Seth Shostak: E.T. bestaat (waarschijnlijk) -- bereid je voor
-
0:00 - 0:01Is E.T. daarboven?
-
0:01 - 0:04Ik werk bij het SETI-instituut.
-
0:04 - 0:05SETI, het is bijna mijn naam:
-
0:05 - 0:08Search for Extraterrestial Intelligence
[Zoektocht naar Buitenaardse Intelligentie] -
0:08 - 0:09Anders gezegd:
ik zoek naar buitenaardse wezens. -
0:09 - 0:13Als ik dat vertel op een feestje,
krijg ik meestal een vriendelijk-meewarige blik. -
0:13 - 0:16Als ik dat vertel op een feestje,
krijg ik meestal een vriendelijk-meewarige blik. -
0:16 - 0:18Ik houd mijn gezicht in de plooi.
-
0:18 - 0:21De meeste mensen vinden het
een beetje idealistisch, -
0:21 - 0:23ridicuul, misschien zelfs hopeloos.
-
0:23 - 0:27Ik wil gewoon vertellen waarom
-
0:27 - 0:31mijn werk voor mij een voorrecht is
en spreken over mijn motivatie om -
0:31 - 0:33mijn werk voor mij een voorrecht is
en spreken over mijn motivatie om -
0:33 - 0:35voor dit werk te kiezen,
als je het zo kunt noemen. -
0:35 - 0:38Dit - oeps, kunnen we terug?
-
0:38 - 0:41Hallo Aarde, kom er maar in.
-
0:41 - 0:42Daar is hij weer.
-
0:42 - 0:44Dit is de Owens Valley Radio Telescope
-
0:44 - 0:48voorbij de Sierra Nevada.
-
0:48 - 0:50Ik verzamelde daar in 1968
data voor mijn scriptie. -
0:50 - 0:54Beetje eenzaam en nogal saai:
alleen maar data verzamelen, -
0:54 - 0:56dus vermaakte ik mij 's nachts met fotograferen
-
0:56 - 0:59van de telescoop en zelfs van mijzelf.
-
0:59 - 1:04Want 's nachts was ik de enige mensachtige
-
1:04 - 1:06in een straal van 45 kilometer.
-
1:06 - 1:08Dit zijn foto's van mijzelf.
-
1:08 - 1:12Het observatorium schafte net een nieuw boek aan,
-
1:12 - 1:13geschreven door Jozef Shlovsky,
een Russische kosmoloog -
1:13 - 1:17geschreven door Jozef Shlovsky,
een Russische kosmoloog -
1:17 - 1:19en bewerkt en vertaald door Carl Sagan,
een vrij onbekende astronoom van Cornell. -
1:19 - 1:22en bewerkt en vertaald door Carl Sagan,
een vrij onbekende astronoom van Cornell. -
1:22 - 1:24Op een ochtend om 3 uur
las ik het boek. -
1:24 - 1:26Op een ochtend om 3 uur
las ik het boek. -
1:26 - 1:29Het beschreef hoe de antennes die ik gebruikte
-
1:29 - 1:34om de melkwegstelselbanen te meten,
ook gebruikt kunnen worden -
1:34 - 1:36om te communiceren,
om stukjes informatie te verzenden -
1:36 - 1:39van het ene sterrenstelsel naar het andere.
-
1:39 - 1:40Om 3 uur 's morgens,
als je helemaal alleen bent, -
1:40 - 1:43en weinig geslapen hebt,
is dat een erg romantisch idee. -
1:43 - 1:47Maar het idee dat je
-
1:47 - 1:48kunt bewijzen dat daar ver weg iemand is,
-
1:48 - 1:51-- door gebruik te maken
van dezelfde technologie -- -
1:51 - 1:53trok mij zo aan, dat ik 20 jaar later
ging werken -
1:53 - 1:55bij het SETI-Instituut.
Ik moet bekennen -
1:55 - 2:00dat mijn geheugen grote gaten vertoont.
Ik vraag me dan ook vaak -
2:00 - 2:02af of er wel waarheid school in dit verhaal,
-
2:02 - 2:03of dat ik het mij fout herinner.
-
2:03 - 2:06Onlangs vergrootte ik een oud negatief
-
2:06 - 2:07en hier kun je beslist
-
2:07 - 2:10het boek van Shklovsky en Sagan
onder die rekenliniaal zien. -
2:10 - 2:12het boek van Shklovsky en Sagan
onder die rekenliniaal zien. -
2:12 - 2:13Het was dus waar!
