A história do chocolate — Deanna Pucciarelli
-
0:08 - 0:11Se não imaginam a vida sem chocolate,
-
0:11 - 0:14têm sorte de não terem nascido
antes do século XVI. -
0:16 - 0:19Até aí, o chocolate
só existia na Mesoamérica. -
0:19 - 0:22numa forma muito diferente
daquela que conhecemos hoje. -
0:22 - 0:25Já em 1900 a.C.,
-
0:25 - 0:28os povos daquela região sabiam
preparar os grãos -
0:28 - 0:30da árvore nativa do café.
-
0:31 - 0:33Os registos mais antigos mostram-nos
que os grãos eram moídos -
0:34 - 0:36e misturados com farinha de milho
e malagueta -
0:36 - 0:38para criar uma bebida
-
0:38 - 0:40— não uma relaxante chávena de cacau,
-
0:40 - 0:44mas uma mistura espumosa,
amarga e revigorante. -
0:45 - 0:48Se pensam que damos hoje
muita importância ao chocolate, -
0:48 - 0:51os mesoamericanos ainda davam mais.
-
0:51 - 0:54Acreditavam que o cacau
era um alimento celestial -
0:54 - 0:57dado aos seres humanos
por um deus serpente emplumado, -
0:57 - 1:00a que os maias chamavam Kukulkan
-
1:00 - 1:02e os aztecas Quetzalcoatl.
-
1:03 - 1:05Os aztecas usavam os grãos de café
como moeda -
1:05 - 1:08e bebiam chocolate nas festas reais,
-
1:08 - 1:11davam-no aos soldados como recompensa
pelo êxito nas batalhas, -
1:11 - 1:13e usavam-no em rituais.
-
1:13 - 1:18Encontramos o primeiro chocolate
transatlântico, em 1519, -
1:18 - 1:22quando Hernán Cortés visitou
a corte de Montezuma -
1:22 - 1:23em Tenochtitlan.
-
1:23 - 1:26Conforme registado
pelo lugar-tenente de Cortés. -
1:26 - 1:32o rei mandou buscar 50 jarros da bebida
e encheu taças de ouro com ela. -
1:31 - 1:35Quando os colonos voltaram
com cargas daquele estranho grão novo, -
1:35 - 1:38os relatos obscenos dos missionários
sobre os costumes nativos -
1:39 - 1:41deram-lhe uma reputação de afrodisíaco.
-
1:42 - 1:45A princípio, o seu gosto amargo
tornou-o adequado como medicamento, -
1:45 - 1:48para males, como estômagos indispostos,
-
1:48 - 1:51mas, depois de o adoçarem com mel,
açúcar ou baunilha, -
1:51 - 1:55o chocolate tornou-se rapidamente
uma iguaria popular na corte espanhola. -
1:55 - 1:58Em breve, nenhuma casa aristocrática
-
1:58 - 2:01estava completa sem loiça
dedicada ao chocolate. -
2:02 - 2:05Esta bebida da moda era difícil
de produzir e demorava muito tempo -
2:05 - 2:07produzi-la em grande escala.
-
2:07 - 2:10Era preciso usar plantações
e trabalho escravo importado -
2:10 - 2:14nas Caraíbas e nas ilhas
da costa de África. -
2:15 - 2:18O mundo do chocolate mudaria
para sempre, em 1828, -
2:18 - 2:23com a introdução da prensa de chocolate
por Coenraad van Houten de Amsterdão. -
2:24 - 2:27A invenção de van Houten separava
a gordura natural do cacau, -
2:27 - 2:29ou manteiga do cacau.
-
2:29 - 2:33Isso deixava ficar um pó que podia
ser misturado numa solução bebível -
2:33 - 2:35ou podia voltar a ser misturado
com a manteiga de cacau, -
2:35 - 2:39para criar o chocolate sólido
que conhecemos hoje. -
2:39 - 2:42Pouco tempo depois, Daniel Peter,
um chocolateiro suíço -
2:42 - 2:45acrescentou leite em pó à mistura,
-
2:45 - 2:47inventando assim o chocolate de leite.
-
2:48 - 2:51No século XX, o chocolate
já não era um luxo da elite -
2:51 - 2:54mas tinha-se tornado
uma delícia para o público. -
2:54 - 2:58Para satisfazer a enorme procura
foi preciso cultivar mais cacau, -
2:58 - 3:00que só cresce junto do Equador.
-
3:01 - 3:04Agora, em vez de embarcarem
escravos africanos -
3:04 - 3:06para as plantações de cacau
da América do Sul, -
3:06 - 3:09a produção do cacau mudou-se
para a África Ocidental. -
3:09 - 3:14A Costa do Marfim fornecia
dois quintos do cacau mundial em 2015. -
3:15 - 3:17Mas com o desenvolvimento da indústria,
-
3:17 - 3:20houve terríveis abusos
dos direitos humanos. -
3:20 - 3:22Muitas das plantações
em toda a África Ocidental, -
3:22 - 3:24que fornecem as empresas ocidentais
-
3:24 - 3:27usam trabalho escravo e infantil.
-
3:27 - 3:31Calcula-se que há mais
de dois milhões de crianças afetadas. -
3:32 - 3:34É um problema complexo
que se mantém, -
3:34 - 3:37apesar dos esforços das principais
empresas de chocolate, -
3:37 - 3:39parceiras de nações africanas,
-
3:39 - 3:42para reduzir as práticas
de trabalho infantil e trabalho forçado. -
3:43 - 3:48Hoje, o chocolate está instituído
nos rituais da nossa cultura moderna. -
3:48 - 3:51Devido à sua associação colonial
com as culturas nativas, -
3:52 - 3:54aliada ao poder da publicidade,
-
3:54 - 3:57o chocolate mantém uma aura
de uma coisa sensual, -
3:57 - 3:59decadente e proibida.
-
4:00 - 4:03Saber mais sobre a sua história
fascinante, mas tantas vezes cruel, -
4:04 - 4:06assim como sobre a sua produção atual,
-
4:06 - 4:09diz-nos onde essas associações
se originaram -
4:09 - 4:11e o que é que nos escondem.
-
4:11 - 4:14Assim, quando desembrulharem
a próxima tablete de chocolate, -
4:14 - 4:19parem um instante para pensar
que nem tudo no chocolate é doce.
- Title:
- A história do chocolate — Deanna Pucciarelli
- Speaker:
- Deanna Pucciarelli
- Description:
-
Vejam a lição completa: http://ed.ted.com/lessons/the-history-of-chocolate-deanna-pucciarelli
Se não imaginam a vida sem chocolate, têm sorte de não terem nascido antes do século XVI. Até aí, o chocolate só existia como uma bebida espumosa e amarga na Mesoamérica. Como é que passámos de uma bebida amarga para as tabletes de chocolate de hoje? Deanna Pucciarelli percorre a história fascinante e tantas vezes cruel do chocolate.
Lição de Deanna Pucciarelli, animação de TED-Ed.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 04:41
Margarida Ferreira approved Portuguese subtitles for The history of chocolate | ||
Margarida Ferreira edited Portuguese subtitles for The history of chocolate | ||
Isabel Vaz Belchior accepted Portuguese subtitles for The history of chocolate | ||
Isabel Vaz Belchior edited Portuguese subtitles for The history of chocolate | ||
Margarida Ferreira edited Portuguese subtitles for The history of chocolate | ||
Margarida Ferreira edited Portuguese subtitles for The history of chocolate |