Як живопис може реформувати спільноти
-
0:01 - 0:04Цей театр побудований на Копакабана,
-
0:04 - 0:07найбільш відомому пляжі світу,
-
0:07 - 0:11але за 25 км звідси у Північній зоні Ріо
-
0:11 - 0:14знаходиться район під назвою Віла Крузеро,
-
0:14 - 0:17і там живуть близко 60 тис. людей.
-
0:17 - 0:19Люди в Ріо знають про Вілу Крузеро
-
0:19 - 0:21здебільшого з випусків новин
-
0:21 - 0:24і, на жаль, новини з Віла Крузеро
-
0:24 - 0:26часто не є добрими.
-
0:27 - 0:30Але Віла Крузеро також є місцем,
-
0:30 - 0:32де починається наша історія.
-
0:32 - 0:35Десять років тому ми вперше приїхали в Ріо,
-
0:35 - 0:36щоб знімати документальний фільм
-
0:36 - 0:38про життя у фавелах (нетрях).
-
0:38 - 0:40Тепер ми знаємо, що фавели –
-
0:40 - 0:41це неформальні громади.
-
0:41 - 0:43Вони виникли впродовж років,
-
0:43 - 0:45коли іммігранти з провінції приїжджали
-
0:45 - 0:46до міста в пошуках роботи,
-
0:46 - 0:48наче міста в середині міст,
-
0:48 - 0:50відомі через такі проблеми як злочинність,
-
0:50 - 0:54бідність і жорстокі війни між
поліцією та наркобандами. -
0:54 - 0:58Що нас вразило, так це те, що ці райони
були збудовані -
0:58 - 1:03руками тих, хто жив там,
без генерального плану -
1:03 - 1:05і як величезне незавершене будівництво.
-
1:06 - 1:09Там, звідки ми родом, в Голландії,
все сплановано. -
1:09 - 1:13У нас навіть є правила, як дотримуватись
правил. (Сміх) -
1:14 - 1:17Отже, в останній день зйомок,
ми закінчили з Віла Крузеро, -
1:17 - 1:21і ми сиділи, випивали,
і оглядали цей пагорб -
1:21 - 1:25зі всіма цими будинками,
більшість з яких виглядала недобудованими, -
1:25 - 1:27то були тільки стіни і гола цегла,
-
1:27 - 1:30але ми бачили, що деякі з цих будинків
були поштукатурені та пофарбовані, -
1:30 - 1:33і враз у нас з’явилась ідея:
а як би виглядало, -
1:33 - 1:37якби всі ці будинки були поштукатурені
і пофарбовані? -
1:37 - 1:42А тоді ми уявили один великий дизайн,
один великий витвір мистецтва. -
1:43 - 1:46Хто б міг сподіватися на щось таке
у такому місці? -
1:46 - 1:50Тому ми подумали, чи таке взагалі можливо?
-
1:50 - 1:54Тож спершу ми почали рахувати будинки,
але скоро збились з рахунку. -
1:54 - 1:58Однак ідея засіла в голові.
-
1:58 - 2:01У нас був друг. Він керував неурядовою
організацією у Віла Крузеро. -
2:01 - 2:05Його звали Нанко, і йому теж
сподобалась ця ідея. -
2:05 - 2:07Він сказав: "Ви знаєте,
тут всі були б не проти, -
2:07 - 2:12якби їхні будинки поштукатурили і
пофарбували. Це наче повноцінний будинок". -
2:12 - 2:14Він познайомив нас із правильними людьми,
-
2:14 - 2:17і Вітор та Маурі стали частиною
нашої команди. -
2:17 - 2:21Ми вибрали три будинки в центрі
району і почали звідти. -
2:21 - 2:24Ми розробили декілька дизайнів,
і всім найбільше сподобався -
2:24 - 2:27дизайн з хлопчиком,
що грає з повітряним змієм. -
2:27 - 2:28Тож ми почали розфарбовувати,
-
2:28 - 2:31і першим ділом ми пофарбували
все в блакитний, -
2:31 - 2:34і ми подумали, що це вже
виглядає доволі непогано. -
2:34 - 2:35Але їм дуже не сподобалось.