-
2:13 - 2:15Toen ik die foto maakte,
was het nog een nieuw idee, -
2:15 - 2:17Toen ik die foto maakte,
was het nog een nieuw idee. -
2:17 - 2:21Het stamt uit 1960,
toen een jonge astronoom -
2:21 - 2:23Frank Drake,
deze antenne in West-Virginia -
2:23 - 2:27richtte op een groepje sterren dichtbij
-
2:27 - 2:30in de hoop E.T. te kunnen afluisteren.
-
2:30 - 2:32Frank hoorde niets.
-
2:32 - 2:34Eigenlijk hoorde hij wel wat,
maar dat bleek de U.S. Airforce te zijn -
2:34 - 2:37en die telt niet mee voor buitenaardse intelligentie.
-
2:37 - 2:40Maar Drakes idee werd erg populair
-
2:40 - 2:42omdat het erg aantrekkelijk was.
-- en daar kom ik nog op terug -- -
2:42 - 2:46Op basis van dat mislukte experiment
-
2:46 - 2:47zoeken we sindsdien naar buitenaards leven,
-
2:47 - 2:50niet continu, maar het startte toen.
-
2:50 - 2:51We hebben nog steeds niets gehoord.
-
2:51 - 2:53We hebben nog steeds niets gehoord.
-
2:53 - 2:55en weten niets over buitenaards leven,
-
2:55 - 2:58maar ik suggereer dat dat vrij snel
-
2:58 - 3:00gaat veranderen.
Eén van de redenen, of eigenlijk -
3:00 - 3:03dé belangrijkste reden
waarom dat gaat veranderen, -
3:03 - 3:04is dat de apparatuur steeds beter wordt.
-
3:04 - 3:07Dit is de Allen Telescope Array,
ongeveer 500 kilometer -
3:07 - 3:09verwijderd van de stoel waarop je nu zit.
-
3:09 - 3:11Dit gebruiken we vandaag de dag
-
3:11 - 3:13om E.T. te zoeken.
De elektronica is ook -
3:13 - 3:14sterk verbeterd.
-
3:14 - 3:17Dit is Frank Drakes elektronica uit 1960.
-
3:17 - 3:19Zo ziet de Allen Telescope Array elektronica
er nu uit. -
3:19 - 3:23Een geleerde met te veel tijd
-
3:23 - 3:26berekende dat de nieuwe experimenten ongeveer
-
3:26 - 3:30100 biljoen keer beter zijn dan die in 1960,
-
3:30 - 3:32100 biljoen keer beter.
-
3:32 - 3:34Dat is een graad van verbetering
die goed zou staan -
3:34 - 3:36op je rapport.
-
3:36 - 3:39Het grote publiek beseft niet
-
3:39 - 3:41dat de experimenten
alsmaar beter worden -
3:41 - 3:44en daardoor ook steeds sneller.
-
3:44 - 3:46Dit is een grafiekje.
Elke keer ik een grafiek toon, -
3:46 - 3:47verlies ik 10 procent van het publiek.
-
3:47 - 3:50Ik heb er 12. (Gelach)
-
3:50 - 3:54Ik tekende hier een grafiek
-
3:54 - 3:57die laat zien hoe snel we zoeken.
-
3:57 - 3:59Met andere woorden:
we zoeken naar een speld in een hooiberg, -
3:59 - 4:01We kennen de hooiberg: het heelal.
-
4:01 - 4:04We gaan hem niet langer te lijf
-
4:04 - 4:06met een theelepeltje,
maar met een graafmachine, -
4:06 - 4:08omdat we het zoveel sneller doen.
-
4:08 - 4:09Diegenen die er nog steeds bij zijn
-
4:09 - 4:12en verstand van wiskunde hebben,
-
4:12 - 4:14zien dat dit een logaritmische grafiek is.
-
4:14 - 4:18Met andere woorden:
de toenamesnelheid is exponentieel. -
4:18 - 4:21Het wordt exponentieel beter.
Exponentieel is een -
4:21 - 4:24uitgehold woord.
Je hoort het de hele tijd in de media. -
4:24 - 4:25Zij weten eigenlijk niet wat exponentieel betekent,
-
4:25 - 4:27maar dit is exponentieel.
-
4:27 - 4:30Het verdubbelt elke 18 maanden en natuurlijk
-
4:30 - 4:32weet elk geregistreerd lid van de digiclub
-
4:32 - 4:33dat dat Moores wet is.
