TEDx が職場をどう変えるか | スティーブ・ガージューロ | TEDGlobal
-
0:00 - 0:03(TEDGlobal の TEDx ワークショップにて)
-
0:04 - 0:06ほとんどの人が
最初に開催したTEDx で -
0:06 - 0:09― 私なら2010年10月10日
PSU でリーブス氏と― -
0:09 - 0:12感じたことや 興奮した感覚や
限りないエネルギーを -
0:12 - 0:17覚えています
私も確実に感じました -
0:17 - 0:19そして私はジョンソン&ジョンソンで
働き始めました -
0:19 - 0:22感激させるビジョンを持った会社です
-
0:22 - 0:25人々の健康を保つための
命に関わる薬を作り -
0:25 - 0:28医療機器を作り そして
有名な赤ちゃん用品を作ってます -
0:28 - 0:33J&J に入って
どうやってTED を会社に持ち込めるか -
0:33 - 0:36TED と同じ興奮を持ち込めるか
考えたいと思っていました -
0:36 - 0:39周りの人にこう聞き始めました
「TED って聞いたことある? -
0:39 - 0:40何のことか知ってる?
-
0:40 - 0:43トークを観てる?」と聞いて
トークを上映しているうちに分かったのは -
0:43 - 0:47本当にしたいことは
アイデアの為の場所を作ることでした -
0:47 - 0:50人々が集まってアイデアを共有したり
-
0:50 - 0:52繋がったりする機会を作ることでした
-
0:52 - 0:56私たちは小規模なサロンイベントを
開くことから始めましたが -
0:56 - 0:59最終的には数か月の内に
-
0:59 - 1:016ヵ国でサロンを開くことになりました
-
1:01 - 1:04このサロンで
多くの真の興奮が起こりました -
1:04 - 1:10スピーカーの1人のケンについて 分かった事がありました
彼は幼い頃 コロンビアから逃げて来て -
1:10 - 1:13彼の主なゴール
人生で彼を駆り立てているのは -
1:13 - 1:15コロンビアにいる家族に遠隔治療ができる仕組を
-
1:15 - 1:18作りたいというものでした
-
1:18 - 1:21彼がその夢を皆に話したところ
-
1:21 - 1:24参加者の1人が医療機器グループで働いていたので
-
1:24 - 1:26共同でコロンビアとトルコで
-
1:26 - 1:29これに取り組むイニシアティブを
行っています -
1:29 - 1:33スーもスピーカーの1人です
畑仕事に熱心でした -
1:33 - 1:36会社の隣の土地の権利を得て
-
1:36 - 1:38畑を作り 人々が自分達で
-
1:38 - 1:40サステイナブルな食糧を
作る方法を教えました -
1:40 - 1:44今では 従業員の管理する畑が
あちこちの支社にあります -
1:44 - 1:47こんな風に 多くの勢いと
このエネルギーがうまれて -
1:47 - 1:50グローバルイベントとなった体験を
作り出すのを後押ししました -
1:50 - 1:53このイベントを 2012年12月12日に実施しました
-
1:53 - 1:562010年10月10日から得た体験を引き継いだものでした
-
1:56 - 1:59700人がニュージャージーの
-
1:59 - 2:02リバティ・サイエンス・センターに集まりました
-
2:02 - 2:05また 世界中の39 の国で
-
2:05 - 2:09カイロやリマや上海や
オークランドなどの都市においても -
2:09 - 2:11人が集まって
この体験の一部となり -
2:11 - 2:152,000人以上の J&J 関係者が
集まったのです -
2:15 - 2:19セリアさんは
J&J で働く66歳の女性です -
2:19 - 2:21彼女は「私の仕事上で最高の日ではなく
-
2:21 - 2:23私の人生で最高の日でした」と言っていました
-
2:23 - 2:28彼女は蛍光スティックを振って踊り
かなり派手にやっていました -
2:28 - 2:32彼女は研究開発をしていますが
実際にどんなことをしているのかは知りませんが -
2:32 - 2:35この日の様子で仕事場に行けば
-
2:35 - 2:37いつもよりかなりエネルギーとやる気に満ちていたでしょう
-
2:37 - 2:39ある病気を完治させるための仕事をしていますが
-
2:39 - 2:41良い見通しがここから生まれたかもしれません
-
2:41 - 2:45また別のスピーカーの1人 クリシュナは
若年性糖尿病研究財団(JDRF)と -
2:45 - 2:48人工すい臓に取り組んでいます
-
2:48 - 2:51彼はTEDトークを準備する中で
どうやれば -
2:51 - 2:54簡素さを保ちながらも
物語を伝える手法を使って -
2:54 - 2:56本当に質の高いプレゼンが出来るのか分かったので
-
2:56 - 2:59JDRF へのアイデアを売り込むのに役立ちました
-
2:59 - 3:01成功して協力関係が深まり
研究費が増えました -
3:01 - 3:05さらにこのプロジェクトを完成させる
可能性も高まりました -
3:05 - 3:10人々からはこんな反響がありました
「J&J がますます好きになったよ」だったり -
3:10 - 3:12「何年かぶりに 興奮して帰宅して
-
3:12 - 3:15子供たちに今日会社でしたことを話したよ」だったり
-
3:15 - 3:17「夜通しで TEDトークを見たよ」
-
3:17 - 3:20「娘がプログラミングを学んで
この経験から学んだのは -
3:20 - 3:21こんなゲームを作ってるよ」
-
3:21 - 3:24このような2次的3次的な
小さくても好ましい結果が出て来ています -
3:24 - 3:27人は 取り組んだり 繋がるのを本当に望んでいて
-
3:27 - 3:32何か良いことの一員だと感じたいということです
-
3:32 - 3:34人はこんな真の対話をしたり
-
3:34 - 3:35アイデアを共有できる場所を求めています
-
3:35 - 3:40会社で実施する TEDx は
人々にこれをもたらす素晴らしいやり方だと考えます -
3:40 - 3:42ありがとう
(拍手)
- Title:
- TEDx が職場をどう変えるか | スティーブ・ガージューロ | TEDGlobal
- Description:
-
TEDx を職場に持ち込むことで、会社の文化を変えられるかもしれません。TEDxJNJ を開催したスティーブ・ガージューロが、イベントを通して新しいコミュニケーションの道が開けたことを話します。他の従業員がお互いの仕事を知るようになり、一緒に仕事に取り組むという精神への活力を甦らせました。
TEDGlobal2013 にて収録 - Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 03:44
Natsuhiko Mizutani edited Japanese subtitles for How TEDx can change a workplace: Steve Garguilo at TEDGlobal2013. | ||
Natsuhiko Mizutani approved Japanese subtitles for How TEDx can change a workplace: Steve Garguilo at TEDGlobal2013. | ||
Natsuhiko Mizutani edited Japanese subtitles for How TEDx can change a workplace: Steve Garguilo at TEDGlobal2013. | ||
Natsuhiko Mizutani edited Japanese subtitles for How TEDx can change a workplace: Steve Garguilo at TEDGlobal2013. | ||
Natsuhiko Mizutani edited Japanese subtitles for How TEDx can change a workplace: Steve Garguilo at TEDGlobal2013. | ||
Natsuhiko Mizutani edited Japanese subtitles for How TEDx can change a workplace: Steve Garguilo at TEDGlobal2013. | ||
Natsuhiko Mizutani edited Japanese subtitles for How TEDx can change a workplace: Steve Garguilo at TEDGlobal2013. | ||
Masaki Yanagishita accepted Japanese subtitles for How TEDx can change a workplace: Steve Garguilo at TEDGlobal2013. |