-
2:35 - 2:37Люди, що там жили, були справді обурені.
-
2:37 - 2:38Вони сказали: "Що ви накоїли?
-
2:38 - 2:43Ви пофарбували наш будинок у той самий
колір, що й поліцейський відділок". (Сміх) -
2:43 - 2:45У фавелі, це дуже не добре.
-
2:45 - 2:49А ще в той самий колір,
що і камера у в’язниці. -
2:49 - 2:52Тому ми швидко рухались далі і
намалювали хлопчика, -
2:53 - 2:55і думали, що на цьому все,
ми були справді щасливі, -
2:56 - 2:59але все ж це не було добре,
бо маленькі діти почали -
2:59 - 3:01підходити до нас і питати: "Знаєте,
-
3:01 - 3:04хлопчик грає з повітряним змієм,
але де його змій?" -
3:04 - 3:08Ми відповіли: "Ну це ж мистецтво.
Вам треба уявити змія". (Сміх) -
3:08 - 3:12Але вони сказали: "Ні,ні,ні,
ми хочемо бачити змія". -
3:12 - 3:15Тож ми швидко встановили змія вище
на пагорбі, -
3:15 - 3:20таким чином, щоб видно було і хлопчика,
який грає зі змієм, і власне самого змія. -
3:20 - 3:24Тож місцеві газети почали писати про це,
що було чудово, -
3:24 - 3:26а потім навіть The Guardian
написала про це: -
3:26 - 3:29"Загальновідомі нетрі стали
галереєю просто неба". -
3:29 - 3:32Отже, натхненні цим успіхом,
-
3:32 - 3:35ми повернулись в Ріо для другого проекту,
-
3:35 - 3:38і наштовхнулись на цю вулицю.
-
3:38 - 3:41Вона була покрита бетоном,
щоб попередити зсуви, -
3:41 - 3:45і якимось чином ми побачили у цьому річку,
-
3:45 - 3:51і уявили її річкою у японському стилі,
проти течії якої пливуть парчеві коропи. -
3:51 - 3:54Ми вирішили намалювати ту річку,
-
3:54 - 4:00і запросили Роба Адмірала, майстра тату,
який спеціалізується на японському стилі. -
4:00 - 4:06Тоді ми не знали, що витратимо майже цілий
рік, малюючи ту річку -
4:06 - 4:11разом із Джовані, Робіньйо та Вітором,
що жили неподалік. -
4:11 - 4:14Ми навіть поселились по сусідству,
коли один із хлопців, -
4:14 - 4:16що жили на цій вулиці, Еліас,
-
4:16 - 4:22дозволив нам жити в його будинку разом з
його родиною, що було чудово. -
4:22 - 4:27На жаль, в той час спалахнула нова війна
між поліцією та наркобандами. -
4:28 - 4:39(Відео) (Постріли)
-
4:42 - 4:49Тоді ми дізнались, що люди в громадах
дійсно тримаються разом у часи труднощів, -
4:49 - 4:52а ще ми дізнались про дуже
важливий елемент, -
4:52 - 4:55про важливість барбекю. (Сміх)
-
4:55 - 5:00Тому що, коли ти робиш барбекю, це
перетворює тебе з гостя на господаря, -
5:00 - 5:02тому ми вирішили робити барбекю
майже що два тижні, -
5:02 - 5:05і таким чином познайомились з
усіма сусідами. -
5:05 - 5:07Втім, у нас ще була одна ідея щодо пагорбу.
-
5:07 - 5:09Так, так, ми говорили про
масштаби цього всього, -
5:09 - 5:14тому що картина була неймовірно великою,
і надзвичайно детальною, -
5:14 - 5:21і цей процес майже звів з розуму
нас самих. -
5:21 - 5:24Але ми вияснили,що протягом цього процесу,
-
5:24 - 5:29весь час, проведений у районі, був
важливішим, ніж сама картина. -
5:30 - 5:34Коли збігло стільки часу, а ця ідея з
пагорбом все ще не була втілена, -
5:34 - 5:40ми почали створювати ескізи, моделі,
і дещо зрозуміли. -
5:40 - 5:44Ми зрозуміли те, що наші ідея, наші
дизайни мають бути трішки простішими, -
5:44 - 5:48ніж наш останній проект, так щоб ми могли
залучати більше людей -
5:48 - 5:51і більше будинків одночасно.