-
4:33 - 4:36Dit betekent dat we de komende
-
4:36 - 4:4024 jaar in staat zijn om naar
een miljoen sterrenstelsels te kijken, -
4:40 - 4:42waarbij we kijken naar signalen
-
4:42 - 4:44die bewijzen dat daarbuiten iemand is.
-
4:44 - 4:46Een miljoen sterrenstelsels: is dat interessant?
-
4:46 - 4:49Ik bedoel:
hoeveel van die sterrenstelsels hebben planeten? -
4:49 - 4:51We wisten dat antwoord niet,
-
4:51 - 4:54ook niet 15 jaar geleden
en we wisten het zelfs niet -
4:54 - 4:57zo recent als 6 maanden geleden.
-
4:57 - 4:59Maar nu weten we het.
Recente resultaten laten zien -
4:59 - 5:03dat vrijwel elke ster planeten heeft,
meer dan één. -
5:03 - 5:06Het zijn kittens. Je krijgt een nest,
een hele troep. -
5:06 - 5:08Het zijn kittens. Je krijgt een nest,
een hele troep. -
5:08 - 5:11Dit is eigenlijk een tamelijk nauwkeurige schatting
-
5:11 - 5:15van het aantal planeten in ons melkwegstelsel,
-
5:15 - 5:17enkel in ons melkwegstelsel.
-
5:17 - 5:20Voor de niet-astronomen onder jullie:
-
5:20 - 5:22ons melkwegstelsel is er één van de 100 miljard
die we zien door onze telescopen. -
5:22 - 5:24ons melkwegstelsel is er één van de 100 miljard
die we zien door onze telescopen. -
5:24 - 5:26Dat is een hele hoop woonruimte,
-
5:26 - 5:27maar de meeste van deze planeten
zijn min of meer waardeloos, -
5:27 - 5:30zoals Mercurius of Neptunus,
-
5:30 - 5:32die waarschijnlijk
geen grote rol spelen in jullie leven. -
5:32 - 5:36De vraag is: hoeveel van deze planeten
-
5:36 - 5:38zijn geschikt voor leven?
-
5:38 - 5:39We weten het ook niet,
-
5:39 - 5:41maar we zullen het te weten komen dankzij
-
5:41 - 5:43NASA's Kepler Ruimtetelescoop.
-
5:43 - 5:47Mensen die het kunnen weten
en aan dat project werken, -
5:47 - 5:51suggereren dat het deel van de planeten
-
5:51 - 5:55dat levensvatbaar is op misschien één op duizend,
-
5:55 - 5:58één op honderd, zoiets.
-
5:58 - 6:00Zelfs als we de pessimistische schatting
-
6:00 - 6:03één op duizend gebruiken, betekent dat dat er
-
6:03 - 6:06tenminste één miljard nichten van de Aarde zijn
-
6:06 - 6:07alleen al in ons Melkwegstelsel.
-
6:07 - 6:10Oké, ik gaf jullie nu veel getallen,
-
6:10 - 6:14overwegend grote getallen.
-
6:14 - 6:16Onthoud dat. Er is woonruimte zat,
-
6:16 - 6:18in het heelal
-
6:18 - 6:21en als wij de enige woonruimte zijn
-
6:21 - 6:24met een paar interessante bewoners,
dan ben jij een wonder. -
6:24 - 6:27Ik weet best dat je jezelf graag zo ziet,
-
6:27 - 6:29maar als je aan wetenschap doet,
leer je vrij snel dat -
6:29 - 6:31je fout zit als je jezelf als wonder ziet.
-
6:31 - 6:33Waarschijnlijk is dat niet het geval.
-
6:33 - 6:35Het komt hierop neer:
-
6:35 - 6:38door de toenemende snelheid en door de
-
6:38 - 6:43enorme hoeveelheid leefbare woonruimte
in de kosmos, -
6:43 - 6:45schat ik dat we een signaal zullen oppikken
binnen de 24 jaar. -
6:45 - 6:48Ik ben er zo van overtuigd dat ik met jullie wed:
-
6:48 - 6:50of we vinden E.T. binnen de komende 24 jaar,
-
6:50 - 6:54of jullie krijgen een kop koffie van mij.
-
6:54 - 6:57Niet slecht toch: binnen 24 jaar
-
6:57 - 6:59open je je browser
en dan is er nieuws over een signaal, -
6:59 - 7:00of je krijgt een kop koffie.
