Return to Video

¿Cómo puede la pintura transformar comunidades?

  • 0:01 - 0:03
    Dre Urhahn: Este teatro
    está en Copacabana,
  • 0:03 - 0:06
    la playa más famosa del mundo,
  • 0:06 - 0:10
    pero a 25 kilómetros
    de aquí, al norte de Rio,
  • 0:10 - 0:14
    hay una comunidad
    llamada Vila Cruzeiro,
  • 0:14 - 0:17
    donde viven unas 60 000 personas.
  • 0:17 - 0:19
    Mucha gente de Rio
  • 0:19 - 0:21
    conoce Vila Cruzeiro por las noticias,
  • 0:21 - 0:26
    y las noticias de Vila Cruzeiro,
    por desgracia, a menudo no son buenas.
  • 0:27 - 0:31
    Vila Cruzeiro es también
    donde empieza nuestra historia.
  • 0:31 - 0:34
    Jeroen Koolhaas: Hace 10 años,
    llegamos por primera vez a Rio
  • 0:34 - 0:37
    para rodar un documental
    sobre la vida en las favelas.
  • 0:37 - 0:41
    Ahora aprendimos que las favelas
    son comunidades informales.
  • 0:41 - 0:42
    Surgieron con los años
  • 0:42 - 0:46
    cuando la gente del campo emigró
    a la ciudad en busca de trabajo,
  • 0:46 - 0:48
    y son como ciudades
    dentro de las ciudades,
  • 0:48 - 0:51
    conocidas por problemas
    como la delincuencia, la pobreza,
  • 0:51 - 0:54
    y las guerras violentas entre
    la policía y los narcotraficantes.
  • 0:54 - 0:56
    Nos impactó saber que
  • 0:56 - 0:59
    esas comunidades fueron construidas
  • 0:59 - 1:01
    por las mismas personas que vivían allí,
  • 1:01 - 1:03
    sin un plan maestro
  • 1:03 - 1:05
    y como una gigantesca obra en curso.
  • 1:06 - 1:08
    Nosotros venimos de Holanda,
  • 1:08 - 1:09
    donde todo está planeado.
  • 1:09 - 1:12
    Tenemos reglas, incluso
    para seguir las reglas.
  • 1:12 - 1:14
    (Risas)
  • 1:14 - 1:17
    DU: En el último día de rodaje
    acabamos en Vila Cruzeiro
  • 1:17 - 1:20
    y estábamos sentados
    tomando una bebida,
  • 1:20 - 1:23
    mirando hacia el morro,
    todas esas casas,
  • 1:23 - 1:25
    donde la mayoría parecían sin terminar.
  • 1:25 - 1:27
    Tenían paredes de ladrillo desnudo,
  • 1:27 - 1:30
    pero vimos que algunas
    habían sido revocadas y pintadas,
  • 1:30 - 1:32
    y de repente tuvimos esta idea:
  • 1:32 - 1:37
    ¿cómo sería si todas estas casas
    tuviesen revoque y pintura?
  • 1:37 - 1:40
    Y entonces imaginamos un gran diseño,
  • 1:40 - 1:43
    una gran obra de arte.
  • 1:43 - 1:46
    ¿Quién esperaría algo como eso
    en un lugar como este?
  • 1:46 - 1:49
    Pensamos, ¿sería posible?
  • 1:49 - 1:54
    Primero empezamos a contar las casas,
    pronto perdimos la cuenta.
  • 1:54 - 1:58
    Pero, de algún modo, la idea cuajó.
  • 1:58 - 2:02
    JK: Teníamos un amigo que tenía
    una ONG en Vila Cruzeiro.
  • 2:02 - 2:05
    Se llama Nanko,
    y a él también le gustó la idea.
  • 2:05 - 2:10
    Dijo: "A todos aquí les encantaría ver
    sus casas con revoque y pintura,
  • 2:10 - 2:12
    porque eso es tener la casa terminada".
  • 2:12 - 2:14
    Nos presentó a la gente adecuada,
  • 2:14 - 2:17
    y así, Vitor y Maurinho
    se sumaron a nuestro equipo.
  • 2:17 - 2:20
    Empezamos con 3 casas en
    el centro de la comunidad.
  • 2:20 - 2:22
    Hicimos unos cuantos bocetos
  • 2:22 - 2:27
    y a todos les gustó este,
    un niño con una cometa.
  • 2:27 - 2:28
    Empezamos a pintar
  • 2:28 - 2:31
    y lo primero fue pintar todo de azul,
  • 2:31 - 2:34
    y creímos que quedó bastante bien.
  • 2:34 - 2:36
    Pero los locales lo odiaron.
  • 2:36 - 2:38
    Dijeron: "¿Qué hicieron?
