Return to Video

Ovaj novi teleskop bi nam mogao pokazati početak univerzuma

  • 0:01 - 0:05
    Kada sam imala 14 godina,
    bila sam zainteresovana za nauku,
  • 0:05 - 0:08
    fascinirana njome,
    uzbuđena što učim o njoj.
  • 0:08 - 0:12
    Imala sam profesora prirodnih nauka
    u srednjoj školi koji bi rekao razredu:
  • 0:12 - 0:16
    „Devojke ne moraju da slušaju ovo.”
  • 0:17 - 0:18
    Ohrabrujuće, da.
  • 0:18 - 0:19
    (Smeh)
  • 0:19 - 0:23
    Izabrala sam da ne slušam,
    ali samo tu izjavu.
  • 0:25 - 0:29
    Dopustite mi da vas povedem
    do planina Andi u Čileu,
  • 0:29 - 0:33
    500 kilometara, 300 milja
    severoistočno od Santjaga.
  • 0:33 - 0:37
    To je veoma udaljeno,
    suvo i lepo mesto,
  • 0:38 - 0:39
    ali tamo nema puno stvari.
  • 0:39 - 0:41
    Ima kondora, tarantula,
  • 0:42 - 0:45
    a u toku noći, kada nestane svetlosti,
  • 0:45 - 0:49
    otkriva jedno
    od najtamnijih neba na Zemlji.
  • 0:49 - 0:52
    Pomalo je magično mesto, ta planina.
  • 0:52 - 0:56
    Sjajna je kombinacija
    veoma udaljenog planinskog vrha
  • 0:56 - 1:00
    i izuzetno sofisticirane tehnologije.
  • 1:00 - 1:03
    Naši preci, dokle god
    naša pisana istorija seže,
  • 1:03 - 1:08
    gledali su u noćno nebo i razmišljali
    o prirodi našeg postojanja,
  • 1:08 - 1:11
    a mi, naša generacija, nismo izuzetak.
  • 1:11 - 1:15
    Jedina poteškoća je da je
    noćno nebo sada blokirano
  • 1:15 - 1:17
    sjajem svetlosti velikih gradova.
  • 1:17 - 1:21
    Tako, astronomi odlaze
    na veoma zabačene vrhove planina
  • 1:21 - 1:23
    da bi gledali i proučavali svemir.
  • 1:23 - 1:26
    Dakle, teleskopi su naš prozor u svemir.
  • 1:28 - 1:32
    Nije preterivanje ako kažemo
    da će južna hemisfera biti
  • 1:32 - 1:35
    budućnost astronomije 21. veka.
  • 1:36 - 1:39
    Već imamo mnogo postojećih teleskopa
  • 1:39 - 1:42
    na Andima u Čileu,
  • 1:42 - 1:47
    a njima će se uskoro pridružiti zaista
    senzacionalno mnoštvo novih mogućnosti.
  • 1:47 - 1:51
    Postojaće dve internacionalne grupe
    koje će praviti gigantske teleskope,
  • 1:51 - 1:55
    osetljive na optičko zračenje,
    kakve su i naše oči.
  • 1:55 - 1:58
    Postojaće istraživački teleskop
  • 1:58 - 2:01
    koji će skenirati nebo na svakih par noći.
  • 2:01 - 2:03
    Postojaće radio teleskopi,
  • 2:03 - 2:07
    osetljivi na zračenje dugih radio talasa.
  • 2:07 - 2:10
    Postojaće i teleskopi u svemiru.
  • 2:10 - 2:12
    Postojaće naslednik
    svemirskog teleskopa Habl
  • 2:12 - 2:15
    pod nazivom teleskop Džejms Veb,
  • 2:15 - 2:17
    a biće lansiran 2018. godine.
  • 2:17 - 2:19
    Postojaće satelit pod nazivom TESS
  • 2:19 - 2:22
    koji će otkrivati planete
    van našeg Sunčevog sistema.
  • 2:25 - 2:27
    Tokom poslednje decenije,
    predvodila sam grupu -
  • 2:27 - 2:29
    konzorcijum - internacionalnu grupu,
  • 2:29 - 2:32
    u izgradnji onoga što će biti,
    kada se završi,
  • 2:32 - 2:36
    najveći postojeći optički teleskop.
  • 2:36 - 2:39
    Zove se Gigantski Magelanov teleskop
    ili GMT.
  • 2:40 - 2:45
    Ovaj teleskop će imati ogledala
    koja su u prečniku dužine 8,4 metara -
  • 2:45 - 2:46
    svako od ogledala.
