Come la pittura può trasformare le comunità
-
0:01 - 0:03Dre Urhahn: Questo teatro
si trova a Copacabana, -
0:03 - 0:06che è la spiaggia più famosa del mondo;
-
0:06 - 0:08ma a 25 chilometri di distanza,
-
0:08 - 0:10nella zona nord di Rio,
-
0:10 - 0:13c'è una comunità chiamata Vila Cruzeiro,
-
0:13 - 0:16e ci vivono circa 60 mila persone.
-
0:16 - 0:19Le persone qui a Rio
conoscono -
0:19 - 0:20Vila Cruzeiro soprattutto
dalla stampa, -
0:20 - 0:24e la stampa, purtroppo,
spesso cita Vila Cruzeiro -
0:24 - 0:26per dare cattive notizie.
-
0:26 - 0:29Ma Vila Cruzeiro è anche il luogo
-
0:29 - 0:31in cui ha inizio la nostra storia.
-
0:31 - 0:34Jeroen Koolhaas: 10 anni fa
siamo venuti a Rio per la prima volta, -
0:34 - 0:38a girare un documentario
sulla vita nelle favelas. -
0:38 - 0:41Abbiamo scoperto che
le favelas sono comunità informali, -
0:41 - 0:42sorte nel corso degli anni
-
0:42 - 0:44quando gli immigrati della campagna
-
0:44 - 0:46si trasferivano in città
in cerca di lavoro, -
0:46 - 0:48formando città dentro città,
-
0:48 - 0:51note per problemi come
il crimine, la povertà -
0:51 - 0:52e la guerra violenta
-
0:52 - 0:54tra polizia e narcotrafficanti.
-
0:54 - 0:57Ci colpì come
-
0:57 - 0:58queste fossero comunità
-
0:58 - 1:01che le persone del posto
avevano costruito con le loro mani, -
1:01 - 1:03senza un piano preciso
-
1:03 - 1:05e come un enorme
work in progress. -
1:05 - 1:07Nel paese da cui
proveniamo, l'Olanda, -
1:07 - 1:09tutto viene pianificato.
-
1:09 - 1:12Abbiamo persino regole
su come seguire le regole. -
1:12 - 1:13(Risate)
-
1:13 - 1:17DU: L'ultimo giorno di riprese,
siamo finiti a Vila Cruzeiro -
1:17 - 1:19e ce ne stavamo seduti
a bere qualcosa -
1:19 - 1:21e a goderci la vista
di questa collina -
1:21 - 1:23con tutte queste case,
-
1:23 - 1:25e la maggior parte di esse
sembravano incompiute, -
1:25 - 1:27coi muri di mattoni non rivestiti;
-
1:27 - 1:28ma alcune case, invece,
-
1:28 - 1:30erano intonacate e dipinte,
-
1:30 - 1:32e d'improvviso ci è venuta quest'idea:
-
1:32 - 1:34che aspetto avrebbe il quartiere
se tutte queste case -
1:34 - 1:37fossero intonacate e dipinte?
-
1:37 - 1:40E poi abbiamo immaginato
un grande progetto, -
1:40 - 1:43una grande opera d'arte.
-
1:43 - 1:44Chi si aspetterebbe
una cosa simile -
1:44 - 1:46in un posto come questo?
-
1:46 - 1:49Così abbiamo pensato:
sarebbe possibile? -
1:49 - 1:52Per prima cosa abbiamo
iniziato a contare le case, -
1:52 - 1:54ma presto abbiamo perso il conto.
-
1:54 - 1:57Ma l'idea era rimasta impressa
nelle nostre menti. -
1:57 - 1:59JK: Avevamo un amico.
-
1:59 - 2:02Gestiva una ONG a Vila Cruzeiro.
-
2:02 - 2:03Si chiamava Nanko,
-
2:03 - 2:05e anche a lui l'idea piaceva.
-
2:05 - 2:07Disse: "A tutti, qui,
-
2:07 - 2:08piacerebbe molto
vedere le proprie case -
2:08 - 2:10intonacate e dipinte.
