우리가 다음 치명적인 바이러스에 대처 할 방법
-
0:01 - 0:04여러분들은 아마 케네마 (시에라 리온)
혹은 아루아 (나이지리아)에 대해 -
0:04 - 0:05들어보지 못하셨을 수 있습니다.
-
0:05 - 0:09하지만 저는 그 두 곳을 지구에서
가장 기이한 곳으로 알고 있습니다. -
0:10 - 0:15그곳에 있는 병원들에는 조용히 수년간
인류 최대 치명적 위협과 맞서고 있는 -
0:15 - 0:17간호사, 의사, 그리고 과학자들의
-
0:17 - 0:19공동체가 있습니다.
-
0:19 - 0:21라사 바이러스.
-
0:21 - 0:23라사 바이러스는 에볼라와
매우 흡사합니다. -
0:23 - 0:27중증 열성을 일으키기도 하고
매우 치명적이기도 합니다. -
0:27 - 0:31그럼에도 이들은
-
0:31 - 0:34이 곳에 있는 이들을 보호하기 위해,
그리고 우리 모두를 보호하기 위해 -
0:34 - 0:37매일같이 자신들의 목숨을 겁니다.
-
0:37 - 0:40그러나 제가 몇년전 처음
그 곳들을 방문했을 때 -
0:40 - 0:43그들에 대해 배운 가장 기이한 점은
-
0:43 - 0:47그들이 힘든 최전선에서의 하루 하루를
-
0:47 - 0:49노래로 시작한다는 것입니다.
-
0:50 - 0:53그들은 함께 모여 기쁨을 나누고
-
0:53 - 0:55자신들의 투지을 보여줍니다.
-
0:55 - 0:56그리고 수년 간,
-
0:56 - 0:59제가 그들을 방문할때나
그들이 저를 방문했을때나, -
0:59 - 1:01우리는 함께 모여 노래하고
-
1:01 - 1:03글도 쓰며 즐거워 합니다.
-
1:03 - 1:07왜냐하면 우리가 단지 과학을
추구하기 위해 여기에 있는 것이 아나라 -
1:07 - 1:09함께 나누는 끈끈한 인류애로
뭉쳐있다는 것을 알려주기 때문입니다. -
1:10 - 1:14여러분이 생각하시는 것처럼
그러한 과정은 매우 중요하게 되었고 -
1:14 - 1:17무엇인가 변화가 있을 때 조차
필수적인 요소가 되었습니다. -
1:17 - 1:22그리고 2014년 3월, 기니에서
에볼라 발생이 선언되었을 때 -
1:22 - 1:24많은 것들을 바꾸어 놓았습니다.
-
1:24 - 1:27이것은 서아프리카에서의
첫 발병이었습니다. -
1:27 - 1:29그 발생지점은 시에라 리온과
라이베리아 국경 근처였습니다. -
1:30 - 1:33그리고 매우 무서웠어요,
우리 모두가 두려워 했죠. -
1:33 - 1:35우리는 실제로 얼마 동안
-
1:35 - 1:37라사와 에볼라가 생각보다 널리 퍼져서,
-
1:37 - 1:40어느날 케네마에도 들어올
거라고 의심했었습니다. -
1:40 - 1:42그래서 제 연구 팀의 멤버들은
그 즉시 파견되어 -
1:42 - 1:45후마르 칸 의사와 그의 팀에 합류하여,
-
1:45 - 1:48만약 에볼라가 국경을 넘어
시에라 리온에 들어올 경우 -
1:48 - 1:51바로 알 수 있게 하기 위한
-
1:51 - 1:52정밀 분자 진단을 준비했습니다.
-
1:52 - 1:55저희는 이미 라사 바이러스에 대해
이런 체계를 구축해 본 경험이 있어 -
1:55 - 1:56이번에는 어떻게 대처해야 하는지
알고 있었습니다. -
1:56 - 1:58이 팀은 매우 뛰어나죠.
-
1:58 - 2:01우리는 이들에게 에볼라 조사를 위한
도구와 장소를 제공만 하면 되었습니다 -
2:01 - 2:03그리고 안타깝게도, 그날이 왔죠.