  • 2:46 - 2:47
    To je skoro 27 stopa.
  • 2:47 - 2:52
    Dakle, prekriva ovu binu i ide
    možda do četvrtog reda u publici.
  • 2:52 - 2:56
    Svako od sedam ogledala
    na ovom teleskopu
  • 2:56 - 2:59
    imaće oko 8 metara u prečniku.
  • 2:59 - 3:01
    Zajedno će sedam ogledala
    na ovom teleskopu
  • 3:01 - 3:05
    biti prečnika oko 25 metara -
  • 3:05 - 3:08
    u suštini, to je veličina
    cele ove dvorane.
  • 3:08 - 3:12
    Ceo teleskop će ići u visinu
    do oko 43 metara,
  • 3:12 - 3:15
    a ponovo, pošto smo u Riju,
  • 3:15 - 3:19
    neki od vas su išli da vide
    statuu gigantskog Hrista.
  • 3:19 - 3:21
    Mogu se uporediti po visini;
  • 3:21 - 3:24
    u stvari, statua je manja
    nego što će ovaj teleskop biti.
  • 3:24 - 3:28
    Može se uporediti sa veličinom
    Kipa slobode,
  • 3:28 - 3:32
    a biće smešten u zaštitno pakovanje
    koje će imati 22 sprata -
  • 3:32 - 3:34
    60 metara visine.
  • 3:34 - 3:37
    To je, međutim, neobična građevina
    za zaštitu ovog teleskopa.
  • 3:37 - 3:39
    Imaće prozore otvorene prema nebu,
  • 3:39 - 3:41
    moći će da bude usmeren ka nebu
    i da gleda u njega
  • 3:41 - 3:44
    i zapravo će imati rotirajuću osnovu -
  • 3:44 - 3:47
    rotirajuća građevina od 2 000 tona.
  • 3:48 - 3:53
    Gigantski Magelanov teleskop imaće
    10 puta veću rezoluciju
  • 3:53 - 3:55
    od svemirskog teleskopa Habl.
  • 3:55 - 3:59
    Biće 20 miliona puta
    osetljiviji od ljudskog oka,
  • 4:00 - 4:06
    a možda će, po prvi put,
    moći da nađe život na planetama
  • 4:06 - 4:08
    izvan našeg Sunčevog sistema.
  • 4:09 - 4:13
    Omogućiće nam da pogledamo unazad
    do prvog svetla u svemiru -
  • 4:13 - 4:16
    bukvalno, u početak kosmosa.
  • 4:16 - 4:17
    Kosmički početak.
  • 4:18 - 4:23
    To je teleskop koji će nam dozvoliti
    da bacimo pogled u prošlost,
  • 4:23 - 4:26
    prisustvujemo vremenu
    kada su se galaksije sastavljale,
  • 4:26 - 4:29
    prvim crnim rupama u svemiru,
    prvim galaksijama.
  • 4:30 - 4:34
    Hiljadama godina proučavamo svemir,
  • 4:34 - 4:37
    postavljamo pitanja
    o našem mestu u svemiru.
  • 4:37 - 4:39
    Drevni Grci su nam rekli
  • 4:39 - 4:41
    da je Zemlja centar svemira.
  • 4:41 - 4:45
    Pre petsto godina,
    Kopernik je pomerio Zemlju
  • 4:45 - 4:48
    i stavio Sunce u središte svemira.
  • 4:49 - 4:51
    Kao što smo naučili tokom vekova,
  • 4:51 - 4:54
    od vremena Galilea Galileja,
    italijanskog naučnika,
  • 4:54 - 4:56
    koji je prvi u to vreme okrenuo
  • 4:56 - 4:59
    majušni teleskop od 5 centimentara
    prema nebu,
  • 4:59 - 5:02
    svakoga puta kada izgradimo
    veće teleskope,
  • 5:02 - 5:04
    naučimo nešto o svemiru;
  • 5:04 - 5:07
    otkrivamo stvari, bez izuzetka.
  • 5:08 - 5:13
    U dvadesetom veku smo naučili
    da se svemir širi,
  • 5:13 - 5:18
    a da naš Sunčev sistem
    nije centar širenja.
  • 5:18 - 5:23
    Danas znamo da je svemir sačinjen
    od oko 100 milijardi galaksija
  • 5:23 - 5:25
    koje su nam vidljive,
  • 5:25 - 5:30
    a svaka od njih ima
    100 milijardi zvezda u sebi.
