Return to Video

Stewart Brand: Zorile reînvierii speciilor dispărute

  • 0:01 - 0:06
    Extincția este o altfel de moarte.
  • 0:06 - 0:09
    Este mai mare.
  • 0:09 - 0:12
    Nu am conștientizat asta până în 1914,
  • 0:12 - 0:15
    când ultimul porumbel pasager, o femelă pe nume Martha,
  • 0:15 - 0:18
    a murit la grădina zoologică din Cincinnati.
  • 0:18 - 0:21
    A fost cea mai răspândită specie din lume,
  • 0:21 - 0:25
    a trăit în America de Nord de șase milioane de ani.
  • 0:25 - 0:28
    Dintr-o dată a dispărut.
  • 0:28 - 0:32
    Stoluri care se întindeau pe 1,5 km în lățime și 600 km în lungime
  • 0:32 - 0:35
    păreau să acopere totul în jur.
  • 0:35 - 0:38
    Aldo Leopold a spus că asta-i o furtună biologică,
  • 0:38 - 0:41
    o furtună cu pene.
  • 0:41 - 0:43
    Și într-adevăr a fost o specie foarte importantă
  • 0:43 - 0:47
    care îmbogățea întreaga pădure estică de foioase,
  • 0:47 - 0:50
    de la Mississippi până la Atlantic,
  • 0:50 - 0:53
    din Canada până în Golf.
  • 0:53 - 0:56
    Dar a trecut de la cinci miliarde la nicio pasăre în doar câteva decenii.
  • 0:56 - 0:58
    Ce s-a întâmplat?
  • 0:58 - 1:00
    Vânătoarea comercială s-a întâmplat.
  • 1:00 - 1:04
    Aceste păsări erau vânate pentru carne vândută cu tonele.
  • 1:04 - 1:06
    Era ușor pentru că atunci când stolurile
  • 1:06 - 1:08
    coborau pe pământ, erau atât de uriașe
  • 1:08 - 1:11
    încât sute de vânători și pescari veneau
  • 1:11 - 1:14
    și le omorau cu zecile de mii.
  • 1:14 - 1:17
    Era cea mai ieftină sursă de proteine din America.
  • 1:17 - 1:19
    Până la sfârșitul secolului, n-a mai rămas nimic
  • 1:19 - 1:23
    decât exemplarele împăiate din vitrinele cu mostre ale muzeelor.
  • 1:23 - 1:25
    Povestea are și o parte bună.
  • 1:25 - 1:27
    I-a făcut pe oameni să realizeze că același lucru
  • 1:27 - 1:30
    era pe cale să se întâmple cu bizonului american
  • 1:30 - 1:33
    și astfel aceste păsări au salvat bizonii.
  • 1:33 - 1:35
    Dar o mulțime de alte animale n-au fost salvate.
  • 1:35 - 1:40
    Papagalul din Carolina lumina curțile tuturor.
  • 1:40 - 1:42
    A fost vânat până la dispariție pentru penele sale.
  • 1:42 - 1:45
    Exista o pasăre pe Coasta de Est care plăcea oamenilor, se numea goțcan de câmpie.
  • 1:45 - 1:48
    Era foarte iubită. Oamenii au încercat s-o protejeze.
    Dar tot a murit.
  • 1:48 - 1:51
    Într-un ziar local s-a scris, "Nu există supraviețuitor,
  • 1:51 - 1:56
    nu există viitor, nu există viață care să poată fi recreată în această formă vreodată."
  • 1:56 - 1:59
    Un sentiment profund tragic se leagă de aceste extincții,
  • 1:59 - 2:01
    și s-a întâmplat multor păsări pe care oamenii le-au iubit.
  • 2:01 - 2:04
    S-a întâmplat multor mamifere.
  • 2:04 - 2:06
    O altă specie importantă e un animal faimos
  • 2:06 - 2:08
    numit zimbrul european.
  • 2:08 - 2:11
    Recent s-a făcut un film despre acesta.
  • 2:11 - 2:13
    Zimbrul era ca și bizonul.