-
7:00 - 7:04Ik wil jullie vertellen
over nog een ander aspect -
7:04 - 7:06waar mensen niet aan denken:
-
7:06 - 7:10wat gebeurt er?
Neem eens aan dat mijn voorspelling klopt. -
7:10 - 7:12Ik bedoel: stel dat het gebeurt.
-
7:12 - 7:14Stel dat we op een dag in de komende 24 jaar
-
7:14 - 7:16een signaal oppikken dat ons vertelt
-
7:16 - 7:18dat we kosmisch gezelschap hebben.
-
7:18 - 7:20Wat is het effect?
Wat zijn de consequenties? -
7:20 - 7:22Het zou wel eens een nulpunt kunnen zijn voor mij.
-
7:22 - 7:24Ik weet wat de consequentie voor mij zou zijn,
-
7:24 - 7:27want we hadden ooit al vals alarm in 1997.
-
7:27 - 7:29Deze foto maakte ik rond 3 uur 's morgens
-
7:29 - 7:31in Mountain View,
waar we naar computerschermen -
7:31 - 7:33staarden, want we hadden een signaal opgepikt
-
7:33 - 7:36waarvan we dachten: "Dit is HET".
-
7:36 - 7:40Ik bleef wachten totdat
de Men in Black zouden verschijnen. -
7:40 - 7:44Ik wachtte tot mijn moeder zou bellen,
-
7:44 - 7:47iemand zou bellen, de regering zou bellen.
Niemand belde. -
7:47 - 7:50Niemand belde. Ik was zo zenuwachtig
-
7:50 - 7:52dat ik niet kon blijven zitten. Ik liep gewoon wat rond
-
7:52 - 7:55terwijl ik foto's nam, zoals deze,
om iets te doen te hebben. -
7:55 - 7:57Om half tien 's morgens,
mijn hoofd lag op mijn bureau, -
7:57 - 7:59want ik deed die nacht natuurlijk geen oog dicht,
-
7:59 - 8:01ging de telefoon.
Het was het de New York Times. -
8:01 - 8:04Daarmee leerden we een les:
-
8:04 - 8:07als we een signaal oppikken,
zitten de media erbovenop, -
8:07 - 8:11sneller dan een haas op rolschaatsen.
Het zal heel snel gaan. -
8:11 - 8:13Daar kun je zeker van zijn. Dat is geen geheim.
-
8:13 - 8:16Dat gebeurt er met mij.
Het gooit mijn hele week in het honderd -
8:16 - 8:19want wat ik ook plande,
kan ik vergeten. -
8:19 - 8:21Maar nu over jullie:
wat gaat het voor jullie betekenen? -
8:21 - 8:23We weten het antwoord niet.
-
8:23 - 8:24We weten niet wat het jullie gaat doen.
-
8:24 - 8:27niet op lange termijn,
en zelfs niet op korte termijn. -
8:27 - 8:30Je kon net zo goed
-
8:30 - 8:33in 1491 aan Christoffel Columbus vragen:
"Hey Chris, -
8:33 - 8:35wat gebeurt er als blijkt dat er een continent
-
8:35 - 8:39ligt op je weg naar Japan?
-
8:39 - 8:41Wat zullen de consequenties zijn voor de mensheid
-
8:41 - 8:43mocht dat waar zijn?"
-
8:43 - 8:45Ik denk dat Chris
je een onbegrijpelijk antwoord zou geven, -
8:45 - 8:48maar waarschijnlijk
-
8:48 - 8:51zou het niet kloppen.
-
8:51 - 8:53Net zo min als we kunnen voorspellen
wat het vinden van E.T.'s zal betekenen. -
8:53 - 8:54Net zo min als we kunnen voorspellen
wat het vinden van E.T.'s zal betekenen. -
8:54 - 8:55Ik kan wel zeggen
-
8:55 - 8:59dat het een samenleving zal zijn
die ver op de onze voorligt. -
8:59 - 9:01Je zult niet horen van buitenaardse Neanderthalers,
-
9:01 - 9:02zij bouwen geen zenders.
-
9:02 - 9:04Ze zullen ver op ons vooruit zijn,
misschien een paar duizend jaar -
9:04 - 9:07misschien een paar miljoen jaar,
maar zeer fors vooruit op ons. -
9:07 - 9:10Dat betekent dat
als we iets kunnen verstaan -
9:10 - 9:13van wat zij ons gaan vertellen,
dan zouden we in staat moeten zijn -
9:13 - 9:16om de geschiedenis kort te sluiten
doordat we informatie krijgen van een maatschappij -
9:16 - 9:18die ver op de onze voorligt.