-
2:10 - 2:12Solo così una casa può dirsi finita."
-
2:12 - 2:14Perciò ci ha presentato
alle persone giuste, -
2:14 - 2:17e Vitor e Maurinho sono diventati
la nostra équipe. -
2:17 - 2:20Abbiamo scelto tre case
al centro della comunità -
2:20 - 2:22e siamo partiti da lì.
Abbiamo fatto qualche disegno -
2:22 - 2:24e a tutti piaceva questo disegno
-
2:24 - 2:27di un ragazzo con l'aquilone,
più di ogni altro. -
2:27 - 2:29Così iniziammo a
dipingere: la prima cosa -
2:29 - 2:31è stata dipingere tutto di blu,
-
2:31 - 2:34e pensavamo che fosse già molto bello.
-
2:34 - 2:36Ma loro, gli abitanti,
proprio lo detestavano. -
2:36 - 2:38Dissero: "Ma che avete fatto?
-
2:38 - 2:40Avete dipinto la nostra casa
dello stesso colore -
2:40 - 2:42di una stazione di polizia."
-
2:42 - 2:43(Risate)
-
2:43 - 2:46In una favela, non è una bella cosa.
-
2:46 - 2:49È anche lo stesso colore di una cella.
-
2:49 - 2:51Quindi siamo andati avanti in fretta
-
2:51 - 2:53e abbiamo dipinto il ragazzo,
-
2:53 - 2:54e poi pensavamo di aver finito,
-
2:54 - 2:56eravamo molto felici,
-
2:56 - 2:59ma i bambini iniziarono
a venire da noi, -
2:59 - 3:02dicendoci: "C'è un ragazzo
che fa volare un aquilone, -
3:02 - 3:03ma dov'è l'aquilone?"
-
3:03 - 3:05Noi abbiamo risposto: "Ehm, è arte,
-
3:05 - 3:08l'aquilone dovete immaginarvelo."
-
3:08 - 3:09(Risate)
-
3:09 - 3:12E loro ci hanno detto: "No,
noi l'aquilone vogliamo vederlo." -
3:12 - 3:14Quindi in breve tempo
abbiamo installato un aquilone -
3:14 - 3:16in alto sulla collina,
-
3:16 - 3:18così si vedeva sia il ragazzo
-
3:18 - 3:20che l'aquilone.
-
3:20 - 3:22I giornali locali hanno
iniziato a parlarne, -
3:22 - 3:23ed era fantastico,
-
3:23 - 3:26poi The Guardian
ci dedicò un articolo: -
3:26 - 3:29"Famigerata favela diventa
una galleria d'arte all'aria aperta". -
3:29 - 3:32JK: Perciò, incoraggiati
da questo successo, -
3:32 - 3:36siamo tornati a Rio
per un secondo progetto, -
3:36 - 3:38e ci siamo imbattuti in questa strada.
-
3:38 - 3:42Era coperta di cemento
per prevenire le frane -
3:42 - 3:45e in qualche modo
noi ci abbiamo visto un fiume, -
3:45 - 3:48e abbiamo immaginato che quel fiume
fosse in stile giapponese, -
3:48 - 3:51con le carpe koi
che nuotavano controcorrente. -
3:51 - 3:53Allora abbiamo deciso
di dipingere quel fiume, -
3:53 - 3:56e abbiamo invitato Rob Admiraal,
-
3:56 - 3:57che è un artista di tatuaggi
-
3:57 - 4:00specializzato
nello stile giapponese. -
4:00 - 4:02Non avevamo idea
che ci avremmo impiegato -
4:02 - 4:05quasi un anno intero
per dipingere quel fiume, -
4:05 - 4:09insieme a Giovanni,
Robinho e Vitor, -
4:09 - 4:11che vivevano lì vicino.
-
4:11 - 4:13E ci siamo persino trasferiti
nel quartiere -
4:13 - 4:17quando uno dei ragazzi
che vivevano sulla strada, Elias, -
4:17 - 4:20ci ha detto che potevamo andare
a vivere a casa sua, -
4:20 - 4:21insieme alla sua famiglia,
-
4:21 - 4:22il che fu fantastico.