  • 2:13 - 2:17
    Era un animal care a menținut pădurea
  • 2:17 - 2:22
    combinată cu pajiști peste tot în Europa și Asia,
  • 2:22 - 2:24
    din Spania până în Corea.
  • 2:24 - 2:26
    Informațiile despre acest animal ne trimit înapoi în timp
  • 2:26 - 2:29
    până la reprezentările grafice din peșterile Lascaux.
  • 2:29 - 2:31
    Extincțiile continuă.
  • 2:31 - 2:34
    Există un tip de capră sălbatică în Spania numit bucardo.
  • 2:34 - 2:37
    A dispărut în 2000.
  • 2:37 - 2:40
    A existat un animal uimitor, un lup marsupial
  • 2:40 - 2:43
    numit thylacine în Tasmania,
  • 2:43 - 2:45
    iar în sudul Australiei, tigrul tasmanian.
  • 2:45 - 2:50
    Au fost vânați până au rămas câțiva lăsați să moară în grădini zoologice.
  • 2:50 - 2:53
    S-a filmat un scurt-metraj.
  • 3:04 - 3:09
    Supărare, furie, durere.
  • 3:09 - 3:12
    Nu plângeți. Organizați.
  • 3:12 - 3:16
    Dacă ați descoperi că ADN-ul mostrelor din muzee,
  • 3:16 - 3:19
    fosile vechi de 200.000 de ani,
  • 3:19 - 3:21
    ar putea fi folosit să readucă specii la viață,
  • 3:21 - 3:23
    ce ați face? Unde ați începe?
  • 3:23 - 3:26
    Ați începe prin a afla dacă elementul biotehnologic e cu adevărat acolo.
  • 3:26 - 3:28
    Am început cu soția mea, Ryan Phelan,
  • 3:28 - 3:31
    care a condus o activitate de biotehnologie numită DNA Direct.
  • 3:31 - 3:35
    Prin intermediul ei, am cooptat unul dintre colegii ei,
  • 3:35 - 3:38
    George Church, un inginer genetician de frunte
  • 3:38 - 3:41
    care avea și el o pasiune pentru porumbei pasageri
  • 3:41 - 3:42
    și multă încredere
  • 3:42 - 3:44
    că metodele la care lucra el
  • 3:44 - 3:47
    ar putea aduce rezultate.
  • 3:47 - 3:50
    El și Ryan au organizat și găzduit o întâlnire
  • 3:50 - 3:52
    la Institutul Wyss de la Harvard care a adus împreună
  • 3:52 - 3:57
    experți în porumbei pasageri, ornitologi conservatori, bioeticieni,
  • 3:57 - 4:01
    și din fericire ADN-ul porumbelului pasager fusese deja secvențiat
  • 4:01 - 4:04
    de un biolog din domeniul molecular numit Beth Shapiro.
  • 4:04 - 4:07
    Tot ce avea nevoie de la exemplarele de la muzeul Smithsonian
  • 4:07 - 4:10
    era puțin țesut din pernițele degetelor de la picioare,
  • 4:10 - 4:13
    pentru că acolo înăuntru e ceea ce numim ADN antic.
  • 4:13 - 4:16
    Este ADN destul de sfărâmat,
  • 4:16 - 4:21
    dar cu tehnicile bune actuale, poți reasambla întregul genom.
  • 4:21 - 4:23
    Apoi întrebarea este, poți reasambla,
  • 4:23 - 4:26
    cu acel genom, pasărea în întregime?
  • 4:26 - 4:28
    George Church crede că poți.
  • 4:28 - 4:31
    În cartea sa „Regenesis", pe care o recomand,
  • 4:31 - 4:35
    are un capitol destinat științei care readuce la viață specii dispărute,
  • 4:35 - 4:36
    și are un aparat
  • 4:36 - 4:40
    automat de asamblare genom.
  • 4:40 - 4:41
    E un fel de dispozitiv evolutiv, foarte performant.