-
9:18 - 9:21Nu kun je dit een beetje overdreven vinden,
en misschien is het dat wel, -
9:21 - 9:24maar toch,
het is geloofwaardig dat het kan gebeuren. -
9:24 - 9:26Je kunt het vergelijken met bijvoorbeeld
-
9:26 - 9:28Engelse les geven aan Julius Caesar
en hem de sleutel -
9:28 - 9:30geven van de Congress bibliotheek.
-
9:30 - 9:32Dat zou zijn dag maken.
-
9:32 - 9:34Dat is één.
-
9:34 - 9:38Het zal ons ook met de voeten op de grond brengen.
-
9:38 - 9:41We zullen weten dat we niet het wonder zijn
-
9:41 - 9:43maar gewoon de volgende in de rij.
-
9:43 - 9:45We zijn niet de enige 'kids on the block',
en ik denk dat dat -
9:45 - 9:48filosofisch een belangrijke les is om te leren.
-
9:48 - 9:51We zijn niet het wonder.
-
9:51 - 9:54Het derde dat ik inbreng, is misschien wat vager,
-
9:54 - 9:57maar wel interessant en belangrijk.
-
9:57 - 9:59Als je een signaal ontdekt van een meer
-
9:59 - 10:01geavanceerde samenleving,
en dat zal het zijn, -
10:01 - 10:04zal het ons iets duidelijk maken
over onze eigen mogelijkheden, -
10:04 - 10:08dat we niet gedoemd zijn onszelf te vernietigen.
-
10:08 - 10:10Zij hebben hun technologie overleefd
-
10:10 - 10:11en wij kunnen dat ook.
-
10:11 - 10:13Als je naar het heelal kijkt,
-
10:13 - 10:16kijk je terug in de tijd.
-
10:16 - 10:18Dat is interessant voor kosmologen.
-
10:18 - 10:21Maar op deze manier
kun je feitelijk in de toekomst kijken, -
10:21 - 10:23wazig, maar je kunt in de toekomst kijken.
-
10:23 - 10:29Dat kan allemaal voortkomen uit een ontdekking.
-
10:29 - 10:31Ik wil nog vertellen over iets dat
-
10:31 - 10:35ondertussen plaatsvindt:
-
10:35 - 10:40SETI is belangrijk want het is ontdekking en
-
10:40 - 10:42dat niet alleen: het is begrijpelijke ontdekking.
-
10:42 - 10:45Ik lees altijd boeken over
-
10:45 - 10:48ontdekkingsreizigers.
Ik vind ontdekken erg interessant. -
10:48 - 10:51Pool-ontdekkingsreizen, bijvoorbeeld,
mensen zoals Magellaan, -
10:51 - 10:54Amundsen, Shackleton, hier zie je ook Franklin,
-
10:54 - 10:57Scott, al die kerels.
Ontdekkingen zijn erg vermakelijk. -
10:57 - 11:00Zij doen het gewoon
omdat ze willen ontdekken, -
11:00 - 11:02en je zou kunnen zeggen:
"Dat is wel een erg frivole reden", -
11:02 - 11:05maar het is niet frivool.
Het is geen frivole bezigheid. -
11:05 - 11:07Kijk eens naar mieren.
-
11:07 - 11:09De meeste mieren zijn geprogrammeerd
om elkaar te volgen -
11:09 - 11:11in een lange rij,
maar er zijn een paar mieren, -
11:11 - 11:14misschien één procent van die mieren,
-
11:14 - 11:16de pioniermieren,
degene die er zelf opuit trekken. -
11:16 - 11:18Die vind je in de keuken op het aanrecht.
-
11:18 - 11:20Je neemt ze best te grazen met je duim voordat
-
11:20 - 11:22ze de suiker vinden of iets anders.
-
11:22 - 11:24Maar deze mieren,
zelfs als andere uitgeroeid worden, -
11:24 - 11:27zijn degene die essentieel zijn voor het
-
11:27 - 11:31overleven van de mierenhoop.
Ontdekken is dus belangrijk. -
11:31 - 11:34Ik denk dat ontdekken ook belangrijk is om
-
11:34 - 11:39aandacht te vragen voor iets dat we missen
-
11:39 - 11:42in onze maatschappij:
wetenschappelijke geletterdheid, -
11:42 - 11:46het vermogen om wetenschap te begrijpen.
