
5:03 - 5:06Tiap kali turun ke sana,
selalu kita temukan spesies baru. -
5:06 - 5:08Lautan memang penuh kehidupan.
-
5:08 - 5:10Dan bahkan di bagian lautan terdalam --
-
5:10 - 5:12yang terdapat pegunungan
dan mata air panas, -
5:12 - 5:15kita awalnya yakin,
karena airnya yang beracun, -
5:15 - 5:18begitu dalamnya hingga
kapal Titanic pun hancur, -
5:18 - 5:20seperti kamu meremukkan
cangkir kertas dengan tangan, -
5:20 - 5:22yakin sekali bahwa
tak ada kehidupan di sana. -
5:22 - 5:26Tetapi, justru kita temukan kehidupan
yang lebih beragam dan padat -
5:26 - 5:27daripada hutan hujan tropis.
-
5:27 - 5:30Jadi seketika itu, dengan memandang
ke luar jendela kapal selam -
5:30 - 5:33kita menemukan satu hal
yang mengubah total -
5:33 - 5:35cara pandang terhadap
kehidupan di Bumi, -
5:35 - 5:38yaitu bahwa kehidupan tak selalu
bergantung pada cahaya matahari. -
5:38 - 5:42Ada juga hewan besar di bawah sana--
beberapa sudah dikenal, seperti Dumbo. -
5:42 - 5:44Saya suka sekali Dumbo yang hebat ini.
-
5:44 - 5:47Yang ini --sayang sekali tidak ada
lebih banyak rekamannya. -
5:47 - 5:50Kita sedang merencanakan ekspedisi lagi
untuk mengamatinya. -
5:50 - 5:52Mungkin setahun lagi
kita akan mendapatkannya. -
5:52 - 5:53Kamu bisa cari di internet.
-
5:53 - 5:56Vampyroteuthis infornalis.
Si cumi-cumi vampir. -
5:56 - 5:58Bukan main kerennya.
-
5:58 - 6:01Di kedalaman laut yang gelap,
tentakelnya berpendar, -
6:01 - 6:04jadi kalau dia mendekatimu,
merentangkan lengan di kegelapan -
6:04 - 6:06kamu hanya akan melihat
pendaran cahayanya. -
6:06 - 6:08Pada saat bersamaan,
dia mendekatimu. -
6:08 - 6:12Ketika melarikan diri, ada bulatan menyala
di bokongnya yang mirip mata. -
6:12 - 6:14Bayangkan, ada mata bersinar
di bokongnya. -
6:14 - 6:16Hebat sekali kan?
Hewan ini memang benar-benar keren. -
6:16 - 6:18Saat melindungi diri, cumi-cumi vampir
-
6:18 - 6:21menarik selubung hitam
menyelimuti seluruh tubuhnya -
6:21 - 6:24bergulung seperti bola.
Sungguh luar biasa. -
6:24 - 6:27Lalu "Kapal Impian" ini--
-
6:27 - 6:30seratus tahun yang lalu di bulan April,
semestinya tiba di New York. -
6:30 - 6:32Inilah Kapal Titanic.
-
6:32 - 6:34Tahun lalu saya jadi
co-leader ekspedisinya. -
6:34 - 6:36Banyak sekali yang kita pelajari
tentang kapal ini. -
6:36 - 6:39Sekarang Titanic menjadi tempat
yang menarik untuk biologi -
6:39 - 6:42karena banyak binatang
telah tinggal di dalam Titanic. -
6:42 - 6:44Mikroba bahkan memakan
rangka kapal ini. -
6:44 - 6:47Inilah haluan Titanic, tempat Jack
merasa bak penguasa dunia. -
6:47 - 6:50Ekspedisi ini berjalan lancar sekali
dan yang menarik ialah -
6:50 - 6:52suatu hari kita akan membuat
Titanic virtual -
6:52 - 6:55sehingga kamu cukup duduk di rumah
menggenggam tuas kendali -
6:55 - 6:59dan mengenakan headset,
untuk turut menjelajahi Titanic. -
6:59 - 7:02Inilah yang ingin kita lakukan,
membuat dunia maya, -
7:02 - 7:05sehingga bukan hanya Dave Gallo
atau orang lain, tetapi kamu. -
7:05 - 7:07Kamu yang akan menjelajahinya sendiri.