-
2:03 - 2:082014년 5월 23일, 어느 한 여성이
병원 산부인과의 입원했고, -
2:08 - 2:12팀원들은 중요한 분자 진단을 실행하여
-
2:12 - 2:16시에라 리온의 첫 에볼라
발생 사례를 확인했습니다. -
2:16 - 2:18이것은 정말 뛰어난 일이었죠.
-
2:18 - 2:20그들은 이 사례를 즉시 진단하여,
-
2:20 - 2:23환자를 안전하게 치료하고
-
2:23 - 2:26어떻게 된 일인지 확인하기 위한
접촉자 추적 조사를 시작할 수 있었죠. -
2:26 - 2:28아마 무언가를 멈출수도 있었을 겁니다.
-
2:28 - 2:31그러나 그 날이 왔을 때엔,
-
2:31 - 2:33에볼라는 이미 몇달간
번식하고 있었습니다. -
2:33 - 2:37수백개의 사례들로, 과거에
발생한 질병들을 이미 능가했어요. -
2:37 - 2:40그리고 시에라 리온에
한가지 사례가 아닌, -
2:40 - 2:42해일 처럼 들어왔어요.
-
2:42 - 2:44저희는 국제적인 공동체와
-
2:44 - 2:48보건성과 키네마와 헙력하여
여러 사례들을 다뤘어요, -
2:48 - 2:50한 주에 31사례
-
2:50 - 2:54그 다음 92, 그 다음 147 사례,
모두 다 케네마에게 왔어요, -
2:54 - 2:57시에라 리온에서 다룰 수 있는
유일한 곳이었죠. -
2:58 - 3:01그리고 우리는 24시간 내내
우리가 할 수 있는 모든 일을 하고, -
3:01 - 3:04사람들을 도와주려 했으며,
주목 받기 위해 노력했지만 -
3:04 - 3:06우리는 또 하나의 간단힌 일을
이룩했습니다. -
3:07 - 3:10에볼라를 발견하기 위해
환자의 혈액에서 얻은 표본에서 말이죠. -
3:10 - 3:12물론 그 표본을 폐기할 수 있지요.
-
3:12 - 3:16우리가 할 수 있는 일이란 바로
화학물질을 넣어 비활성화 시켜, -
3:16 - 3:19박스 안에 넣고
바다 건너편으로 나르는 것이었고, -
3:19 - 3:20그리고 우리는 그렇게 했어요.
-
3:20 - 3:22제 팀이 일하는 보스턴으로 보냈어요.
-
3:23 - 3:27저희는 계속해서 쉴틈없이
매일같이 일했어요, -
3:27 - 3:30그리고 99가지 에볼라
바이러스 게놈을 만들었어요. -
3:30 - 3:34이것이 청사진이었어요.
바이러스의 게놈 청사진 말이죠. -
3:34 - 3:35우리 모두에게 다 있는거에요.
-
3:35 - 3:37우리를 만드는 모든것에 대해 말하고,
-
3:37 - 3:39수많은 정보들을 알려줍니다.
-
3:39 - 3:42이러한 실험의 결과들은 매우
단순하고 영향력이 큽니다. -
3:42 - 3:45우리는 이러한 99개의
서로 다른 바이러스들을 가지고 -
3:45 - 3:46보고 비교할 수 있었습니다.
-
3:46 - 3:49그리고 알 수 있었습니다.
실제로 전에 기니에서 발병한 -
3:49 - 3:52세 개의 게놈을 비교해서 말이죠.
-
3:52 - 3:56몇 달전 기니에서 발생하였고
-
3:56 - 3:58인류에 침투하여,
-
3:58 - 4:00사람대 사람으로 전염되었음을
우리는 보여드를 수 있습니다. -
4:00 - 4:02이 점이 매우 중요합니다.