  • 4:41 - 4:44
    Încerci combinații de gene pe care le scrii
  • 4:44 - 4:47
    la nivelul celulei și apoi în organisme, pe un cip,
  • 4:47 - 4:49
    iar cele benefice, le transferi apoi
  • 4:49 - 4:52
    într-un organism viu. Va funcționa sigur.
  • 4:52 - 4:55
    Precizia acestuia -- unul dintre diapozitivele imposibil de citit ale lui George --
  • 4:55 - 5:00
    indică un nivel de precizie
  • 5:00 - 5:02
    până la perechile de nucleotide.
  • 5:02 - 5:07
    Porumbelul pasager are 1,3 miliarde de perechi de baze în genomul său.
  • 5:07 - 5:10
    Ceea ce obții acum e capacitatea de a substitui
  • 5:10 - 5:13
    o genă cu o altă variație a aceleiași gene.
  • 5:13 - 5:15
    Se numește alelă.
  • 5:15 - 5:18
    Asta se întâmplă în hibridizarea normală.
  • 5:18 - 5:21
    Noua metodă e o formă de hibridizare sintetică
  • 5:21 - 5:23
    a genomului unei specii dispărute
  • 5:23 - 5:26
    cu genomul celei mai apropiate specii înrudite în viață.
  • 5:26 - 5:29
    George evidențiază faptul că
  • 5:29 - 5:33
    tehnologia sa, tehnologia biologiei sintetice,
  • 5:33 - 5:37
    progresează de 4 ori mai rapid decât Legea lui Moore.
  • 5:37 - 5:41
    Se întâmplă din 2005 și e probabil să continue.
  • 5:41 - 5:44
    Cea mai apropiată specie în viață a porumbelului pasager
  • 5:44 - 5:47
    e Patagioenas fasciata. Sunt mulți, câțiva și prin zonă.
  • 5:47 - 5:51
    Din punct de vedere genetic, porumbelul Patagioenas fasciata
  • 5:51 - 5:53
    e foarte asemănător cu un porumbel pasager.
  • 5:53 - 5:56
    Doar câteva fragmente ADN sunt specifice porumbelului patagioenas fasciata.
  • 5:56 - 5:59
    Dacă înlocuiești cele câteva fragmente specifice porumbelului pasager,
  • 5:59 - 6:03
    readuci la viață pasărea dispărută.
  • 6:03 - 6:05
    Nu e simplu.
  • 6:05 - 6:07
    Trebuie să determini cu certitudine care gene contează.
  • 6:07 - 6:10
    Sunt gene pentru coada scurtă a porumbelului patagioenas fasciata,
  • 6:10 - 6:13
    gene pentru coada lungă a porumbelului pasager,
  • 6:13 - 6:16
    continuă cu ochiul roșu, pieptul de culoarea piersicii ș.a.m.d.
  • 6:16 - 6:19
    Adăugă-le pe toate și tot nu vei avea un rezultat perfect.
  • 6:19 - 6:21
    Dar ar trebui să fie destul de apropiat,
  • 6:21 - 6:24
    pentru că nici natura nu lucrează perfect.
  • 6:24 - 6:28
    Această întâlnire din Boston a condus la trei lucruri.
  • 6:28 - 6:32
    Primul, Ryan și cu mine am decis să punem bazele unei organizații non profit
  • 6:32 - 6:35
    numită „Revive and Restore” care promovează renașterea în general
  • 6:35 - 6:38
    și încearcă s-o îndrepte într-o direcție responsabilă.
  • 6:38 - 6:42
    Vom continua proiectul porumbelulului pasager.
  • 6:42 - 6:46
    Un alt rezultat benefic a fost un tânăr student doctorand pe nume Ben Novak,
  • 6:46 - 6:49
    pasionat de porumbeii pasageri de la 14 ani
  • 6:49 - 6:52
    și care învățase cum să lucreze cu un ADN vechi,
  • 6:52 - 6:55
    el însuși făcând fragmentarea unui porumbel pasager,
  • 6:55 - 6:58
    folosind banii necesari de la familie și prieteni.
  • 6:58 - 7:00
    L-am angajat cu normă întreagă.
  • 7:00 - 7:04
    Această fotografie cu el e facută anul trecut la muzeul Smithsonian.