  • 5:31 - 5:34
    Sada, dakle, gledamo
    u najudaljeniju sliku kosmosa
  • 5:34 - 5:36
    koja je ikada napravljena.
  • 5:36 - 5:39
    Uslikana je uz pomoć
    svemirskog teleskopa Habl,
  • 5:39 - 5:43
    a uz usmeravanje teleskopa
    prema nekada praznom području na nebu,
  • 5:43 - 5:46
    pre lansiranja Habla.
  • 5:46 - 5:48
    Ako možete da zamislite
    ovo sićušno područje,
  • 5:48 - 5:51
    ono je samo pedeseti deo
    veličine punog Meseca.
  • 5:51 - 5:53
    Dakle, zamislićemo pun Mesec.
  • 5:53 - 5:58
    Sada tamo postoji oko 10 000 galaksija
    vidljivih na toj slici.
  • 5:58 - 6:03
    Slaba vidljivost ovih slika
    i mala veličina samo su rezultat
  • 6:03 - 6:07
    činjenice da su ove galaksije
    toliko udaljene; ogromna je udaljenost.
  • 6:07 - 6:10
    Svaka od ovih galaksija
    može u sebi sadržati
  • 6:10 - 6:15
    nekoliko milijardi, ili čak
    stotine milijardi pojedinačnih zvezda.
  • 6:15 - 6:18
    Teleskopi su kao vremenske mašine.
  • 6:18 - 6:22
    Što dublje gledamo u svemir,
    vidimo dalje kroz vreme,
  • 6:22 - 6:26
    a izgledaju kao kofe -
    bukvalno skupljaju svetlo.
  • 6:26 - 6:29
    Dakle, što je veća kofa,
    što veće ogledalo imamo,
  • 6:29 - 6:33
    što više svetla vidimo,
    dalje unazad možemo da gledamo.
  • 6:34 - 6:36
    U prošlom veku smo shvatili
  • 6:36 - 6:39
    da postoje egzotični objekti
    u svemiru - crne rupe.
  • 6:39 - 6:42
    Čak smo i shvatili da postoji
    tamna materija i tamna energija
  • 6:42 - 6:44
    koje ne možemo videti.
  • 6:44 - 6:47
    Dakle, sada gledate
    u istinsku sliku tamne materije.
  • 6:47 - 6:48
    (Smeh)
  • 6:48 - 6:51
    Skontali ste. Ne shvati svaka publika.
  • 6:51 - 6:52
    (Smeh)
  • 6:52 - 6:55
    Način na koji smo zaključili
    o prisustvu tamne materije -
  • 6:55 - 7:00
    ne možemo je videti - ali postoji
    nepogrešivo povlačenje zbog gravitacije.
  • 7:01 - 7:05
    Možemo sada da pogledamo
    i vidimo ovo more galaksija
  • 7:05 - 7:07
    u svemiru koji se širi.
  • 7:07 - 7:10
    Ono što ja radim su
    merenja proširenja svemira,
  • 7:10 - 7:13
    a jedan od projekata
    koji sam sprovela 90-tih godina
  • 7:13 - 7:15
    koristio je svemirski teleskop Habl
  • 7:15 - 7:19
    za merenja toga
    koliko brzo se svemir širi.
  • 7:19 - 7:24
    Sada možemo da propratimo
    14 miliona godina unazad.
  • 7:24 - 7:28
    Naučili smo vremenom
    da zvezde imaju pojedinačnu istoriju,
  • 7:28 - 7:31
    to jest, rađaju se,
    ulaze u srednje godine,
  • 7:31 - 7:34
    a neke od njih čak imaju
    i dramatičnu smrt.
  • 7:34 - 7:40
    Iskre sa ovih zvezda zapravo onda
    formiraju nove zvezde koje vidimo,
  • 7:40 - 7:44
    od kojih se za većinu ispostavi
    da imaju planete koje se kreću oko njih.
  • 7:44 - 7:48
    Jedan od zaista iznenađujućih rezultata
    u proteklih 20 godina
  • 7:48 - 7:53
    bilo je otkriće drugih planeta
    koje se kreću oko drugih zvezda.
  • 7:53 - 7:55
    One se nazivaju egzoplanete.
  • 7:55 - 7:59
    Do 1995. godine, nismo čak ni znali
    za postojanje bilo kakvih drugih planeta,
  • 7:59 - 8:02
    drugačijih od onih
    koje se kreću oko našeg Sunca,
  • 8:02 - 8:07
    ali sada postoji
    skoro 2 000 drugih planeta
  • 8:07 - 8:09
    koje kruže oko drugih zvezda
  • 8:09 - 8:12
    koje možemo da primetimo,
    izmerimo im mase.