-
4:02 - 4:04어떻게 개입해야 할지
알기 위해서 말이죠, -
4:04 - 4:06하지만 그보다 더 중요한 것은
접촉자 추적 조사였어요. -
4:06 - 4:10저희는 바이러스가
사람들 사이로 전파되면서 -
4:10 - 4:11변형되고 있다는 것을
알 수 있었습니다. -
4:11 - 4:13그리고 각 돌연변이는 매우 중요했죠,
-
4:13 - 4:16왜냐하면 여러 진단법과 백신,
-
4:16 - 4:17우리가 사용하던 치료볍,
-
4:17 - 4:21이 모든 것들은
바이러스를 근본적으로 움직이는 -
4:21 - 4:22유전자 서열을 기반으로
하고 있었기 때문입니다. -
4:22 - 4:25그래서 세계적인 건강 전문가들은
이것에 대해 반응하고, -
4:25 - 4:26개발하고,
-
4:26 - 4:28그들이 하던 모든 일들을
재측정 해야했어요. -
4:29 - 4:32하지만 제가 그 시점에 있던 위치에서
과학이 동작하는 방식은 -
4:32 - 4:33데이터를 모으고
-
4:33 - 4:36수 개월 동안 격리실에서
작업하고 -
4:36 - 4:38데이터를 매우 신중하고
천천히 분석하여 -
4:38 - 4:42출판할 논문을 제안하고
이리저리 조사하고 -
4:42 - 4:45마침내 논문이 출판되었을 때
그 데이터가 배포되었을 겁니다. -
4:45 - 4:47이것이 바로 현재의 상황이
작동하는 방법입니다. -
4:47 - 4:50하지만, 이 시점에서는
작동이 안되겠죠? 그렇죠? -
4:50 - 4:51우리는 전선에 친구들이 있었고
-
4:51 - 4:55우리가 명백히 필요했던 것은
도움이었어요, -
4:55 - 4:56아주 많은 도움 말이죠.
-
4:56 - 4:57그래서 저희가 첫번째로 했던것은,
-
4:57 - 5:00유전체 서열들이 기계에서 확인되자마자
-
5:00 - 5:01웹에 공개했어요.
-
5:01 - 5:04전 세계에 공개하여 이렇게 말했어요,
"도와주세요." -
5:04 - 5:06그리고 도움의 손길은 왔어요.
-
5:06 - 5:07우리가 알기도 전에,
-
5:07 - 5:09전 세계 사람들이 연락을 줬어요,
-
5:09 - 5:12공개된 데이터들을 보고 놀랐던거죠.
-
5:12 - 5:14매우 대단한 바이러스 추적자들이
-
5:14 - 5:16어느 순간 저희
공동체와 함께 했습니다. -
5:16 - 5:18우리는 가상적인
방법으로 함께 일했어요. -
5:18 - 5:21공유하기, 정기적인 전화통화,
통신 등으로 말이죠. -
5:21 - 5:24바이러스를 시시각각 따라,
-
5:24 - 5:26멈출 수 있는 여러가지 방법들을
찾으려 했어요. -
5:27 - 5:31이러한 공동체들을 만드는 방법도
여러가지 있습니다. -
5:31 - 5:36특히 질병 발생이
전세계적으로 확산되면서, -
5:36 - 5:39모든 이들이 질병에 대해 배우고,
참가하고, 관여하러 손을 뻗었어요. -
5:40 - 5:41모두들 역할을 맡고 싶어 했어요.
-
5:41 - 5:44여기에서 나타난 인간 수용능력의 양은
매우 놀랍습니다. -
5:44 - 5:46그리고 인터넷은
우리 모두를 연결시켰어요. -
5:46 - 5:49여러분은 우리가
서로 두려움에 빠져 있는 것 대신에 -
5:49 - 5:51"우리 이거 해보자.
-
5:51 - 5:54함께 노력하여 되게하자."라고
말했다고 상상하실 수 있겠습니까? -
5:54 - 5:56하지만 문제는 우리 모두가
사용하던 자료에 있었습니다. -
5:56 - 6:00웹상에서의 구글링은 우리가 해야할
일을 수행하기에는 한계가 있었습니다. -
6:00 - 6:03그리고 그런 일이 생기면 수 많은
기회들을 놓치고 말죠. -
6:03 - 6:06키네마의 유행병 초기때,
-
6:06 - 6:08우리는 106개의
환자 임상 기록을 보유하고 있었고 -
6:08 - 6:11우리는 또 다시 이것을
세계에 공개했어요. -
6:11 - 6:15그리고 저희 실험실에서 여러분이
106개의 기록에 접근할 수 있도록 하고 -
6:15 - 6:19에볼라 환자의 예후를 예측 할 수 있도록
컴퓨터들을 훈련시킬 수 있었어요 -
6:19 - 6:20100프로의 정확도로 말이죠.