  • 2:38 - 2:41
    Pintaron nuestra casa con el mismo color
    que la estación de policía".
  • 2:41 - 2:43
    (Risas)
  • 2:43 - 2:46
    En una favela, eso no es algo bueno.
  • 2:46 - 2:49
    Es también el color
    de las celdas de la cárcel.
  • 2:49 - 2:53
    Nos apresuramos a pintar el niño,
  • 2:53 - 2:56
    y pensamos que habíamos terminado,
    estábamos muy felices,
  • 2:56 - 3:00
    pero no fue así, porque se nos acercaron
    unos pequeños y dijeron:
  • 3:00 - 3:03
    "Si es un niño remontando la cometa,
    ¿dónde está la cometa?"
  • 3:03 - 3:07
    Dijimos: "Es arte.
    Tienen que imaginar la cometa".
  • 3:07 - 3:09
    (Risas)
  • 3:09 - 3:13
    Y dijeron: "No, no, no,
    queremos ver la cometa".
  • 3:13 - 3:16
    Así que, rápidamente, instalamos
    una cometa en lo alto del morro,
  • 3:16 - 3:18
    para que se pudiera ver
    al niño remontándola
  • 3:18 - 3:20
    y que se viera realmente la cometa.
  • 3:20 - 3:24
    Las noticias locales empezaron
    a escribir sobre esto, fue genial,
  • 3:24 - 3:26
    y luego incluso The Guardian:
  • 3:26 - 3:29
    "Célebre barriada se vuelve
    galería de arte al aire libre".
  • 3:29 - 3:32
    JK: Así, alentados por este éxito,
  • 3:32 - 3:36
    volvimos a Rio para un segundo proyecto,
  • 3:36 - 3:38
    y nos topamos con esta calle.
  • 3:38 - 3:42
    Estaba cubierta de hormigón para
    evitar deslizamientos de tierra,
  • 3:42 - 3:45
    y en cierta forma vimos
    una especie de río,
  • 3:45 - 3:48
    e imaginamos que este
    era un río japonés
  • 3:48 - 3:51
    con carpas koi que
    nadaban corriente arriba.
  • 3:51 - 3:53
    Decidimos pintar ese río,
  • 3:53 - 3:57
    e invitamos a Rob Admiraal,
    un artista del tatuaje,
  • 3:57 - 4:00
    especialista en estilo japonés.
  • 4:00 - 4:06
    No sabíamos que pasaríamos casi
    un año entero pintando ese río,
  • 4:06 - 4:11
    junto a Geovani, Robinho y Vitor,
    que vivían cerca.
  • 4:11 - 4:13
    Hasta nos mudamos al barrio.
  • 4:13 - 4:17
    Uno de los muchachos
    que vivía en esa calle, Elias,
  • 4:17 - 4:21
    nos dijo que podíamos ir a vivir
    a su casa, junto con su familia,
  • 4:21 - 4:22
    algo fantástico.
  • 4:22 - 4:24
    Por desgracia, durante ese tiempo,
  • 4:24 - 4:28
    estalló otra guerra entre la policía
    y los narcotraficantes.
  • 4:28 - 4:30
    (Video) (Disparos)
  • 4:42 - 4:45
    En ese momento vimos
  • 4:45 - 4:49
    como la comunidad se mantiene unida
    durante estos tiempos difíciles,
  • 4:49 - 4:54
    pero también aprendimos algo importante,
    la importancia de las barbacoas.
  • 4:54 - 4:55
    (Risas)
  • 4:55 - 4:59
    Porque, cuando uno hace una barbacoa,
    pasa de huésped a anfitrión,
  • 4:59 - 5:05
    así que decidimos hacer una cada 15 días
    y así conocimos a todo el barrio.
  • 5:05 - 5:07
    JK: Seguíamos con esta idea del morro.
  • 5:07 - 5:09
    DU: Sí, sí, estábamos
    hablando de la escala,
  • 5:09 - 5:14
    porque la pintura era increíblemente
    grande, e increíblemente detallada,
  • 5:16 - 5:20
    un proceso que casi nos volvió locos.
  • 5:20 - 5:24
    Pero nos dimos cuenta de que
    quizá, durante este proceso,
  • 5:24 - 5:26
    todo el tiempo que
    pasamos en el barrio,
  • 5:26 - 5:29
    era tal vez, aún más importante
    que la pintura en sí.
  • 5:30 - 5:31
    JK: Después de todo ese tiempo,
  • 5:31 - 5:34
    este morro, esta idea,
    estaba todavía presente,
  • 5:34 - 5:39
    y empezamos a hacer bocetos,
    y modelos, y descubrimos algo.