-
11:46 - 11:48Er is veel geschreven over de
-
11:48 - 11:51deplorabele staat
van de wetenschappelijke geletterdheid in dit land. -
11:51 - 11:54Je hebt het zeker al gehoord.
-
11:54 - 11:56Dit is een voorbeeld:
-
11:56 - 11:58een enquête van 10 jaar geleden.
-
11:58 - 12:01Ze laat zien dat ruwweg
een derde van de bevolking denkt -
12:01 - 12:02dat buitenaardse wezens
-
12:02 - 12:04ook hier te vinden zijn!
-
12:04 - 12:06Ze vliegen door de lucht in hun schotels en soms
-
12:06 - 12:10ontvoeren ze mensen voor experimenten
die ouders nooit goed zouden vinden. -
12:10 - 12:13Dat zou interessant zijn als het waar was,
-
12:13 - 12:15en een grote baanzekerheid voor mij,
maar ik denk dat het bewijs -
12:15 - 12:18erg goed is.
Dat is meer zielig dan significant. -
12:18 - 12:20Maar er zijn andere dingen die mensen geloven
-
12:20 - 12:23die wel significant zijn,
zoals de effectiviteit van homeopathie, -
12:23 - 12:27of dat evolutie een raar soort idee is van
-
12:27 - 12:30wetenschappers zonder benen.
-
12:30 - 12:33Evolutie of het broeikaseffect.
-
12:33 - 12:36Dit soort van ideeën heeft geen enkele waarde.
-
12:36 - 12:38Je kunt de wetenschappers niet vertrouwen.
-
12:38 - 12:40We moeten het probleem oplossen,
-
12:40 - 12:44het is een cruciaal probleem.
-
12:44 - 12:47Je kan je afvragen
of we dit oplossen met SETI. -
12:47 - 12:49Laat me eerst zeggen dat SETI
-
12:49 - 12:51dat probleem uiteraard niet kan oplossen.
-
12:51 - 12:54Het kan het probleem wel aan de orde stellen
door jonge mensen -
12:54 - 12:57te interesseren voor wetenschap.
Wetenschap heeft de reputatie -
12:57 - 13:00dat ze moeilijk is, en dat klopt,
-
13:00 - 13:05het is het resultaat van 400 jaar wetenschap.
-
13:05 - 13:08In de 18e eeuw
-
13:08 - 13:10kon je expert worden
in elke tak van de wetenschap -
13:10 - 13:13door een middag naar de bibliotheek te gaan,
-
13:13 - 13:15als je al een bibliotheek kon vinden.
-
13:15 - 13:19In de 19e eeuw kon je,
als je een laboratorium in de kelder had, -
13:19 - 13:21wetenschappelijke ontdekkingen doen
-
13:21 - 13:24in je eigen huis.
Want al die wetenschap wachtte -
13:24 - 13:26totdat iemand het zou ontdekken.
-
13:26 - 13:28Dat is tegenwoordig niet meer het geval.
-
13:28 - 13:31Nu moet je jaren op de universiteit spenderen
-
13:31 - 13:34en post-doc-posities bekleden om alleen maar
-
13:34 - 13:36te ontdekken wat de belangrijke vragen zijn.
-
13:36 - 13:38Het is moeilijk. Daar is geen twijfel over.
-
13:38 - 13:40Een voorbeeld:
-
13:40 - 13:42de zoektocht naar het Higgsdeeltje.
-
13:42 - 13:44Vraag aan 10 mensen op straat
-
13:44 - 13:46of ze het waardevol vinden om miljarden
-
13:46 - 13:49Zwitserse franken te besteden
om het Higgsdeeltje te zoeken. -
13:49 - 13:51Ik wed dat dit het antwoord zal zijn:
-
13:51 - 13:53"Ik weet niet wat het Higgsdeeltje is
-
13:53 - 13:54en ik weet niet of het belangrijk is."
-
13:54 - 13:56Waarschijnlijk weten de meeste mensen niet eens
-
13:56 - 13:59wat de waarde van de Zwitserse frank is.
-
13:59 - 14:01Toch besteden we miljarden Zwitserse frank
aan dit probleem. -
14:01 - 14:03Dit motiveert mensen niet om zich voor wetenschap
te interesseren -
14:03 - 14:05want ze snappen niet waarover het gaat.
-
14:05 - 14:07SETI, in tegenstelling, is eigenlijk heel simpel.
-
14:07 - 14:08We gaan grote antennes gebruiken
-
14:08 - 14:11en proberen signalen af te luisteren.