-
7:07 - 7:08Jadi ini kesimpulannya.
-
7:08 - 7:11Lautan samudera itu
belum semua terjelajahi -
7:11 - 7:14dan ini sungguh penting sekali,
-
7:14 - 7:16sebab ini penting bagi kita manusia.
-
7:16 - 7:187 miliar manusia menghuni planet ini
-
7:18 - 7:20dan kita semua terpengaruhi oleh laut
-
7:20 - 7:25karena lautan mengendalikan udara
yang kita hirup, air yang kita minum, -
7:25 - 7:26makanan yang kita makan.
-
7:26 - 7:28Semuanya dikendalikan
oleh keadaan di lautan -
7:28 - 7:31sedangkan kita masih
belum tuntas menjelajahinya -- -
7:31 - 7:32baru 5%.
-
7:32 - 7:34Satu hal yang ingin saya sampaikan,
-
7:34 - 7:36dari 5% hal menarik yang sudah
saya tunjukkan tadi, -
7:36 - 7:37masih ada lagi yang lainnya.
-
7:37 - 7:41Setiap penyelaman di lautan sana
selalu ditemukan sesuatu yang baru. -
7:41 - 7:44Nah, jadi apa yang ada di 95% sisanya?
-
7:44 - 7:47Masih adakah hal menarik lainnya
atau sudah kita temukan semua? -
7:47 - 7:49Dan, saya sampaikan bahwa lautan itu
penuh dengan kejutan. -
7:49 - 7:52Ada kutipan yang saya suka
dari Marcel Proust: -
7:52 - 7:55"Sesungguhnya pelayaran eksplorasi
bukan sebatas mencari daratan baru," -
7:55 - 7:57"tetapi untuk memiliki mata yang baru."
-
7:57 - 8:00Harapan saya, dengan menunjukkan
sebagian hal-hal tadi, -
8:00 - 8:02memberimu pandangan baru
tentang planet ini, -
8:02 - 8:05dan saya ingin kamu coba
untuk berpikir secara berbeda. -
8:05 - 8:07Terima kasih banyak.
Terima kasih. -
8:07 - 8:09[Tepuk tangan]
- Title:
- Misteri dan keajaiban di kedalaman laut - David Gallo
- Speaker:
- David Gallo
- Description:
-
Di bagian samudera yang terdalam dan tergelap, terdapat banyak ekosistem yang bahkan lebih beraneka ragam dari hutan hujan tropis. Ahli biologi laut David Gallo membawa kita mengarungi kedalaman lautan -- mulai dari palung terdalam sampai ke reruntuhan Titanic -- untuk menjelajahi keajaiban dan keindahan kehidupan di dalam laut.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 08:28
Ade Indarta approved Indonesian subtitles for Deep ocean mysteries and wonders | ||
Ade Indarta edited Indonesian subtitles for Deep ocean mysteries and wonders | ||
Deera Army Pramana accepted Indonesian subtitles for Deep ocean mysteries and wonders | ||
Deera Army Pramana edited Indonesian subtitles for Deep ocean mysteries and wonders | ||
Deera Army Pramana edited Indonesian subtitles for Deep ocean mysteries and wonders | ||
Deera Army Pramana edited Indonesian subtitles for Deep ocean mysteries and wonders | ||
Deera Army Pramana edited Indonesian subtitles for Deep ocean mysteries and wonders | ||
Deera Army Pramana edited Indonesian subtitles for Deep ocean mysteries and wonders |