  • 5:39 - 5:42
    Nos dimos cuenta de que
    nuestras ideas, nuestros diseños
  • 5:42 - 5:45
    tenían que ser más simples
    que ese último proyecto,
  • 5:45 - 5:51
    para poder pintar con más gente,
    y cubrir más casas al mismo tiempo.
  • 5:52 - 5:54
    Y tuvimos una oportunidad de probarlo
  • 5:54 - 5:58
    en una comunidad del centro
    de Rio, llamada Santa Marta,
  • 5:58 - 6:01
    e hicimos un proyecto
    para este lugar, que es este,
  • 6:01 - 6:03
    e involucramos a los residentes.
  • 6:03 - 6:07
    Porque resulta que si tu idea
    es ridículamente grande,
  • 6:07 - 6:10
    es más fácil hacer
    que la gente se sume.
  • 6:10 - 6:11
    (Risas)
  • 6:11 - 6:15
    Los habitantes de Santa María se unieron
  • 6:15 - 6:19
    y en poco más de un mes
    transformaron esa plaza en esto.
  • 6:19 - 6:20
    (Aplausos)
  • 6:26 - 6:29
    Esta imagen recorrió el mundo.
  • 6:29 - 6:33
    DU: Recibimos una llamada inesperada
  • 6:33 - 6:36
    del Programa de Arte Mural de Filadelfia,
  • 6:36 - 6:38
    y nos preguntaron
  • 6:38 - 6:40
    si esta idea, nuestro enfoque,
  • 6:40 - 6:43
    funcionaría en el norte de Filadelfia,
  • 6:43 - 6:47
    uno de los barrios más pobres de EE.UU.
  • 6:47 - 6:50
    De inmediato dijimos que sí.
  • 6:50 - 6:52
    No teníamos idea de cómo,
  • 6:52 - 6:54
    pero parecía un desafío muy interesante,
  • 6:54 - 6:57
    así que hicimos lo mismo que en Rio,
  • 6:57 - 7:00
    nos mudamos al barrio
    y empezamos a hacer barbacoas.
  • 7:00 - 7:02
    (Risas)
  • 7:05 - 7:09
    El proyecto nos llevó casi 2 años,
  • 7:09 - 7:11
    hicimos diseños individuales
  • 7:11 - 7:13
    para cada casa que pintamos
    sobre la avenida,
  • 7:13 - 7:15
    e hicimos estos diseños
  • 7:15 - 7:18
    junto con los comerciantes locales,
    los propietarios de los edificios,
  • 7:18 - 7:22
    y un equipo de una docena de jóvenes.
  • 7:22 - 7:26
    Fueron contratados y luego
    entrenados como pintores,
  • 7:26 - 7:30
    y juntos transformaron
    su propio barrio y toda la calle
  • 7:30 - 7:34
    en un mosaico gigante de color.
  • 7:34 - 7:36
    (Aplausos)
  • 7:40 - 7:44
    Y, al final, la ciudad de Filadelfia
  • 7:44 - 7:46
    se lo agradeció a todos
    y cada uno de ellos
  • 7:46 - 7:49
    y les dio un diploma por su trabajo.
  • 7:49 - 7:52
    JK: Habíamos pintado una calle entera.
  • 7:52 - 7:56
    Ahora ¿cómo pintar todo este morro?
  • 7:56 - 7:58
    Empezamos a buscar financiación,
  • 7:58 - 8:01
    pero a cambio,
    solo nos encontramos con preguntas.
  • 8:01 - 8:04
    ¿Cuántas casas pintaremos?
  • 8:04 - 8:06
    ¿Cuántos metros cuadrados es eso?
  • 8:06 - 8:09
    ¿Cuánta pintura usaremos?
  • 8:09 - 8:11
    ¿Cuánta gente emplearemos?
  • 8:11 - 8:14
    Tratamos de escribir planes durante años
  • 8:14 - 8:17
    para la financiación
    y para responder a esas preguntas,
  • 8:17 - 8:19
    pero luego pensamos:
  • 8:19 - 8:21
    "Para responder a esas preguntas
  • 8:21 - 8:26
    hay que saber exactamente
    qué se hará antes de empezar.
  • 8:26 - 8:30
    Y quizá es un error pensar así.
  • 8:30 - 8:33
    Porque se pierde parte de la magia
    que ya habíamos experimentado,
  • 8:33 - 8:36
    lo de ir allí y pasar un tiempo
  • 8:36 - 8:39
    y dejar que el proyecto
    crezca de manera orgánica
  • 8:39 - 8:40
    y cobre vida propia.