  • 7:04 - 7:06
    Se uită la Martha,
  • 7:06 - 7:09
    ultimul porumbel pasager în viață.
  • 7:09 - 7:12
    Dacă reușește, Martha nu va fi ultima.
  • 7:12 - 7:14
    Al treilea rezultat al întâlnirii din Boston a fost conștientizarea
  • 7:14 - 7:16
    că există cercetători pretutindeni în lume
  • 7:16 - 7:18
    care lucrează cu diferite metode de readucere la viață,
  • 7:18 - 7:20
    dar care niciodată nu s-au întâlnit.
  • 7:20 - 7:22
    Și National Geographic a fost interesat
  • 7:22 - 7:25
    pentru că National Geographic susține că
  • 7:25 - 7:28
    în secolul trecut, a descoperi însemna a găsi lucruri noi.
  • 7:28 - 7:32
    În acest secol, a descoperi înseamnă a face lucruri noi.
  • 7:32 - 7:34
    Readucerea la viață după extincție intră în această categorie.
  • 7:34 - 7:38
    Au găzduit și finanțat această întâlnire. Iar 35 de cercetători,
  • 7:38 - 7:41
    biologi în domeniul conservării și în domeniul molecular,
  • 7:41 - 7:44
    s-au întâlnit să vadă dacă au proiecte la care pot lucra împreună.
  • 7:44 - 7:47
    Unii biologi din domeniul conservării sunt destul de drastici.
  • 7:47 - 7:50
    Trei dintre ei nu doar recrează specii foarte vechi,
  • 7:50 - 7:53
    ci recrează ecosisteme dispărute
  • 7:53 - 7:57
    în Siberia de nord, Olanda, și Hawaii.
  • 7:57 - 8:00
    Henri, din Olanda,
  • 8:00 - 8:02
    cu un nume olandez pe care nu voi încerca să-l pronunț,
  • 8:02 - 8:04
    lucrează la zimbrii.
  • 8:04 - 8:09
    Zimbrul este strămoșul tuturor bovinelor domestice,
  • 8:09 - 8:14
    așa că genomul său există, numai că e distribuit inegal.
  • 8:14 - 8:17
    Ce fac ei e să lucreze cu șapte specii
  • 8:17 - 8:22
    de bovine primitive, ca această Maremmana primitivo de aici de sus
  • 8:22 - 8:25
    pentru a reconstrui, în timp, prin reproducția selectivă a animalelor domestice.
  • 8:25 - 8:27
    zimbrii.
  • 8:27 - 8:30
    Restaurarea zonelor sălbatice progresează mai repede în Corea
  • 8:30 - 8:32
    decât în America,
  • 8:32 - 8:36
    așa că planul e ca odată cu aceste zone sălbatice restaurate pretutindeni în Europa
  • 8:36 - 8:39
    să reintroducă zimbrii ca să preia vechea lor îndatorire,
  • 8:39 - 8:41
    vechiul rol ecologic,
  • 8:41 - 8:44
    de a curăța pădurea-boltă aproape uscată,
  • 8:44 - 8:48
    să facă loc acestor pajiști de biodiversitate.
  • 8:48 - 8:50
    O altă întâmplare uimitoare
  • 8:50 - 8:53
    a venit de la Alberto Fernandez-Arias.
  • 8:53 - 8:56
    Alberto a lucrat cu capra alpină în Spania.
  • 8:56 - 8:59
    Ultima capră alpină a fost o femelă numită Celia
  • 8:59 - 9:04
    care era încă în viață, dar apoi a fost capturată,
  • 9:04 - 9:06
    au luat puțin țesut din urechea ei,
  • 9:06 - 9:09
    l-au păstrat în azot lichid,
  • 9:09 - 9:11
    i-au dat apoi drumul în sălbăticie,
  • 9:11 - 9:15
    dar câteva luni mai târziu, a fost găsită moartă sub un copac prăbușit.