  • 8:12 - 8:15
    Postoji 500 njih koji su
    višeplanetarni sistemi,
  • 8:15 - 8:19
    a postoji i 4 000 - i još uvek ih brojimo -
    drugih kandidata,
  • 8:19 - 8:22
    planeta koje kruže oko zvezda.
  • 8:22 - 8:25
    Pojavljuju se u ogromnoj raznolikosti
    različitih vrsta.
  • 8:25 - 8:28
    Postoje planete nalik Jupiteru
    koje su vrele,
  • 8:28 - 8:33
    druge planete koje su ledene,
    postoje vodeni svetovi,
  • 8:33 - 8:36
    a postoje i stenovite planete nalik Zemlji,
    tzv. „super-Zemlje”,
  • 8:36 - 8:40
    a postoje čak i planete za koje se
    nagađa da su dijamantski svetovi.
  • 8:42 - 8:44
    Dakle, znamo da postoji
    makar jedna planeta,
  • 8:44 - 8:47
    naša Zemlja, na kojoj postoji život.
  • 8:47 - 8:51
    Čak smo pronašli i planete
    koje kruže oko dve zvezde.
  • 8:51 - 8:54
    To više nije samo
    područje naučne fantastike.
  • 8:55 - 8:58
    Dakle, znamo da postoji život
    na našoj planeti,
  • 8:58 - 9:03
    da smo razvili složene oblike života,
    a sada ispitujemo svoje poreklo.
  • 9:04 - 9:08
    Ako uzmemo u obzir sve što smo otkrili,
    ogromne brojke ukazuju na to
  • 9:08 - 9:13
    da možda postoje milioni,
    možda čak i stotine miliona
  • 9:13 - 9:15
    oko drugih zvezda
    koje su nam dovoljno blizu -
  • 9:15 - 9:18
    na upravo odgovarajućoj razdaljini
    od zvezda oko kojih kruže -
  • 9:18 - 9:24
    da bi postojala tekuća voda na njima
    i da bi potencijalno mogle podržati život.
  • 9:24 - 9:28
    Trenutno se oduševljavamo ovim šansama,
    ogromnim šansama,
  • 9:28 - 9:31
    a zapanjujuća stvar je
    da će u toku sledeće decenije
  • 9:31 - 9:36
    GMT moći da preuzme
    spektar atmosfere ovih planeta
  • 9:36 - 9:40
    i odredi da li imaju potencijal
    za postojanje života.
  • 9:42 - 9:43
    Pa, šta je GMT projekat?
  • 9:44 - 9:46
    To je internacionalni projekat.
  • 9:46 - 9:50
    Uključuje Australiju, Južnu Koreju,
    i srećna sam što mogu da kažem,
  • 9:50 - 9:51
    pošto smo u Riju,
  • 9:51 - 9:56
    da nam je najnoviji partner
    u izgradnji teleskopa - Brazil.
  • 9:56 - 9:57
    (Aplauz)
  • 9:59 - 10:04
    Takođe, uključuje i nekoliko institucija
    iz Sjedinjenih Država,
  • 10:04 - 10:07
    uključujući i univerzitet Harvard,
  • 10:07 - 10:10
    institucije Smitsonijan i Karnegi,
  • 10:10 - 10:14
    kao i univerzitete iz Arizone, Čikaga,
  • 10:14 - 10:17
    Teksasa-Ostina
    i teksaškog A&M univerziteta.
  • 10:17 - 10:19
    Uključuje i Čile.
  • 10:21 - 10:24
    Pravljenje ogledala na ovom teleskopu
    takođe je fascinantno
  • 10:24 - 10:26
    na svoj način.
  • 10:26 - 10:30
    Uzmite delove stakla, otopite ih
    u pećnici koja je samorotirajuća.
  • 10:31 - 10:33
    Ovo se dešava ispod fudbalskog stadiona
  • 10:33 - 10:35
    na univerzitetu Arizona.
  • 10:35 - 10:38
    Ušuškano je ispod 52 000 mesta.
  • 10:38 - 10:40
    Niko ne zna da se dešava,
  • 10:40 - 10:43
    a postoji i, u suštini, rotirajući kazan.
  • 10:43 - 10:46
    Ogledala se izlivaju i polako hlade,
  • 10:46 - 10:49
    a zatim su uglačana
    do izuzetne preciznosti.