Iedereen begrijpt dat. -
14:11 - 14:13Technisch is het allemaal heel geavanceerd,
-
14:13 - 14:15maar iedereen snapt het idee erachter.
-
14:15 - 14:19Het is ook fascinerende wetenschap,
-
14:19 - 14:21want we zijn van nature geïnteresseerd
-
14:21 - 14:24in andere intelligente wezens.
-
14:24 - 14:25Zo zitten we in elkaar.
-
14:25 - 14:27We zijn zo gemaakt dat we geïnteresseerd zijn
-
14:27 - 14:29in andere wezens of zo je wilt, in concurrenten,
-
14:29 - 14:33of als je romantisch bent aangelegd:
misschien zelfs partners. -
14:33 - 14:35Dat is vergelijkbaar met onze interesse in dingen die
-
14:35 - 14:37grote tanden hebben.
-
14:37 - 14:39We zijn geïnteresseerd in dingen met grote tanden.
-
14:39 - 14:41Daarvan zie je de evolutionaire waarde in.
Je kunt ook de -
14:41 - 14:45praktische betekenis ervan zien
door naar Animal Planet te kijken. -
14:45 - 14:47Je zult zien dat ze erg weinig programma's
maken voor woestijnratten. -
14:47 - 14:49Het gaat meestal over dingen
die grote tanden hebben. -
14:49 - 14:52We zijn gewoon geïnteresseerd in dat soort dingen.
-
14:52 - 14:56Ook onze kinderen.
-
14:56 - 14:59Zo kan je het doorgeven door dit onderwerp
-
14:59 - 15:03te gebruiken als een ingang voor de wetenschap,
want SETI omvat allerlei takken van wetenschap -
15:03 - 15:05natuurlijk biologie, uiteraard astronomie,
-
15:05 - 15:08maar ook geologie, scheikunde, verschillende
-
15:08 - 15:12wetenschappelijke disciplines,
die allemaal aan de orde komen onder het mom van -
15:12 - 15:13"Wij zoeken naar E.T."
-
15:13 - 15:18Voor mij is dit interessant en belangrijk.
-
15:18 - 15:21Het is mijn beleid.
Ik geef veel lezingen aan volwassenen -
15:21 - 15:24maar twee dagen later
ben je weer terug bij af. -
15:24 - 15:27Als je een lezing geeft aan kinderen,
-
15:27 - 15:31gaat er lampje af bij één op de 50 die denkt:
-
15:31 - 15:33"Tjonge, daar had ik nooit aan gedacht,"
en daarna lezen ze -
15:33 - 15:34een boek of een tijdschrift of zo.
-
15:34 - 15:36Ze raken ergens in geïnteresseerd.
-
15:36 - 15:41Dit is mijn theorie,
alleen ondersteund -
15:41 - 15:43door persoonlijke anekdotes.
-
15:43 - 15:46Zo'n kind raakt geïnteresseerd
ergens tussen de leeftijd -
15:46 - 15:48van 8 tot 11.
Dus op die leeftijd moet je ze hebben. -
15:48 - 15:51Het geven van lezingen aan volwassenen is prima,
maar ik probeer -
15:51 - 15:53om zo'n 10 procent van de lezingen die ik geef,
-
15:53 - 15:55aan en voor kinderen te geven.
-
15:55 - 15:58Ik herinner me dat een man
naar onze middelbare school kwam, -
15:58 - 16:01eigenlijk de bovenbouw van de basisschool,
en ik zat in groep 6. -
16:01 - 16:04Hij gaf een lezing.
Alles wat ik me daarvan herinner -
16:04 - 16:05was één woord: elektronica.
-
16:05 - 16:08Het was net als Dustin Hoffman in ‘The Graduate’,
-
16:08 - 16:10toen hij 'plastic' zei, wat dat ook moge betekenen.
-
16:10 - 16:12Die man zei: ‘elektronica’. Ik herinner me
-
16:12 - 16:14niets anders.
Sterker, ik herinner me niets -
16:14 - 16:16van wat mijn leraar in groep 6
het hele jaar heeft gezegd, -
16:16 - 16:18maar ik herinner me 'elektronica'.
-
16:18 - 16:21Vandaar mijn interesse voor elektronica.
-
16:21 - 16:23Ik studeerde om mijn radioamateur-licentie te krijgen.
Ik knutselde aan elektronica. -
16:23 - 16:26Hier ben ik ongeveer 15,
al knutselend. -
16:26 - 16:28Het had dus een groot effect op mij.
