Return to Video

우리가 다음 치명적인 바이러스에 대처 할 방법

  • 0:01 - 0:04
    여러분들은 아마 케네마 (시에라 리온)
    혹은 아루아 (나이지리아)에 대해
  • 0:04 - 0:05
    들어보지 못하셨을 수 있습니다.
  • 0:05 - 0:09
    하지만 저는 그 두 곳을 지구에서
    가장 기이한 곳으로 알고 있습니다.
  • 0:10 - 0:15
    그곳에 있는 병원들에는 조용히 수년간
    인류 최대 치명적 위협과 맞서고 있는
  • 0:15 - 0:17
    간호사, 의사, 그리고 과학자들의
  • 0:17 - 0:19
    공동체가 있습니다.
  • 0:19 - 0:21
    라사 바이러스.
  • 0:21 - 0:23
    라사 바이러스는 에볼라와
    매우 흡사합니다.
  • 0:23 - 0:27
    중증 열성을 일으키기도 하고
    매우 치명적이기도 합니다.
  • 0:27 - 0:31
    그럼에도 이들은
  • 0:31 - 0:34
    이 곳에 있는 이들을 보호하기 위해,
    그리고 우리 모두를 보호하기 위해
  • 0:34 - 0:37
    매일같이 자신들의 목숨을 겁니다.
  • 0:37 - 0:40
    그러나 제가 몇년전 처음
    그 곳들을 방문했을 때
  • 0:40 - 0:43
    그들에 대해 배운 가장 기이한 점은
  • 0:43 - 0:47
    그들이 힘든 최전선에서의 하루 하루를
  • 0:47 - 0:49
    노래로 시작한다는 것입니다.
  • 0:50 - 0:53
    그들은 함께 모여 기쁨을 나누고
  • 0:53 - 0:55
    자신들의 투지을 보여줍니다.
  • 0:55 - 0:56
    그리고 수년 간,
  • 0:56 - 0:59
    제가 그들을 방문할때나
    그들이 저를 방문했을때나,
  • 0:59 - 1:01
    우리는 함께 모여 노래하고
  • 1:01 - 1:03
    글도 쓰며 즐거워 합니다.
  • 1:03 - 1:07
    왜냐하면 우리가 단지 과학을
    추구하기 위해 여기에 있는 것이 아나라
  • 1:07 - 1:09
    함께 나누는 끈끈한 인류애로
    뭉쳐있다는 것을 알려주기 때문입니다.
  • 1:10 - 1:14
    여러분이 생각하시는 것처럼
    그러한 과정은 매우 중요하게 되었고
  • 1:14 - 1:17
    무엇인가 변화가 있을 때 조차
    필수적인 요소가 되었습니다.
  • 1:17 - 1:22
    그리고 2014년 3월, 기니에서
    에볼라 발생이 선언되었을 때
  • 1:22 - 1:24
    많은 것들을 바꾸어 놓았습니다.
  • 1:24 - 1:27
    이것은 서아프리카에서의
    첫 발병이었습니다.
  • 1:27 - 1:29
    그 발생지점은 시에라 리온과
    라이베리아 국경 근처였습니다.
  • 1:30 - 1:33
    그리고 매우 무서웠어요,
    우리 모두가 두려워 했죠.
  • 1:33 - 1:35
    우리는 실제로 얼마 동안
  • 1:35 - 1:37
    라사와 에볼라가 생각보다 널리 퍼져서,
  • 1:37 - 1:40
    어느날 케네마에도 들어올
    거라고 의심했었습니다.
  • 1:40 - 1:42
    그래서 제 연구 팀의 멤버들은
    그 즉시 파견되어
  • 1:42 - 1:45
    후마르 칸 의사와 그의 팀에 합류하여,
  • 1:45 - 1:48
    만약 에볼라가 국경을 넘어
    시에라 리온에 들어올 경우
  • 1:48 - 1:51
    바로 알 수 있게 하기 위한
  • 1:51 - 1:52
    정밀 분자 진단을 준비했습니다.
  • 1:52 - 1:55
    저희는 이미 라사 바이러스에 대해
    이런 체계를 구축해 본 경험이 있어
  • 1:55 - 1:56
    이번에는 어떻게 대처해야 하는지
    알고 있었습니다.
  • 1:56 - 1:58
    이 팀은 매우 뛰어나죠.