  • 10:49 - 10:53
    Tako, ako razmišljate
    o preciznosti ovih ogledala,
  • 10:54 - 10:57
    izbočine na ogledalu,
    preko čitavih 8 metara,
  • 10:57 - 11:01
    iznose manje od milionitog dela 2,5 cm.
  • 11:01 - 11:03
    Kako to prikazati?
  • 11:03 - 11:04
    Joj!
  • 11:04 - 11:06
    (Smeh)
  • 11:06 - 11:11
    To je pethiljaditi deo širine moje dlake
  • 11:12 - 11:14
    na preko čitavih ovih 8 metara.
  • 11:14 - 11:16
    To je spektakularan uspeh.
  • 11:16 - 11:20
    To nam dozvoljava da raspolažemo
    preciznošću koju ćemo imati.
  • 11:21 - 11:23
    Pa, šta nam ta preciznost donosi?
  • 11:24 - 11:27
    GMT, ako možete da zamislite -
  • 11:27 - 11:31
    ako bih držala novčić,
    koji igrom slučaja imam,
  • 11:31 - 11:38
    i pogledala u lik na tom novčiću,
    odavde mogu videti zapis na novčiću;
  • 11:38 - 11:40
    mogu da vidim lik na njemu.
  • 11:40 - 11:44
    Pretpostavljam da, čak i ako sedite
    u prvom redu, ne možete to videti.
  • 11:44 - 11:47
    Međutim, ako bismo okrenuli
    Gigantski Magelanov teleskop,
  • 11:47 - 11:50
    svih 25 metara u prečniku
    koje vidimo u sali,
  • 11:50 - 11:53
    i uperili ga na razdaljinu
    od 322 kilometara,
  • 11:53 - 11:59
    da stojim u Sao Paulu, mogli bismo
    da razlučimo lik na novčiću.
  • 11:59 - 12:02
    To je izuzetna rezolucija
    i moć ovog teleskopa.
  • 12:05 - 12:07
    Ako bih bila -
  • 12:07 - 12:09
    (Aplauz)
  • 12:10 - 12:15
    Ako bi astronaut otišao na Mesec,
    na preko 400 000 kilometara udaljenosti,
  • 12:15 - 12:18
    i ako bi upalio sveću -
    jednu jedinu sveću -
  • 12:18 - 12:21
    mogli bismo da je primetimo
    koristeći GMT.
  • 12:21 - 12:23
    Prilično izuzetno.
  • 12:25 - 12:31
    Ovo je simulirani prikaz sazvežđa
    u obližnjoj galaksiji.
  • 12:31 - 12:33
    „Obližnja” je astronomsko i relativno.
  • 12:33 - 12:34
    Nalazi se na udaljenosti
  • 12:34 - 12:37
    od nekoliko desetina miliona
    svetlosnih godina.
  • 12:37 - 12:38
    Tako bi ovaj klaster izgledao.
  • 12:38 - 12:41
    Pogledajte sada
    u ovih četiri svetlih objekata
  • 12:41 - 12:44
    i hajde da ih uporedimo sa kamerom
    na svemirskom teleskopu Habl.
  • 12:44 - 12:48
    Možete da vidite blede detalje
    koji se polako izdvajaju.
  • 12:48 - 12:51
    Sada, konačno -
    a pogledajte koliko je dramatično -
  • 12:51 - 12:54
    ovo je ono što će GMT videti.
  • 12:54 - 12:57
    Zadržite pogled opet
    na ovim svetlim prikazima.
  • 12:57 - 13:01
    Ovo vidimo na jednom od najmoćnijih
    postojećih teleskopa na Zemlji,
  • 13:01 - 13:05
    a ovo je, ponovo, ono što će GMT videti.
  • 13:05 - 13:06
    Izuzetna preciznost.
  • 13:07 - 13:09
    Pa, dokle smo stigli?
  • 13:09 - 13:12
    Do sada smo poravnali
    vrh na planini u Čileu.
  • 13:12 - 13:13
    To smo digli u vazduh.
  • 13:13 - 13:16
    Testirali smo i uglačali prvo ogledalo.
  • 13:16 - 13:19
    Izlili smo drugo i treće ogledalo
  • 13:19 - 13:21
    i pripremamo se da izlijemo
    i četvrto ogledalo.
  • 13:21 - 13:23
    Imali smo niz revizija ove godine.
  • 13:23 - 13:26
    Internacionalni paneli su nam
    dolazili u reviziju i rekli:
  • 13:26 - 13:28
    „Spremni ste za početak izgradnje.”