  • 9:15 - 9:18
    Au luat ADN din acea ureche,
  • 9:18 - 9:21
    l-au implantat sub formă de ou clonat într-o capră,
  • 9:21 - 9:23
    sarcina a ajuns la termen,
  • 9:23 - 9:25
    și un pui viu de capră alpină s-a născut.
  • 9:25 - 9:28
    A fost prima readucere la viață din extincție din istorie.
  • 9:28 - 9:32
    (Aplauze)
  • 9:32 - 9:33
    A trăit puțin.
  • 9:33 - 9:37
    Uneori clonele de specii încrucișate au probleme respiratorii.
  • 9:37 - 9:40
    Aceasta avea un plămân deformat și a murit după 10 minute,
  • 9:40 - 9:43
    dar Alberto era convins că
  • 9:43 - 9:45
    de atunci clonarea a avansat
  • 9:45 - 9:47
    și va continua, iar în cele din urmă
  • 9:47 - 9:49
    vor fi o mulțime de capre alpine
  • 9:49 - 9:52
    în munții din nordul Spaniei.
  • 9:52 - 9:56
    Oliver Ryder este un pionier în crioprezervare.
  • 9:56 - 9:58
    La grădina zoologică din San Diego, grădina lui zoologică înghețată,
  • 9:58 - 10:02
    a adunat țesuturi de la 1000 de specii
  • 10:02 - 10:05
    pe parcursul ultimilor 35 de ani.
  • 10:05 - 10:07
    Prin înghețare avansată,
  • 10:07 - 10:10
    - 196°C,
  • 10:10 - 10:12
    celulele sunt intacte și ADN-ul e intact.
  • 10:12 - 10:14
    Sunt celule rezistente,
  • 10:14 - 10:18
    astfel că Bob Lanza de la Advanced Cell Technology
  • 10:18 - 10:21
    a preluat o parte din acel țesut de la un animal pe cale de dispariție
  • 10:21 - 10:23
    numit taurul sălbatic din Java, l-a implantat într-o vacă,
  • 10:23 - 10:27
    vaca a adus sarcina la termen, și s-a născut
  • 10:27 - 10:32
    un pui de taur sălbatic de Java, viu și sănătos,
  • 10:32 - 10:35
    căruia îi merge bine și e încă în viață.
  • 10:35 - 10:38
    Cel mai grozav lucru pentru Bob Lanza
  • 10:38 - 10:40
    e capacitatea de a lua acum orice tip de celulă
  • 10:40 - 10:43
    și prin celulele stem pluripotente
  • 10:43 - 10:47
    s-o transformi în celulă germinativă, spermă sau ovule.
  • 10:47 - 10:49
    Acum să trecem la Mike McGrew,
  • 10:49 - 10:53
    un cercetător la Institutul Roslin din Scoția.
  • 10:53 - 10:55
    Mike face minuni cu păsări.
  • 10:55 - 10:59
    El ia celule din pielea de șoim, fibroblaste,
  • 10:59 - 11:01
    și le transformă în celule stem pluripotente.
  • 11:01 - 11:05
    Deoarece e pluripotentă, celula poate deveni germoplasmă.
  • 11:05 - 11:07
    El are o metodă de a pune germoplasma
  • 11:07 - 11:11
    în embrionul unui ou de găină
  • 11:11 - 11:14
    pentru ca puiul să aibă,
  • 11:14 - 11:16
    gonadele unui șoim.
  • 11:16 - 11:18
    Iei un mascul și o femelă câte una din fiecare,
  • 11:18 - 11:20
    și din ele provin șoimi.
  • 11:20 - 11:22
    (Râsete)
  • 11:22 - 11:28
    Șoimi adevărați rezultați din pui puțin modificați.
  • 11:28 - 11:30
    Ben Novak, cel mai tânăr cercetător de la întâlnire.
  • 11:30 - 11:32
    ne-a arătat cum se poate realiza asta.