  • 1:58 - 2:01
    우리는 이들에게 에볼라 조사를 위한
    도구와 장소를 제공만 하면 되었습니다
  • 2:01 - 2:03
    그리고 안타깝게도, 그날이 왔죠.
  • 2:03 - 2:08
    2014년 5월 23일, 어느 한 여성이
    병원 산부인과의 입원했고,
  • 2:08 - 2:12
    팀원들은 중요한 분자 진단을 실행하여
  • 2:12 - 2:16
    시에라 리온의 첫 에볼라
    발생 사례를 확인했습니다.
  • 2:16 - 2:18
    이것은 정말 뛰어난 일이었죠.
  • 2:18 - 2:20
    그들은 이 사례를 즉시 진단하여,
  • 2:20 - 2:23
    환자를 안전하게 치료하고
  • 2:23 - 2:26
    어떻게 된 일인지 확인하기 위한
    접촉자 추적 조사를 시작할 수 있었죠.
  • 2:26 - 2:28
    아마 무언가를 멈출수도 있었을 겁니다.
  • 2:28 - 2:31
    그러나 그 날이 왔을 때엔,
  • 2:31 - 2:33
    에볼라는 이미 몇달간
    번식하고 있었습니다.
  • 2:33 - 2:37
    수백개의 사례들로, 과거에
    발생한 질병들을 이미 능가했어요.
  • 2:37 - 2:40
    그리고 시에라 리온에
    한가지 사례가 아닌,
  • 2:40 - 2:42
    해일 처럼 들어왔어요.
  • 2:42 - 2:44
    저희는 국제적인 공동체와
  • 2:44 - 2:48
    보건성과 키네마와 헙력하여
    여러 사례들을 다뤘어요,
  • 2:48 - 2:50
    한 주에 31사례
  • 2:50 - 2:54
    그 다음 92, 그 다음 147 사례,
    모두 다 케네마에게 왔어요,
  • 2:54 - 2:57
    시에라 리온에서 다룰 수 있는
    유일한 곳이었죠.
  • 2:58 - 3:01
    그리고 우리는 24시간 내내
    우리가 할 수 있는 모든 일을 하고,
  • 3:01 - 3:04
    사람들을 도와주려 했으며,
    주목 받기 위해 노력했지만
  • 3:04 - 3:06
    우리는 또 하나의 간단힌 일을
    이룩했습니다.
  • 3:07 - 3:10
    에볼라를 발견하기 위해
    환자의 혈액에서 얻은 표본에서 말이죠.
  • 3:10 - 3:12
    물론 그 표본을 폐기할 수 있지요.
  • 3:12 - 3:16
    우리가 할 수 있는 일이란 바로
    화학물질을 넣어 비활성화 시켜,
  • 3:16 - 3:19
    박스 안에 넣고
    바다 건너편으로 나르는 것이었고,
  • 3:19 - 3:20
    그리고 우리는 그렇게 했어요.
  • 3:20 - 3:22
    제 팀이 일하는 보스턴으로 보냈어요.
  • 3:23 - 3:27
    저희는 계속해서 쉴틈없이
    매일같이 일했어요,
  • 3:27 - 3:30
    그리고 99가지 에볼라
    바이러스 게놈을 만들었어요.
  • 3:30 - 3:34
    이것이 청사진이었어요.
    바이러스의 게놈 청사진 말이죠.
  • 3:34 - 3:35
    우리 모두에게 다 있는거에요.
  • 3:35 - 3:37
    우리를 만드는 모든것에 대해 말하고,
  • 3:37 - 3:39
    수많은 정보들을 알려줍니다.
  • 3:39 - 3:42
    이러한 실험의 결과들은 매우
    단순하고 영향력이 큽니다.
  • 3:42 - 3:45
    우리는 이러한 99개의
    서로 다른 바이러스들을 가지고
  • 3:45 - 3:46
    보고 비교할 수 있었습니다.
  • 3:46 - 3:49
    그리고 알 수 있었습니다.
    실제로 전에 기니에서 발병한
  • 3:49 - 3:52
    세 개의 게놈을 비교해서 말이죠.
  • 3:52 - 3:56
    몇 달전 기니에서 발생하였고
  • 3:56 - 3:58
    인류에 침투하여,
  • 3:58 - 4:00
    사람대 사람으로 전염되었음을
    우리는 보여드를 수 있습니다.
  • 4:00 - 4:02
    이 점이 매우 중요합니다.