-
4:22 - 4:24Purtroppo, durante quel periodo,
-
4:24 - 4:26scoppiò un'altra guerra tra la polizia
-
4:26 - 4:28e le gang di narcotrafficanti.
-
4:28 - 4:33(Video) (Spari)
-
4:42 - 4:45Abbiamo scoperto che in quelle occasioni
-
4:45 - 4:47le persone delle comunità
stavano unite -
4:47 - 4:49durante i periodi difficili
-
4:49 - 4:52ma abbiamo anche scoperto
un elemento molto importante, -
4:52 - 4:55l'importanza dei barbecue.
(Risate) -
4:55 - 4:57Perché quando si fa un barbecue,
-
4:57 - 4:59ci si trasforma da ospite
a padrone di casa, -
4:59 - 5:02così abbiamo deciso di farne uno
quasi ogni due settimane, -
5:02 - 5:05e alla fine abbiamo
conosciuto tutto il quartiere. -
5:05 - 5:07JK: Ci restava in mente
la collina, però. -
5:07 - 5:08DU: Sì, parlavamo della
-
5:08 - 5:10sua portata,
perché questo dipinto -
5:10 - 5:13era incredibilmente grande,
-
5:13 - 5:15e dettagliatissimo,
-
5:15 - 5:20e realizzarlo ci fece andare quasi
completamente fuori di testa. -
5:20 - 5:23Ma abbiamo capito che forse,
durante questo processo, -
5:23 - 5:26tutto il tempo che avevamo
trascorso nel vicinato -
5:26 - 5:27forse era persino più importante
-
5:27 - 5:30del dipinto stesso.
-
5:30 - 5:31JK: Così, dopo tanto tempo,
-
5:31 - 5:34quella collina,
quell'idea era ancora presente -
5:34 - 5:36e abbiamo iniziato a fare degli schizzi,
-
5:36 - 5:39dei modelli e ci siamo resi conto
-
5:39 - 5:42che le nostre idee, i nostri disegni
-
5:42 - 5:45dovevano essere un po' più semplici
del progetto precedente, -
5:45 - 5:47così da poter dipingere
con più persone -
5:47 - 5:51e dipingere più case allo stesso tempo.
-
5:51 - 5:53Abbiamo avuto l'opportunità
di fare un tentativo -
5:53 - 5:56in una comunità
nella parte centrale di Rio, -
5:56 - 5:58che si chiama Santa Marta,
-
5:58 - 6:00e abbiamo fatto un disegno del posto,
-
6:00 - 6:01simile a questo,
-
6:01 - 6:03e abbiamo coinvolto
le persone del posto -
6:03 - 6:07perché a quanto pare, se si ha un'idea
assurdamente grande, -
6:07 - 6:10è più facile coinvolgere la gente.
(Risate) -
6:10 - 6:13E gli abitanti di Santa Marta
-
6:13 - 6:16si sono riuniti
e in poco più di un mese -
6:16 - 6:19hanno trasformato
quella piazza in questo. -
6:19 - 6:24(Applausi)
-
6:25 - 6:29E quest'immagine in qualche modo
ha fatto il giro del mondo. -
6:29 - 6:32DU: Poi abbiamo ricevuto
una telefonata inaspettata -
6:32 - 6:36dal Philadelphia Mural Arts Program.
-
6:36 - 6:38Volevano capire
-
6:38 - 6:40se quell'idea,
il nostro approccio, -
6:40 - 6:43avrebbe funzionato
anche a Philadelphia nord, -
6:43 - 6:47che è uno dei quartieri
più poveri degli Stati Uniti. -
6:47 - 6:49Abbiamo detto di sì immediatamente.