  • 11:32 - 11:35
    Succesiunea evenimentelor: va suprapune cei doi genomi:
  • 11:35 - 11:37
    Patagioenas fasciata și porumbelul pasager,
  • 11:37 - 11:40
    va aplica tehnicile lui George Churh
  • 11:40 - 11:43
    va lua ADN de porumbel pasager,
  • 11:43 - 11:45
    cu tehnicile lui Robert Lanza și Michael McGrew,
  • 11:45 - 11:48
    va pune acel ADN în găinile gonade,
  • 11:48 - 11:52
    și din puii gonazi rezultă ouă de porumbel pasager,
  • 11:52 - 11:55
    și acum ai o populație de porumbei pasageri.
  • 11:55 - 11:57
    Totuși se ridică întrebarea,
  • 11:57 - 11:59
    ei nu vor avea părinți porumbei pasageri
  • 11:59 - 12:02
    care să-i învețe cum să fie porumbei pasageri.
  • 12:02 - 12:04
    Ce putem face?
  • 12:04 - 12:07
    Păsările sunt destul de instinctuale, de obicei,
  • 12:07 - 12:09
    așa ca cea mai mare parte este deja în ADN-ul lor,
  • 12:09 - 12:12
    dar pentru a completa, o parte din ideea lui Ben
  • 12:12 - 12:14
    e să folosim porumbei dresați să se întoarcă acasă
  • 12:14 - 12:17
    pentru a ajuta să instruim porumbei pasageri tineri să se integreze în stol
  • 12:17 - 12:19
    și să găsească drumul spre vechile cuiburi
  • 12:19 - 12:23
    și locurile de hrană.
  • 12:23 - 12:24
    Au fost și conservaționiști,
  • 12:24 - 12:27
    unii foarte cunoscuți ca Stanley Temple,
  • 12:27 - 12:30
    unul dintre fondatorii biologiei de conservare
  • 12:30 - 12:35
    și Kate Jones de la IUCN, care alcătuiește Lista Roșie.
  • 12:35 - 12:37
    Sunt foarte entuziasmați,
  • 12:37 - 12:39
    dar și îngrijorați de o posibilă concurență
  • 12:39 - 12:42
    cu eforturile cruciale de a proteja
  • 12:42 - 12:44
    specii pe cale de dispariție care sunt încă în viață,
  • 12:44 - 12:46
    care încă n-au dispărut.
  • 12:46 - 12:49
    Ideea e de-a proteja animalele care încă există.
  • 12:49 - 12:53
    Trebuie căutat ca valoarea pieții de fildeș în Asia să scadă
  • 12:53 - 12:57
    pentru a nu folosi 25.000 de elefanți pe an.
  • 12:57 - 13:00
    Dar în același timp, biologii conservatori conștientizează
  • 13:00 - 13:02
    că veștile proaste îi deprimă pe oameni.
  • 13:02 - 13:05
    Astfel Lista Roșie e importantă, evidențiază
  • 13:05 - 13:08
    speciile pe cale de dispariție, într-o situație critică ș.a.m.d.
  • 13:08 - 13:11
    Dar sunt pe punctul de a alcătui ceea ce ei numesc Lista Verde,
  • 13:11 - 13:16
    și Lista Verde va conține specii care sunt bine, mulțumesc,
  • 13:16 - 13:18
    specii care au fost pe cale de dispariție, ex. vulturul cu cap alb,
  • 13:18 - 13:22
    dar mult mai bine acum, datorită muncii colective de calitate,
  • 13:22 - 13:24
    și listează zonele protejate din toată lumea
  • 13:24 - 13:26
    care sunt foarte bine administrate.
  • 13:26 - 13:30
    Deci, ei învață cum să pună temelia veștilor bune.
  • 13:30 - 13:33
    Ei văd în reînvierea speciilor dispărute
  • 13:33 - 13:36
    genul de vești bune pe temelia cărora ai putea construi.
  • 13:36 - 13:39
    Iată câteva exemple asemănătoare.
  • 13:39 - 13:42
    Reproducerea în captivitate va juca un rol important în reînvierea acestor specii.
  • 13:42 - 13:46
    Condorul californian scăzuse în număr, ajunsese la 22 de păsări în 1987.
  • 13:46 - 13:47
    Toată lumea a crezut că s-a terminat cu el.