-
16:28 - 16:29Dat is mijn punt:
je kan een grote impact hebben -
16:29 - 16:32op deze kinderen.
-
16:32 - 16:36Een paar jaar geleden
-
16:36 - 16:39gaf ik een lezing op een school in Palo Alto.
-
16:39 - 16:41Er waren ongeveer 12 kinderen van 11 jaar
-
16:41 - 16:42die kwamen luisteren.
-
16:42 - 16:45Ik kwam voor een lezing van een uur.
-
16:45 - 16:47Elfjarigen, die in een halve cirkel om mij heen zaten
-
16:47 - 16:49en naar me keken met grote ogen.
Ik begon, -
16:49 - 16:51er stond een whiteboard achter mij.
-
16:51 - 16:54Ik schreef een 1 met 22 nullen erachter en zei:
-
16:54 - 16:56"Kijk, dit is het aantal sterren
-
16:56 - 16:59in het zichtbare heelal, en dit getal is zo groot
-
16:59 - 17:02dat er niet eens een naam voor bestaat."
-
17:02 - 17:05Eén van deze kinderen stak zijn hand op en zei:
-
17:05 - 17:06"Er is eigenlijk wel een naam voor.
-
17:06 - 17:09Het is sextra-quadra-hexa of zoiets."
-
17:09 - 17:13Het kind zat er naast met een orde grootte van 4,
-
17:13 - 17:15maar er was geen twijfel mogelijk:
deze kinderen waren slim. -
17:15 - 17:17Ik stopte met mijn lezing.
-
17:17 - 17:20Ze wilden enkel vragen stellen.
-
17:20 - 17:24Als laatste zei ik tegen hen:
-
17:24 - 17:26"Jullie zijn slimmer
-
17:26 - 17:31dan de mensen waar ik mee werk." (Gelach)
-
17:31 - 17:32Dat interesseerde ze verder niet.
-
17:32 - 17:35Zij wilden alleen mijn e-mailadres
-
17:35 - 17:39om nog meer vragen te stellen. (Gelach)
-
17:39 - 17:42Mijn werk is een privilege
-
17:42 - 17:44want we leven in een bijzondere tijd.
-
17:44 - 17:47Eerdere generaties konden
deze experimenten absoluut niet doen. -
17:47 - 17:48In een van de volgende generaties
-
17:48 - 17:50zullen we erin slagen.
-
17:50 - 17:54Voor mij is het een privilege.
En als ik in de spiegel kijk, -
17:54 - 17:56zie ik eigenlijk niet mijzelf.
-
17:56 - 17:58Ik zie de generatie hier achter mij:
-
17:58 - 18:00dit zijn een paar kinderen van de Huff-school,
groep 4. -
18:00 - 18:03Ik sprak daar zo'n twee weken geleden.
-
18:03 - 18:08Als je enige interesse in wetenschap kunt wekken,
-
18:08 - 18:11en hoe het werkt, loont het de moeite,
-
18:11 - 18:13meer dan je ooit kunt meten. Dank u wel.
-
18:13 - 18:19(Applaus)
- Title:
- Seth Shostak: E.T. bestaat (waarschijnlijk) -- bereid je voor
- Speaker:
- Seth Shostak
- Description:
-
SETI-onderzoeker Seth Shostak wed dat we buitenaards leven zullen vinden binnen de komende 24 jaar, of hij trakteert op een kop koffie. Tijdens TEDxSanJoseCA, legt hij uit waarom nieuwe technologieën en kansberekeningswetten een doorbraak zo waarschijnlijk maken. Hij voorspelt hoe de ontdekking van een samenleving die veel geavanceerder is dan de onze ons hier op Aarde zou beïnvloeden.
(Gefilmd op TEDxSanJoseCA.) - Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 18:40
Els De Keyser approved Dutch subtitles for ET is (probably) out there -- get ready | ||
Els De Keyser edited Dutch subtitles for ET is (probably) out there -- get ready | ||
Els De Keyser edited Dutch subtitles for ET is (probably) out there -- get ready | ||
Els De Keyser edited Dutch subtitles for ET is (probably) out there -- get ready | ||
Els De Keyser edited Dutch subtitles for ET is (probably) out there -- get ready | ||
Els De Keyser edited Dutch subtitles for ET is (probably) out there -- get ready | ||
Els De Keyser edited Dutch subtitles for ET is (probably) out there -- get ready | ||
Christel Foncke accepted Dutch subtitles for ET is (probably) out there -- get ready |