-
6:49 - 6:51Non avevamo idea di come fare,
-
6:51 - 6:54ma ci sembrava una sfida
molto interessante, -
6:54 - 6:56così abbiamo ripetuto
l'esperienza di Rio: -
6:56 - 6:58ci siamo trasferiti nel quartiere
-
6:58 - 7:00e abbiamo iniziato
a preparare dei barbecue. -
7:00 - 7:05(Risate)
-
7:05 - 7:09Ci sono voluti quasi due anni
per completare il progetto, -
7:09 - 7:11e realizzammo modelli individuali
-
7:11 - 7:13per ogni singola casa
sulla strada che dipingevamo, -
7:13 - 7:15e li abbiamo realizzati insieme
-
7:15 - 7:18ai proprietari dei
negozi locali, delle case, -
7:18 - 7:22e a un team di circa una dozzina
di ragazzi e ragazze. -
7:22 - 7:26Li abbiamo assunti, e poi
abbiamo insegnato loro a dipingere, -
7:26 - 7:30e insieme hanno trasformato
il loro stesso vicinato, -
7:30 - 7:34tutta la strada, in un enorme
mosaico di colori. -
7:34 - 7:38(Applausi)
-
7:40 - 7:44E alla fine, la città di Philadelphia
-
7:44 - 7:46li ha ringraziati uno per uno
-
7:46 - 7:49e ha dato loro un riconoscimento
per la loro opera. -
7:49 - 7:52JK: A quel punto, avevamo
dipinto un'intera strada. -
7:52 - 7:56Saremmo riusciti a dipingere una collina?
-
7:56 - 7:58Abbiamo iniziato a cercare fondi,
-
7:58 - 8:01ma invece continuavamo
a ricevere domande -
8:01 - 8:04del tipo: quante case dipingerete?
-
8:04 - 8:06Quanti metri quadrati sarannno?
-
8:06 - 8:09Quanta pittura userete?
-
8:09 - 8:11E quante persone assumerete?
-
8:11 - 8:14Abbiamo provato per anni
a scrivere piani -
8:14 - 8:17per i fondi e rispondere
a tutte quelle domande, -
8:17 - 8:19ma poi abbiamo pensato:
-
8:19 - 8:21per rispondere
a tutte quelle domande, -
8:21 - 8:23bisogna sapere esattamente
cosa si vuol fare -
8:23 - 8:26prima ancora di arrivare lì e iniziare.
-
8:26 - 8:30E forse è una
impostazione sbagliata. -
8:30 - 8:32Si perderebbe un po' della magia
che avevamo scoperto -
8:32 - 8:34quando si va da qualche parte
-
8:34 - 8:36e ci si trascorre del tempo,
-
8:36 - 8:38e il progetto cresce
in modo organico, -
8:38 - 8:42finché non prende vita propria.
-
8:42 - 8:45DU: Perciò abbiamo deciso
-
8:45 - 8:47di prendere quel piano,
-
8:47 - 8:49spogliarlo di tutti i numeri
-
8:49 - 8:51e le idee e le supposizioni
-
8:51 - 8:53e tornare all'idea originale,
-
8:53 - 8:55cioè trasformare quella collina
-
8:55 - 8:58in un'enorme opera d'arte.
-
8:58 - 9:00E invece di cercare fondi,
-
9:00 - 9:03abbiamo iniziato
una campagna di crowdfunding, -
9:03 - 9:05e in poco più di un mese,
-
9:05 - 9:07più di 1500 persone hanno raccolto
-
9:07 - 9:10e donato più di
100 mila dollari. -
9:10 - 9:14Per noi è stato un momento meraviglioso
perché ora -- -
9:14 - 9:17(Applausi) --
-
9:17 - 9:20perché finalmente
avevamo la libertà -
9:20 - 9:22di usare tutte le lezioni
che avevamo imparato -
9:22 - 9:26per creare un progetto costruito
-
9:26 - 9:27come le favelas:
-
9:27 - 9:29dal basso,
-
9:29 - 9:32senza un piano predefinito.