  • 13:47 - 13:50
    Datorită reproducerii în captivitate de la grădina zoologică din San Diego,
  • 13:50 - 13:54
    acum sunt 405, din care 226 liberi în sălbăticie.
  • 13:54 - 13:58
    Acea tehnologie va fi folosită la animalele extinse readuse la viață.
  • 13:58 - 14:02
    O altă poveste de succes e gorila de munte din Africa Centrală.
  • 14:02 - 14:05
    În 1981, Dian Fossey era sigur că vor dispărea.
  • 14:05 - 14:07
    Nu mai rămăseseră decât 254.
  • 14:07 - 14:11
    Acum sunt 880. Numărul lor se mărește
  • 14:11 - 14:13
    cu 3% pe an.
  • 14:13 - 14:16
    Secretul este că au un program
  • 14:16 - 14:18
    de eco-turism genial.
  • 14:18 - 14:21
    Această fotografie a fost făcută luna trecută de Ryan
  • 14:21 - 14:23
    cu un iPhone,
  • 14:23 - 14:28
    atât de în largul lor se simt gorilele cu vizitatorii.
  • 14:28 - 14:31
    Un alt proiect interesant, dar care totuși va avea nevoie de ajutor
  • 14:31 - 14:33
    este cel al rinocerilor albi nordici.
  • 14:33 - 14:35
    N-a mai rămas nici o pereche pentru reproducere.
  • 14:35 - 14:37
    Dar acesta e genul de situație în care
  • 14:37 - 14:42
    o mare varietate de ADN pentru acest animal se găsește în grădina zoologică înghețată.
  • 14:42 - 14:44
    Cu puțină clonare, poți să le aduci înapoi.
  • 14:44 - 14:47
    Încotro ne îndreptăm de aici?
  • 14:47 - 14:48
    Acestea au fost întâlniri private până acum.
  • 14:48 - 14:51
    Cred că e timpul ca subiectul să fie făcut public.
  • 14:51 - 14:52
    Ce cred oamenii despre el?
  • 14:52 - 14:54
    Vreți speciile pe cale de dispariție înapoi?
  • 14:54 - 14:57
    Vreți speciile pe cale de dispariție înapoi?
  • 14:57 - 15:03
    (Aplauze)
  • 15:03 - 15:05
    Tinker Bell va coborî fluturând din aripi.
  • 15:05 - 15:06
    E un moment Tinker Bell.
  • 15:06 - 15:09
    De ce sunt oamenii entuziasmați?
  • 15:09 - 15:11
    Ce îi preocupă?
  • 15:11 - 15:13
    Vom continua să finalizăm și porumbelul pasager.
  • 15:13 - 15:17
    Ben Novak, chiar acum e alături de grupul
  • 15:17 - 15:20
    pe care Beth Shapiro îl are în Santa Cruz UC.
  • 15:20 - 15:22
    Ei vor continua să lucreze la genomurile
  • 15:22 - 15:24
    porumbelului pasager și patagioenas fasciata.
  • 15:24 - 15:28
    Pe măsură ce aceste date se adună vor fi trimise lui George Church,
  • 15:28 - 15:32
    care va face o minune și va scoate ADN-ul porumbelului pasager din acestea.
  • 15:32 - 15:35
    Vom primi o mână de ajutor de la Bob Lanza și Mike McGrew
  • 15:35 - 15:38
    pentru a o transforma în germoplasmă care ajunge în pui
  • 15:38 - 15:40
    care pot produce pui de porumbei pasageri
  • 15:40 - 15:43
    care pot fi crescuți de patagioenas fasciata
  • 15:43 - 15:45
    și de aici încolo, numai porumbei pasageri,
  • 15:45 - 15:48
    poate pentru următorii șase milioane de ani.
  • 15:48 - 15:50
    Poți face același lucru, pe măsură ce costurile scad,
  • 15:50 - 15:54
    pentru papagalul din Carolina, marele pinguin nordic,
  • 15:54 - 15:56
    pentru găina de țară, pentru ciocănitoarea cu cioc de fildeș,
  • 15:56 - 15:59
    pentru culicul eschimos, pentru foca călugăriță din Marea Caraibelor,
  • 15:59 - 16:01
    pentru mamutul lânos.