-
6:20 - 6:23그리고 이를 배포할 어플도 만들어서
-
6:23 - 6:25현장의 의료진들이 이용할 수
있도록 했어요. -
6:25 - 6:29하지만 106이라는 숫자는
이를 강력하게 하고 -
6:29 - 6:30인정받게 할 정도는 아니었지요.
-
6:30 - 6:32그래서 우리는 배포할
더 많은 자료들을 기다리고 있는 중이며 -
6:32 - 6:35그 자료들은 여전히
오지 않고 있습니다. -
6:35 - 6:37우리는 여전히 격리실에서
기다리고 있고 개선하고 있습니다. -
6:37 - 6:40함께 일하는 대신에 말이죠.
-
6:40 - 6:42그리고 이러한 사실은
우리가 받아 드릴 수 없을 겁니다. -
6:42 - 6:46안그래요? 여러분 모두도
받아 드릴 수 없을 겁니다. -
6:46 - 6:48우리의 생명이 위태로우니까요.
-
6:48 - 6:49그리고 사실은,
-
6:49 - 6:52많은 생명을 잃었습니다.
수많은 의료진들, -
6:52 - 6:54제가 사랑하는 동료들도 포함해서요,
-
6:54 - 6:585명의 동료들:
엠발루 포니, 알렉스 모이그보이, -
6:58 - 7:02후마르 칸 의사, 앨리스 코보마와
모하메드 풀라. -
7:02 - 7:04이들은 수 많은 의료진들 가운데
5명이에요 -
7:04 - 7:06케네마와 그 곳 외에서
숨진 이들이죠 -
7:06 - 7:09세상이 기다리고,
우리 모두 일하고 있을때, -
7:09 - 7:11조용히, 따로 떨어져서 말이죠.
-
7:11 - 7:13있잖아요, 에볼라는요,
인류에 모든 위협들 처럼, -
7:13 - 7:17불신과 분산, 그리고 분열에 의해
악화됩니다. -
7:17 - 7:21우리가 서로의 사이를 갈라놓는
장벽을 쌓고, 서로 싸우면, -
7:21 - 7:23바이러스는 번창합니다.
-
7:23 - 7:24하지만 인류를 위협하는
모든 것들과는 달리, -
7:24 - 7:27우리 모두가 같은 인간인 장소가
바로 에볼라 입니다. -
7:27 - 7:29우리 모두 이 싸움을 함께하고 있어요.
-
7:29 - 7:32한 가정의 에볼라 질병은 어느 순간
우리 것이 될 수 있어요. -
7:32 - 7:35그래서 같은 취약성, 같은 힘,
같은 두려움, 같은 희망을 갖는 -
7:35 - 7:37이곳에서
-
7:37 - 7:41저는 우리가 기쁜 마음으로 함께
일할 수 있기를 바랍니다. -
7:42 - 7:45제 대학원생 중 한명이
시에라 리온에 대한 책을 읽고 있었는데 -
7:46 - 7:48우리가 일했던 병원과
시에라리온에서 일했던 도시인 -
7:48 - 7:51"케네마" 라는 단어가
-
7:51 - 7:56"강과 같이 깨끗하고 투명하고
대중의 시선에 열려있다" 라는 -
7:56 - 7:57멘데족 단어에서
유래했다는 것을 발견했습니다. -
7:57 - 7:59그것은 우리 모두를 놀라게 했어요.
-
7:59 - 8:01왜냐하면 우리가 알기도 전에
우리는 항상 느꼈거든요. -
8:01 - 8:04우리가 일했던 케네마의 사람들을
공경하기 위해서는 -
8:04 - 8:09다 터놓고 일하고, 나누고,
함께 일해야 했어요. -
8:09 - 8:10그리고 그래야만 하고요.