-
5:52 - 5:56І ми мали можливість випробувати це у
районі в центральній частині Ріо -
5:56 - 6:00під назвою Санта Марта, і ми створили
дизайн для цього місця, -
6:00 - 6:02який виглядав ось так,
-
6:02 - 6:04а тоді залучили людей,
оскільки виявляється, -
6:04 - 6:09що якщо ідея безглуздо велика,
легше залучити до неї людей. (Сміх) -
6:11 - 6:16І люди Санта Марти згуртувались і трохи
більше ніж за місяць -
6:16 - 6:25перетворили той квартал у таке. (Оплески)
-
6:26 - 6:29Цей знімок якимось чином
облетів увесь світ. -
6:29 - 6:36Тоді нам несподівано подзвонили з
Програми фрескового мистецтва Філадельфії, -
6:36 - 6:43і спитали,чи наша ідея, наш підхід дійсно
спрацює в Північній Філадельфії, -
6:43 - 6:47що є одним із найбідніших районів
Сполучених Штатів. -
6:47 - 6:49Ми негайно погодились.
-
6:50 - 6:54Ми не мали й гадки, як це зробити,
але це здавалось цікавим викликом, -
6:54 - 6:57тому ми зробили те саме, що й у Ріо:
-
6:57 - 7:05ми переїхали у район і почали
влаштовувати барбекю. (Сміх) -
7:06 - 7:09Тож виконання проекту зайняло
майже два роки, -
7:09 - 7:13і ми розробили індивідуальні дизайни для
кожного будинку на проспекті, -
7:13 - 7:14який ми розфарбовували,
-
7:14 - 7:18і розробляли ці дизайни ми разом із
власниками магазинів, будинків, -
7:18 - 7:22і з командою близько дюжини
молодих жінок і чоловіків. -
7:22 - 7:26Їх найняли,а тоді підготували, як малярів,
-
7:26 - 7:31і разом вони перетворили свій район,
цілу вулицю, -
7:31 - 7:37у велетенську кольорову мозаїку. (Оплески)
-
7:40 - 7:46А на завершення міська влада Філадельфії
висловила вдячність кожному з них -
7:46 - 7:50і нагородила за заслугами
за їхнє досягнення. -
7:50 - 7:55Ми розфарбували цілу вулицю. Чому б нам
тепер не розфарбувати цілий пагорб? -
7:56 - 8:01Ми почали шукати кошти, але замість них
отримали тільки купу запитань, -
8:01 - 8:04на кшталт: скільки будинків
ви збираєтесь фарбувати? -
8:04 - 8:07Скільки це в квадратних метрах?
-
8:07 - 8:11Скільки вам потрібно фарби,
скільки людей ви плануєте залучити? -
8:11 - 8:15І ми роками намагались писати
плани для фінансування -
8:15 - 8:19і відповідати на всі ті запитання,
але тоді подумали, -
8:19 - 8:22що для того, щоб на них відповісти,
потрібно точно знати, -
8:22 - 8:26що ви збираєтесь робити,
перш ніж почати це робити. -
8:26 - 8:29Але, можливо, так думати – помилково.
-
8:29 - 8:33В такому випадку це б втратило деяку
магію, про яку ми дізнались, -
8:33 - 8:36і вона присутня в тому, щоб прийти кудись,
проводити там час, -
8:36 - 8:40і відпустити проект органічно
розвиватись і жити власним життям. -
8:42 - 8:48Тож ми вирішили взяти цей план і
відірвати від нього всі цифри, -
8:48 - 8:54ідеї, припущення і просто повернутись
до основної ідеї, -
8:54 - 8:58яка полягала в перетворенні цього пагорба
у величезний витвір мистецтва. -
8:58 - 9:02І замість пошуку фінансування,
почали кампанію збору коштів -
9:02 - 9:05шляхом добровільних внесків,
і менше, ніж за місяць, -
9:05 - 9:09понад 1500 людей згуртувались
і пожертвували більше 100 тисяч доларів. -
9:10 - 9:17Для нас це було чимось неймовірним,
тому що тепер (Оплески) -
9:17 - 9:22ми нарешті мали свободу використовувати
весь свій досвід, який ми здобули, -
9:22 - 9:28і створювати проект, який був
збудований на подобі фавели, -
9:28 - 9:32із самого початку без генерального плану.