  • 4:02 - 4:04
    어떻게 개입해야 할지
    알기 위해서 말이죠,
  • 4:04 - 4:06
    하지만 그보다 더 중요한 것은
    접촉자 추적 조사였어요.
  • 4:06 - 4:10
    저희는 바이러스가
    사람들 사이로 전파되면서
  • 4:10 - 4:11
    변형되고 있다는 것을
    알 수 있었습니다.
  • 4:11 - 4:13
    그리고 각 돌연변이는 매우 중요했죠,
  • 4:13 - 4:16
    왜냐하면 여러 진단법과 백신,
  • 4:16 - 4:17
    우리가 사용하던 치료볍,
  • 4:17 - 4:21
    이 모든 것들은
    바이러스를 근본적으로 움직이는
  • 4:21 - 4:22
    유전자 서열을 기반으로
    하고 있었기 때문입니다.
  • 4:22 - 4:25
    그래서 세계적인 건강 전문가들은
    이것에 대해 반응하고,
  • 4:25 - 4:26
    개발하고,
  • 4:26 - 4:28
    그들이 하던 모든 일들을
    재측정 해야했어요.
  • 4:29 - 4:32
    하지만 제가 그 시점에 있던 위치에서
    과학이 동작하는 방식은
  • 4:32 - 4:33
    데이터를 모으고
  • 4:33 - 4:36
    수 개월 동안 격리실에서
    작업하고
  • 4:36 - 4:38
    데이터를 매우 신중하고
    천천히 분석하여
  • 4:38 - 4:42
    출판할 논문을 제안하고
    이리저리 조사하고
  • 4:42 - 4:45
    마침내 논문이 출판되었을 때
    그 데이터가 배포되었을 겁니다.
  • 4:45 - 4:47
    이것이 바로 현재의 상황이
    작동하는 방법입니다.
  • 4:47 - 4:50
    하지만, 이 시점에서는
    작동이 안되겠죠? 그렇죠?
  • 4:50 - 4:51
    우리는 전선에 친구들이 있었고
  • 4:51 - 4:55
    우리가 명백히 필요했던 것은
    도움이었어요,
  • 4:55 - 4:56
    아주 많은 도움 말이죠.
  • 4:56 - 4:57
    그래서 저희가 첫번째로 했던것은,
  • 4:57 - 5:00
    유전체 서열들이 기계에서 확인되자마자
  • 5:00 - 5:01
    웹에 공개했어요.
  • 5:01 - 5:04
    전 세계에 공개하여 이렇게 말했어요,
    "도와주세요."
  • 5:04 - 5:06
    그리고 도움의 손길은 왔어요.
  • 5:06 - 5:07
    우리가 알기도 전에,
  • 5:07 - 5:09
    전 세계 사람들이 연락을 줬어요,
  • 5:09 - 5:12
    공개된 데이터들을 보고 놀랐던거죠.
  • 5:12 - 5:14
    매우 대단한 바이러스 추적자들이
  • 5:14 - 5:16
    어느 순간 저희
    공동체와 함께 했습니다.
  • 5:16 - 5:18
    우리는 가상적인
    방법으로 함께 일했어요.
  • 5:18 - 5:21
    공유하기, 정기적인 전화통화,
    통신 등으로 말이죠.
  • 5:21 - 5:24
    바이러스를 시시각각 따라,
  • 5:24 - 5:26
    멈출 수 있는 여러가지 방법들을
    찾으려 했어요.
  • 5:27 - 5:31
    이러한 공동체들을 만드는 방법도
    여러가지 있습니다.
  • 5:31 - 5:36
    특히 질병 발생이
    전세계적으로 확산되면서,
  • 5:36 - 5:39
    모든 이들이 질병에 대해 배우고,
    참가하고, 관여하러 손을 뻗었어요.
  • 5:40 - 5:41
    모두들 역할을 맡고 싶어 했어요.
  • 5:41 - 5:44
    여기에서 나타난 인간 수용능력의 양은
    매우 놀랍습니다.
  • 5:44 - 5:46
    그리고 인터넷은
    우리 모두를 연결시켰어요.
  • 5:46 - 5:49
    여러분은 우리가
    서로 두려움에 빠져 있는 것 대신에
  • 5:49 - 5:51
    "우리 이거 해보자.
  • 5:51 - 5:54
    함께 노력하여 되게하자."라고
    말했다고 상상하실 수 있겠습니까?