-
9:32 - 9:35JK: Perciò siamo tornati lì,
e abbiamo assunto Angelo, -
9:35 - 9:37un artista originario
di Vila Cruzeiro, -
9:37 - 9:40un ragazzo con molto talento,
che lì conosce quasi tutti; -
9:40 - 9:42e poi abbiamo assunto Elias,
il nostro ex locatore -
9:42 - 9:44che ci aveva invitato da lui,
-
9:44 - 9:46ed è un maestro nelle costruzioni.
-
9:46 - 9:48Assieme a loro,
abbiamo deciso da dove cominciare. -
9:48 - 9:50Abbiamo scelto Vila Cruzeiro
-
9:50 - 9:52e in questo istante stanno
intonacando le case. -
9:52 - 9:54E la cosa bella è che
-
9:54 - 9:56sono loro a decidere quali case
dipingere dopo. -
9:56 - 9:58Stanno persino stampando t-shirt,
-
9:58 - 9:59mettono striscioni,
-
9:59 - 10:01spiegano tutto a tutti
-
10:01 - 10:03e parlano con la stampa.
-
10:03 - 10:05Hanno scritto questo articolo
su Angelo. -
10:05 - 10:07DU: Mentre accade tutto ciò,
-
10:07 - 10:09stiamo diffondendo
quest'idea nel mondo. -
10:09 - 10:12Oltre al progetto che
abbiamo realizzato a Philadelphia, -
10:12 - 10:14ci invitano anche a tenere
dei workshop, -
10:14 - 10:16per esempio a Curaçao,
-
10:16 - 10:20e ora stiamo progettando
un grande lavoro a Haiti. -
10:20 - 10:23JK: Quindi, la favela
non è stata solo il posto -
10:23 - 10:25dove è nata quest'idea:
-
10:25 - 10:28è stato anche il posto
che l'ha resa possibile: -
10:28 - 10:31lavorare senza un piano predefinito,
-
10:31 - 10:34perché queste comunità
sono informali -
10:34 - 10:35-è stata quella l'ispirazione-
-
10:35 - 10:38e in uno sforzo comune,
insieme alle persone, -
10:38 - 10:39si lavora quasi come
in un orchestra, -
10:39 - 10:41dove un centinaio di strumenti
-
10:41 - 10:43suonando insieme
danno vita a una sinfonia. -
10:43 - 10:45DU: Vogliamo ringraziare
tutti quelli che -
10:45 - 10:47hanno voluto unirsi
a questo sogno -
10:47 - 10:49e ci hanno sostenuto
nel nostro percorso -
10:49 - 10:52e contiamo di andare avanti.
-
10:52 - 10:54JK: E così un giorno, presto,
-
10:54 - 10:56quando i colori inizieranno
a prendere vita sui muri, -
10:56 - 10:58speriamo che altri
si uniranno -
10:58 - 11:01a questo grande sogno,
-
11:01 - 11:04e forse un giorno,
tutta Vila Cruzeiro -
11:04 - 11:05sarà variopinta.
-
11:05 - 11:07DU: Grazie.
-
11:07 - 11:11(Applausi)
- Title:
- Come la pittura può trasformare le comunità
- Speaker:
- Haas&Hahn
- Description:
-
Gli artisti Jeroen Koolhaas and Dre Urhahn creano arte comunitaria dipingendo interi quartieri e coinvolgendo chi ci abita, dalle favelas di Rio alle strade di Philadelphia Nord. Qual è stata la chiave del successo di questi progetti? In questo talk divertente e stimolante, i due artisti ci spiegano il loro approccio artistico - e l'importanza di un barbecue col vicinato.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 11:23
Michele Gianella edited Italian subtitles for How painting can transform communities | ||
Michele Gianella edited Italian subtitles for How painting can transform communities | ||
Michele Gianella edited Italian subtitles for How painting can transform communities | ||
Michele Gianella approved Italian subtitles for How painting can transform communities | ||
Michele Gianella edited Italian subtitles for How painting can transform communities | ||
Michele Gianella edited Italian subtitles for How painting can transform communities | ||
Michele Gianella edited Italian subtitles for How painting can transform communities | ||
Michele Gianella edited Italian subtitles for How painting can transform communities |