-
8:10 - 8:14우리 모두 우리 자신과 타인들에게서
요구해야 합니다. -
8:14 - 8:17질병이 발생했을때 서로에게
마음을 열고 -
8:17 - 8:19함께 싸우자고 말을해야 합니다.
-
8:19 - 8:22이것은 에볼라의 첫 발생이
아니기 때문입니다. -
8:22 - 8:23그리고 마지막도 아니에요.
-
8:23 - 8:26수많은 미생물들이 밖에
기다리고 있어요. -
8:26 - 8:28라사 바이러스 외에 많아요.
-
8:28 - 8:29그리고 다음에 이런일이 생길때,
-
8:29 - 8:32수 만명이 넘는 도시에서
일어날 수 있어요. -
8:32 - 8:35공기로 전염되는 병일 수도 있고요.
-
8:35 - 8:37고의로 퍼뜨릴수도 있어요.
-
8:37 - 8:40그것 또한 두려운 일이라는 것을 알지만,
-
8:40 - 8:43이것 또한 알고 있어요,
그리고 이 경험은 -
8:43 - 8:46이것을 이기기 위한 기술과 능력이
-
8:46 - 8:48우리에게 있다는 것을 보여주죠.
-
8:48 - 8:51이겨서 바이러스들에게서 우위를 점하죠.
-
8:51 - 8:53하지만 우리가 함께 해야만
이뤄낼 수 있어요 -
8:53 - 8:54그리고 기쁜 마음으로 해야합니다.
-
8:55 - 8:56그래서 칸 의사를 위해,
-
8:56 - 9:01그리고 우리와 함께 항상 이 싸움의
-
9:01 - 9:03최전선에서 희생한
수많은 이들을 위해, -
9:03 - 9:06항상 이 싸움에서 그들과 함께 합시다.
-
9:06 - 9:08바이러스의 의해
-
9:08 - 9:10파괴된 세상이라고 정의 되게
하지말고, -
9:10 - 9:13연합하여 수십억 명의
마음과 생각에 의해 -
9:13 - 9:14빛나도록 합시다.
-
9:14 - 9:15감사합니다.
-
9:15 - 9:22(박수)
- Title:
- 우리가 다음 치명적인 바이러스에 대처 할 방법
- Speaker:
- 파디스 사베티(Pardis Sabeti)
- Description:
-
2014 3월, 에볼라가 유행했을 당시, 파디스 사베티와 그녀의 연구팀은 바이러스 유전체가 어떻게 변형되고 확산했는지 연구를 진행했고, 그녀는 전 세계 바이러스 추적자들과 과학자들이 이 시간을 다투는 싸움을 함께 할 수 있도록 자신의 연구를 즉시 온라인에 공개했다. 이 토크에서 그녀는 어떻게 공동 협력체가 바이러스를 멈추는데 있어서 중요한 역할을 하고, 우리가 다음에 유행할 바이러스에 어떻게 대처해야 할 지를 보여준다. "우리는 모든 것을 공개적으로 일해고 협력해야 했습니다" 라고 사베티는 말합니다. "우리는 우리가 사는 세상을 바이러스에 의해 파괴된 곳이 아니라, 수십억명의 사람들의 생각과 마음이 함께 연합하여 빛나는 곳이라 정의되게 해야 합니다."
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 09:37
Jihyeon J. Kim approved Korean subtitles for How we'll fight the next deadly virus | ||
Jihyeon J. Kim edited Korean subtitles for How we'll fight the next deadly virus | ||
Jihyeon J. Kim edited Korean subtitles for How we'll fight the next deadly virus | ||
Jihyeon J. Kim edited Korean subtitles for How we'll fight the next deadly virus | ||
Youn-chan Cho accepted Korean subtitles for How we'll fight the next deadly virus | ||
Youn-chan Cho edited Korean subtitles for How we'll fight the next deadly virus | ||
Youn-chan Cho edited Korean subtitles for How we'll fight the next deadly virus | ||
Youn-chan Cho edited Korean subtitles for How we'll fight the next deadly virus |