  • 5:54 - 5:56
    하지만 문제는 우리 모두가
    사용하던 자료에 있었습니다.
  • 5:56 - 6:00
    웹상에서의 구글링은 우리가 해야할
    일을 수행하기에는 한계가 있었습니다.
  • 6:00 - 6:03
    그리고 그런 일이 생기면 수 많은
    기회들을 놓치고 말죠.
  • 6:03 - 6:06
    키네마의 유행병 초기때,
  • 6:06 - 6:08
    우리는 106개의
    환자 임상 기록을 보유하고 있었고
  • 6:08 - 6:11
    우리는 또 다시 이것을
    세계에 공개했어요.
  • 6:11 - 6:15
    그리고 저희 실험실에서 여러분이
    106개의 기록에 접근할 수 있도록 하고
  • 6:15 - 6:19
    에볼라 환자의 예후를 예측 할 수 있도록
    컴퓨터들을 훈련시킬 수 있었어요
  • 6:19 - 6:20
    100프로의 정확도로 말이죠.
  • 6:20 - 6:23
    그리고 이를 배포할 어플도 만들어서
  • 6:23 - 6:25
    현장의 의료진들이 이용할 수
    있도록 했어요.
  • 6:25 - 6:29
    하지만 106이라는 숫자는
    이를 강력하게 하고
  • 6:29 - 6:30
    인정받게 할 정도는 아니었지요.
  • 6:30 - 6:32
    그래서 우리는 배포할
    더 많은 자료들을 기다리고 있는 중이며
  • 6:32 - 6:35
    그 자료들은 여전히
    오지 않고 있습니다.
  • 6:35 - 6:37
    우리는 여전히 격리실에서
    기다리고 있고 개선하고 있습니다.
  • 6:37 - 6:40
    함께 일하는 대신에 말이죠.
  • 6:40 - 6:42
    그리고 이러한 사실은
    우리가 받아 드릴 수 없을 겁니다.
  • 6:42 - 6:46
    안그래요? 여러분 모두도
    받아 드릴 수 없을 겁니다.
  • 6:46 - 6:48
    우리의 생명이 위태로우니까요.
  • 6:48 - 6:49
    그리고 사실은,
  • 6:49 - 6:52
    많은 생명을 잃었습니다.
    수많은 의료진들,
  • 6:52 - 6:54
    제가 사랑하는 동료들도 포함해서요,
  • 6:54 - 6:58
    5명의 동료들:
    엠발루 포니, 알렉스 모이그보이,
  • 6:58 - 7:02
    후마르 칸 의사, 앨리스 코보마와
    모하메드 풀라.
  • 7:02 - 7:04
    이들은 수 많은 의료진들 가운데
    5명이에요
  • 7:04 - 7:06
    케네마와 그 곳 외에서
    숨진 이들이죠
  • 7:06 - 7:09
    세상이 기다리고,
    우리 모두 일하고 있을때,
  • 7:09 - 7:11
    조용히, 따로 떨어져서 말이죠.
  • 7:11 - 7:13
    있잖아요, 에볼라는요,
    인류에 모든 위협들 처럼,
  • 7:13 - 7:17
    불신과 분산, 그리고 분열에 의해
    악화됩니다.
  • 7:17 - 7:21
    우리가 서로의 사이를 갈라놓는
    장벽을 쌓고, 서로 싸우면,
  • 7:21 - 7:23
    바이러스는 번창합니다.
  • 7:23 - 7:24
    하지만 인류를 위협하는
    모든 것들과는 달리,
  • 7:24 - 7:27
    우리 모두가 같은 인간인 장소가
    바로 에볼라 입니다.
  • 7:27 - 7:29
    우리 모두 이 싸움을 함께하고 있어요.
  • 7:29 - 7:32
    한 가정의 에볼라 질병은 어느 순간
    우리 것이 될 수 있어요.
  • 7:32 - 7:35
    그래서 같은 취약성, 같은 힘,
    같은 두려움, 같은 희망을 갖는
  • 7:35 - 7:37
    이곳에서
  • 7:37 - 7:41
    저는 우리가 기쁜 마음으로 함께
    일할 수 있기를 바랍니다.