  • 16:01 - 16:04
    Adevărul e că oamenii au făcut o gaură adâncă
  • 16:04 - 16:07
    în natură în ultimii 10.000 de ani.
  • 16:07 - 16:09
    Acum avem capacitatea,
  • 16:09 - 16:14
    și poate chiar și datoria morală, de a repara o parte din daune.
  • 16:14 - 16:18
    Vom realiza cea mai mare parte prin extinderea și protejarea zonelor naturale, neprelucrate,
  • 16:18 - 16:20
    prin înmulțirea și protejarea
  • 16:20 - 16:25
    speciilor pe cale de dispariție.
  • 16:25 - 16:27
    Dar anumite specii
  • 16:27 - 16:32
    pe care le-am ucis succesiv
  • 16:32 - 16:35
    am putea să luăm în considerare ideea de a le aduce înapoi
  • 16:35 - 16:38
    într-o lume care le dorește înapoi.
  • 16:38 - 16:41
    Mulțumesc.
  • 16:41 - 16:52
    (Aplauze)
  • 16:52 - 16:54
    Chris Anderson: Mulțumesc.
  • 16:54 - 16:55
    Am o întrebare.
  • 16:55 - 17:00
    E un subiect emoționant. Unele persoane stau în picioare.
  • 17:00 - 17:03
    Cred că sunt anumite persoane care stau confortabil,
  • 17:03 - 17:06
    și au tot felul de întrebări despre,
  • 17:06 - 17:08
    stai, stai, stai puțin,
  • 17:08 - 17:11
    ceva e în neregulă cu omenirea
  • 17:11 - 17:15
    intervenind în natură în felul acesta.
  • 17:15 - 17:18
    Vor fi consecințe pe care nici nu le-ați avut în vedere.
  • 17:18 - 17:21
    Sunteți pe cale să deschideți un fel de cutie a Pandorei
  • 17:21 - 17:25
    cu nu se știe ce înăuntru. Au dreptate?
  • 17:25 - 17:26
    Stewart Brand: Ideea e că
  • 17:26 - 17:30
    am distrus prea mult făcând aceste animale să-și găsească sfârșitul,
  • 17:30 - 17:32
    și multe dintre ele erau specii foarte importante,
  • 17:32 - 17:35
    am schimbat întregul ecosistem în care ele se găseau
  • 17:35 - 17:37
    lăsându-le să dispară.
  • 17:37 - 17:39
    Există problema schimbărilor greu de observat,
  • 17:39 - 17:41
    anume că atunci când se întorc,
  • 17:41 - 17:43
    ele pot înlocui unele păsări care exită în prezent
  • 17:43 - 17:46
    pe care oamenii le cunosc și le iubesc cu adevărat.
  • 17:46 - 17:48
    Cred că este, o parte din ceea ce se va întâmpla.
  • 17:48 - 17:51
    E un proces lung, lent.
  • 17:51 - 17:53
    Ce îmi place, e un proces de-a lungul multor generații.
  • 17:53 - 17:55
    Vom readuce mamuții lânoși înapoi.
  • 17:55 - 17:57
    CA: Se pare că atât conversația
  • 17:57 - 18:00
    cât și potențialul de aici sunt încântătoare.
  • 18:00 - 18:01
    Mulțumesc pentru prezentare. SB: Mulțumesc.
  • 18:01 - 18:04
    CA: Mulțumesc. (Aplauze)
Title:
Stewart Brand: Zorile reînvierii speciilor dispărute
Speaker:
Stewart Brand
Description:

De-a lungul istoriei omenirii, multe specii de animale au dispărut.
Dar acum, Stewart Brand spune că avem tehnologia de a readuce la viață specii dispărute din cauza oamenilor. Prin urmare -- Ar trebui să facem asta? Dacă da, care specii? Întrebările sunt profunde, iar răspunsurile mai aproape decât crezi.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
18:24

Romanian subtitles

Revisions