  • 8:42 - 8:47
    DU: Por eso decidimos
    deshacernos del plan,
  • 8:47 - 8:49
    de todos los números,
  • 8:49 - 8:52
    de todas las ideas y supuestos,
  • 8:52 - 8:53
    y volver a la idea original,
  • 8:53 - 8:58
    de transformar este morro
    en una gigantesca obra de arte.
  • 8:58 - 9:00
    En lugar de buscar financiación,
  • 9:00 - 9:03
    iniciamos una campaña
    de financiación colectiva
  • 9:03 - 9:05
    y, en poco más de un mes,
  • 9:05 - 9:10
    más de 1500 personas
    donaron más de USD 100 000.
  • 9:10 - 9:13
    Para nosotros fue un momento
    increíble porque ahora...
  • 9:13 - 9:15
    (Aplausos)
  • 9:17 - 9:20
    porque ahora, por fin
    tenemos la libertad
  • 9:20 - 9:23
    para usar las lecciones aprendidas
  • 9:23 - 9:28
    y crear un proyecto ideado
    de la misma forma que la favela,
  • 9:28 - 9:32
    de principio a fin, de abajo
    hacia arriba, sin un plan maestro.
  • 9:32 - 9:35
    JK: Volvimos y empleamos a Angelo,
  • 9:35 - 9:37
    un artista local de Vila Cruzeiro,
  • 9:37 - 9:40
    un tipo con mucho talento,
    que conoce a casi todos allí,
  • 9:40 - 9:41
    y luego empleamos a Elias,
  • 9:41 - 9:44
    nuestro viejo amigo
    que nos invitó a su casa,
  • 9:44 - 9:46
    él es nuestro capataz.
  • 9:46 - 9:48
    Junto a él, decidimos empezar.
  • 9:48 - 9:50
    Elegimos este lugar en Vila Cruzeiro,
  • 9:50 - 9:52
    donde se están revocando
    casas mientras hablamos.
  • 9:52 - 9:56
    Y lo mejor es que ellos
    deciden qué casa pintar después.
  • 9:56 - 9:58
    Incluso imprimen camisetas,
  • 9:58 - 9:59
    ponen pancartas,
  • 9:59 - 10:01
    donde le explican todo a todos,
  • 10:01 - 10:03
    y hablan con la prensa.
  • 10:03 - 10:05
    Apareció este artículo sobre Angelo.
  • 10:05 - 10:07
    DU: Mientras ocurre esto,
  • 10:07 - 10:09
    estamos llevando esta
    idea a todo el mundo.
  • 10:09 - 10:12
    Al igual que el proyecto
    que hicimos en Filadelfia,
  • 10:12 - 10:14
    también nos invitan a hacer talleres,
  • 10:14 - 10:16
    por ejemplo en Curaçao,
  • 10:16 - 10:20
    y ahora mismo planeamos
    un proyecto enorme en Haití.
  • 10:20 - 10:25
    JK: La favela no solo fue el lugar
    donde surgió esta idea,
  • 10:25 - 10:26
    fue también el lugar
  • 10:26 - 10:31
    que hizo posible funcionar
    sin un plan maestro;
  • 10:31 - 10:33
    porque estas comunidades
    son informales,
  • 10:33 - 10:35
    esta fue la inspiración,
  • 10:35 - 10:38
    y en un esfuerzo comunal,
    junto con las personas,
  • 10:38 - 10:40
    uno puede sentirse parte de una orquesta
  • 10:40 - 10:44
    de centenar de instrumentos que suenan
    al unísono para crear una sinfonía.
  • 10:44 - 10:48
    DU: Por eso queremos agradecer a todos
    los que quisieron ser parte de este sueño
  • 10:48 - 10:50
    y nos dieron su apoyo,
  • 10:50 - 10:52
    esperamos continuar.
  • 10:52 - 10:54
    JK: Sí. Por eso un día, muy pronto,
  • 10:54 - 10:56
    cuando los colores empiecen
    a cubrir estas paredes,
  • 10:56 - 11:01
    esperamos que participen más personas,
    y se sumen a este gran sueño,
  • 11:01 - 11:05
    y quizá un día,
    toda Vila Cruzeiro estará pintada.
  • 11:05 - 11:07
    DU: Gracias.
  • 11:07 - 11:08
    (Aplausos)
Title:
¿Cómo puede la pintura transformar comunidades?
Speaker:
Haas y Hahn
Description:

Los artistas Jeroen Koolhaas y Dre Urhahn crean arte comunitario pintando barrios enteros, con la participación de todos los residentes, desde las calles de las favelas de Río a las del norte de Filadelfia. ¿Cuál es la clave del éxito de sus proyectos? En esta charla divertida y estimulante, los artistas explican la técnica de su enfoque... y la importancia de una barbacoa barrial.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
11:23

Spanish subtitles

Revisions