-
9:32 - 9:37Тож ми повернулись, залучили Анджело,
місцевого художника із Віла Крузеро, -
9:37 - 9:40дуже талановитий хлопчина,
і він знає майже всіх там, -
9:40 - 9:42а тоді ми залучили Еліаса,
нашого колишнього домовласника, -
9:42 - 9:46котрий запросив нас пожити в його будинку,
а він ще й майстер будівництва. -
9:46 - 9:48Разом з ними ми вирішили, де нам почати.
-
9:48 - 9:50Ми вибрали це місце у Віла Крузеро,
-
9:50 - 9:52і будинки штукатурять,
поки ми зараз тут говоримо. -
9:52 - 9:54Що добре в цих людях – так це те,
-
9:54 - 9:57що вони самі вирішують,
які будинки будуть наступними. -
9:57 - 9:59Вони навіть друкують на футболках,
-
9:59 - 10:03вивішують плакати із поясненнями,
спілкуються з пресою. -
10:03 - 10:06Так з’явилась стаття про Анджело.
-
10:06 - 10:09Тож, поки це все відбувається,
ми доносимо нашу ідею до цілого світу. -
10:09 - 10:12Подібно до проекту, який ми робили
у Філадельфії, -
10:12 - 10:16нас також запрошено до співпраці,
наприклад у Кюрасао, -
10:16 - 10:20а зараз ми плануємо величезний
проект у Гаїті. -
10:21 - 10:25Фавела не була лише місцем,
де взяла початок ідея: -
10:25 - 10:31вона була також місцем, яке дозволило
працювати без генерального плану, -
10:31 - 10:35тому що ці громади є неформальними
– це було натхненням – -
10:35 - 10:39і спільними зусиллями, разом з людьми,
ти можеш працювати, -
10:39 - 10:43неначе в оркестрі, де у тебе є сотня
інструментів для створення симфонії. -
10:43 - 10:48Тож ми хочемо висловити нашу вдячність
кожному,хто хотів стати частиною цієї мрії -
10:48 - 10:52і підтримував нас на шляху до її
здійснення, і ми очікуємо продовження. -
10:52 - 10:56Так. І, можливо, одного дня досить скоро,
коли кольори заполонять ці стіни, -
10:56 - 11:01ми надіємось, що більше людей приєднається
до нас і до цієї великої мрії, -
11:01 - 11:05і, можливо, одного дня весь район
Віла Крузеро буде зафарбований. -
11:05 - 11:07Дякуємо. (Оплески)
- Title:
- Як живопис може реформувати спільноти
- Speaker:
- Haas&Hahn
- Description:
-
Митці Єрун Кулгас і Дре Урган створюють громадське мистецтво, розмальовуючи цілі райони - від фавел у Ріо до вулиць Північної Філадельфії - і зображуючи їхніх мешканців Кому і чим вони забезпечують свій успіх? У цій веселій та мотивуючій розмові, митці пояснюють свій підхід до мистецтва - перш за все - а також важливість барбекю по сусідству.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 11:23
Hanna Leliv edited Ukrainian subtitles for How painting can transform communities | ||
Hanna Leliv edited Ukrainian subtitles for How painting can transform communities | ||
Hanna Leliv edited Ukrainian subtitles for How painting can transform communities | ||
Hanna Leliv approved Ukrainian subtitles for How painting can transform communities | ||
Hanna Leliv accepted Ukrainian subtitles for How painting can transform communities | ||
Anastasia Krysa edited Ukrainian subtitles for How painting can transform communities | ||
Anastasia Krysa edited Ukrainian subtitles for How painting can transform communities | ||
Anastasia Krysa edited Ukrainian subtitles for How painting can transform communities |