  • 7:42 - 7:45
    제 대학원생 중 한명이
    시에라 리온에 대한 책을 읽고 있었는데
  • 7:46 - 7:48
    우리가 일했던 병원과
    시에라리온에서 일했던 도시인
  • 7:48 - 7:51
    "케네마" 라는 단어가
  • 7:51 - 7:56
    "강과 같이 깨끗하고 투명하고
    대중의 시선에 열려있다" 라는
  • 7:56 - 7:57
    멘데족 단어에서
    유래했다는 것을 발견했습니다.
  • 7:57 - 7:59
    그것은 우리 모두를 놀라게 했어요.
  • 7:59 - 8:01
    왜냐하면 우리가 알기도 전에
    우리는 항상 느꼈거든요.
  • 8:01 - 8:04
    우리가 일했던 케네마의 사람들을
    공경하기 위해서는
  • 8:04 - 8:09
    다 터놓고 일하고, 나누고,
    함께 일해야 했어요.
  • 8:09 - 8:10
    그리고 그래야만 하고요.
  • 8:10 - 8:14
    우리 모두 우리 자신과 타인들에게서
    요구해야 합니다.
  • 8:14 - 8:17
    질병이 발생했을때 서로에게
    마음을 열고
  • 8:17 - 8:19
    함께 싸우자고 말을해야 합니다.
  • 8:19 - 8:22
    이것은 에볼라의 첫 발생이
    아니기 때문입니다.
  • 8:22 - 8:23
    그리고 마지막도 아니에요.
  • 8:23 - 8:26
    수많은 미생물들이 밖에
    기다리고 있어요.
  • 8:26 - 8:28
    라사 바이러스 외에 많아요.
  • 8:28 - 8:29
    그리고 다음에 이런일이 생길때,
  • 8:29 - 8:32
    수 만명이 넘는 도시에서
    일어날 수 있어요.
  • 8:32 - 8:35
    공기로 전염되는 병일 수도 있고요.
  • 8:35 - 8:37
    고의로 퍼뜨릴수도 있어요.
  • 8:37 - 8:40
    그것 또한 두려운 일이라는 것을 알지만,
  • 8:40 - 8:43
    이것 또한 알고 있어요,
    그리고 이 경험은
  • 8:43 - 8:46
    이것을 이기기 위한 기술과 능력이
  • 8:46 - 8:48
    우리에게 있다는 것을 보여주죠.
  • 8:48 - 8:51
    이겨서 바이러스들에게서 우위를 점하죠.
  • 8:51 - 8:53
    하지만 우리가 함께 해야만
    이뤄낼 수 있어요
  • 8:53 - 8:54
    그리고 기쁜 마음으로 해야합니다.
  • 8:55 - 8:56
    그래서 칸 의사를 위해,
  • 8:56 - 9:01
    그리고 우리와 함께 항상 이 싸움의
  • 9:01 - 9:03
    최전선에서 희생한
    수많은 이들을 위해,
  • 9:03 - 9:06
    항상 이 싸움에서 그들과 함께 합시다.
  • 9:06 - 9:08
    바이러스의 의해
  • 9:08 - 9:10
    파괴된 세상이라고 정의 되게
    하지말고,
  • 9:10 - 9:13
    연합하여 수십억 명의
    마음과 생각에 의해
  • 9:13 - 9:14
    빛나도록 합시다.
  • 9:14 - 9:15
    감사합니다.
  • 9:15 - 9:22
    (박수)
Title:
우리가 다음 치명적인 바이러스에 대처 할 방법
Speaker:
파디스 사베티(Pardis Sabeti)
Description:

2014 3월, 에볼라가 유행했을 당시, 파디스 사베티와 그녀의 연구팀은 바이러스 유전체가 어떻게 변형되고 확산했는지 연구를 진행했고, 그녀는 전 세계 바이러스 추적자들과 과학자들이 이 시간을 다투는 싸움을 함께 할 수 있도록 자신의 연구를 즉시 온라인에 공개했다. 이 토크에서 그녀는 어떻게 공동 협력체가 바이러스를 멈추는데 있어서 중요한 역할을 하고, 우리가 다음에 유행할 바이러스에 어떻게 대처해야 할 지를 보여준다. "우리는 모든 것을 공개적으로 일해고 협력해야 했습니다" 라고 사베티는 말합니다. "우리는 우리가 사는 세상을 바이러스에 의해 파괴된 곳이 아니라, 수십억명의 사람들의 생각과 마음이 함께 연합하여 빛나는 곳이라 정의되게 해야 합니다."

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
09:37

Korean subtitles

Revisions