  • 13:28 - 13:31
    Tako, planiramo da izgradimo
    teleskop sa prvih četiri ogledala.
  • 13:31 - 13:36
    Želeli bismo da uskoro uzletimo
    i da prikupljamo naučne podatke -
  • 13:36 - 13:40
    ono što astronomi zovu „prvi let”
    u 2021. godini.
  • 13:41 - 13:45
    Celokupni teleskop će se biti
    potpuno završen sredinom sledeće decenije
  • 13:45 - 13:47
    sa svih sedam ogledala.
  • 13:47 - 13:50
    Sada smo spremni
    da pogledamo duboko u svemir,
  • 13:50 - 13:52
    u nastanak kosmosa.
  • 13:52 - 13:56
    Moći ćemo da proučavamo planete
    izuzetno detaljno.
  • 13:56 - 13:59
    Za mene je, međutim,
    jedna od najuzbudljivijih stvari
  • 13:59 - 14:03
    kod izgradnje GMT-a
    prilika da zapravo otkrijemo nešto
  • 14:03 - 14:05
    o čemu ništa ne znamo -
  • 14:05 - 14:07
    što čak ne možemo
    ni da zamislimo trenutno;
  • 14:07 - 14:08
    nešto potpuno novo.
  • 14:09 - 14:12
    Nadam se da ćemo sa izgradnjom
    ovog i drugih postrojenja
  • 14:12 - 14:17
    mnoge mlade žene i muškarci
    biti inspirisani da posegnu za zvezdama.
  • 14:18 - 14:19
    Hvala vam.
  • 14:20 - 14:21
    Obrigado.
  • 14:21 - 14:24
    (Aplauz)
  • 14:26 - 14:28
    Bruno Đusani: Hvala Vam, Vendi.
  • 14:28 - 14:30
    Ostanite sa mnom jer imam pitanje za vas.
  • 14:31 - 14:33
    Pomenuli ste različita postrojenja.
  • 14:33 - 14:39
    Magelanov teleskop ide gore,
    ali su tu i ALMA i drugi u Čileu i drugde,
  • 14:39 - 14:40
    uključujući i Havaje.
  • 14:40 - 14:45
    Da li se ovde radi o saradnji
    i komplementarnosti ili o takmičenju?
  • 14:45 - 14:47
    Znam da postoji takmičenje
    kada su fondovi u pitanju,
  • 14:47 - 14:49
    ali šta je sa naukom?
  • 14:49 - 14:52
    Vendi Fridmen: Što se nauke tiče,
    veoma smo komplementarni.
  • 14:52 - 14:55
    Teleskopi koji su u svemiru, na zemlji,
  • 14:55 - 14:58
    teleskopi različitih sposobnosti
    vezanih za talasnu dužinu,
  • 14:58 - 14:59
    čak i teleskopi koji su slični,
  • 14:59 - 15:01
    ali su različiti instrumenti -
  • 15:01 - 15:04
    svi će istražiti različite delove
    pitanja koja postavljamo.
  • 15:04 - 15:08
    Kada otkrijemo druge planete,
    moći ćemo da testiramo zapažanja,
  • 15:08 - 15:10
    izmerimo atmosfere,
  • 15:10 - 15:13
    pogledamo u svemir uz pomoć
    veoma visoke rezolucije.
  • 15:13 - 15:15
    Znači, veoma su komplementarni.
  • 15:15 - 15:17
    U pravu ste što se fondova tiče;
    takmičimo se,
  • 15:17 - 15:20
    ali je sa naučne strane
    sve to veoma komplementarno.
  • 15:20 - 15:22
    BĐ: Vendi, hvala Vam
    što ste došli u TEDGlobal.
  • 15:22 - 15:23
    VF: Hvala vama.
Title:
Ovaj novi teleskop bi nam mogao pokazati početak univerzuma
Speaker:
Vendi Fridmen (Wendy Freedman)
Description:

Kako je i kada nastao svemir? Svetska grupa astronoma želi da odgovori na to pitanje kroz onoliko udaljeno gledanje kroz vreme koliko nam veliki novi teleskopi dozvoljavaju. Vendi Fridmen započela je stvaranje Gigantskog Megelanovog teleskopa, na kome se radi u Južnoj Americi; na TEDGlobal-u u Riju, ona deli hrabru viziju otkrića o svemiru koji GMT može da nam omogući.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
15:38

Serbian subtitles

Revisions