Return to Video

Да искаш помощ е сила, не слабост

  • 0:01 - 0:05
    В живота на всеки от нас има особено
    важни моменти, които винаги ще помним.
  • 0:05 - 0:09
    Първият такъв момент за мен беше,
    когато започнах да ходя на градина.
  • 0:09 - 0:12
    Големият ми брат ходеше на училище и,
    да му се невиди, беше мой ред.
  • 0:13 - 0:15
    И ето че галопирах по коридора.
  • 0:15 - 0:18
    Бях така развълнувана, че
    за малко да се напишкам.
  • 0:19 - 0:20
    Стигнах до вратата
  • 0:20 - 0:23
    и там беше учителката ми,
    която сърдечно ме посрещна
  • 0:23 - 0:25
    и ме въведе в класната стая,
  • 0:25 - 0:26
    показа ми моето шкафче --
  • 0:27 - 0:29
    всички си спомняме онези малки шкафчета,
    нали --
  • 0:29 - 0:31
    и ние сложихме нещата си там.
  • 0:31 - 0:33
    И тогава тя ми каза:
    "Отиди в кръга
  • 0:33 - 0:36
    и си поиграй с децата,
    докато започнем час."
  • 0:36 - 0:40
    И ето че аз отидох там
    и се настаних така, сякаш бях господар
  • 0:40 - 0:41
    и както си играя,
  • 0:41 - 0:43
    така изведнъж момчето до мен,
  • 0:43 - 0:46
    носеше бяла риза и сини шорти.
  • 0:46 - 0:48
    Спомням си го сякаш беше вчера.
  • 0:49 - 0:51
    Изведнъж той спря да играе и каза:
  • 0:52 - 0:53
    "Защо си толкова ниска?"
  • 0:54 - 0:57
    А аз просто продължих да играя.
    Не смятах, че говори на мен.
  • 0:57 - 0:58
    (Смях)
  • 0:58 - 1:00
    И тогава той каза по-високо:
  • 1:00 - 1:02
    "Ей, защо си толкова ниска?"
  • 1:03 - 1:04
    Вдигнах поглед и казах:
  • 1:04 - 1:08
    "Какви ги говориш?
    Нека просто играем. Нали ни е хубаво.
  • 1:08 - 1:09
    Така съм чакала този момент."
  • 1:10 - 1:12
    И ето че продължихме да играем,
    но след минута
  • 1:12 - 1:16
    момичето до него,
    с бяла риза и розова пола,
  • 1:16 - 1:18
    се изправи, сложи ръце на хълбоците си,
  • 1:18 - 1:21
    и каза: "Ами да,
    защо изглеждаш толкова различно?"
  • 1:22 - 1:24
    А аз казах: "Какви ги разправяте?
  • 1:24 - 1:28
    Не изглеждам различно. Не съм ниска.
    Ще кажа пак, нека просто играем."
  • 1:29 - 1:32
    Някъде по това време се огледах
    в кръга, в който се намирах
  • 1:32 - 1:35
    и всички деца бяха престанали да играят,
    всички гледаха към мен.
  • 1:36 - 1:38
    И аз си мисля --
  • 1:38 - 1:41
    на днешния език би било,
    OMG или WTF.
  • 1:42 - 1:44
    (Смях)
  • 1:46 - 1:47
    Какво се беше случило?
  • 1:48 - 1:52
    Ето че цялата увереност,
    с която бях пристигнала сутринта,
  • 1:52 - 1:55
    лека-полека се изпаряваше
    с напредване на сутринта
  • 1:55 - 1:57
    и въпросите се натрупваха.
  • 1:58 - 2:00
    В края на тази сутрин,
    преди да си тръгна,
  • 2:00 - 2:02
    учителката ни събра в кръг
  • 2:02 - 2:05
    и аз всъщност се намерих
    извъх този кръг.
  • 2:05 - 2:06
    Не можех да погледна никого.
  • 2:06 - 2:09
    Не можех да разбера
    какво се беше случило току-що.
  • 2:10 - 2:12
    През следващите няколко години
  • 2:12 - 2:14
    ненавиждах да излизам сред хора.
  • 2:14 - 2:17
    Усещах всяко зяпане, всяко подсмихване,
  • 2:17 - 2:19
    всеки пръст, който ме сочи,
  • 2:19 - 2:20
    не среден пръст,
  • 2:20 - 2:22
    но пръст, който сочи
  • 2:22 - 2:23
    и ненавиждах това.
  • 2:23 - 2:26
    Криех се зад родителите си,
    така че никой да не ме вижда.
  • 2:27 - 2:29
    Когато си дете,
  • 2:29 - 2:32
    не можеш да разбереш любопитството
    на друго дете,
  • 2:32 - 2:34
    нито невежеството на възрастните.
  • 2:35 - 2:39
    Стана ми пределно ясно, че
    реалният свят не е създаден
  • 2:39 - 2:43
    за хора с моите размери,
    в буквален и преносен смисъл.
  • 2:44 - 2:50
    Така че аз не мога да съм анонимна,
    както сигурно можете да се досетите
  • 2:50 - 2:52
    и докато можете да видите ръста ми,
  • 2:52 - 2:55
    ние всички преминаваме през много
    изпитания през живота си.
  • 2:55 - 2:58
    И някои от тях са видими, като моите.
  • 2:58 - 3:00
    Но повечето не са.
  • 3:00 - 3:05
    Не можете да видите, че някой
    има психично заболяване
  • 3:05 - 3:07
    или че не може да разбере
    своята полова идентичност,
  • 3:07 - 3:10
    грижи се за болен родител,
  • 3:10 - 3:12
    има финансови затруднения.
  • 3:12 - 3:14
    Не можете да видите тези неща.
  • 3:15 - 3:16
    И докато можете да видите,
  • 3:16 - 3:19
    че едно от изпитанията пред мен е
    ръстът ми,
  • 3:19 - 3:22
    да виждаш не означава да разбираш
  • 3:22 - 3:26
    какво наистина означава да бъдеш мен
    всеки ден или през какво преминавам.
  • 3:26 - 3:29
    Така че аз съм тук,
    за да разбуля един мит.
  • 3:29 - 3:33
    Не вярвам, че някой може да
    бъде на мястото на някой друг
  • 3:33 - 3:38
    и поради това трябва да приспособим
    нов начин, по който да се отдаваме.
  • 3:38 - 3:42
    Просто казано, аз никога няма да разбера
    какво означава да съм теб
  • 3:42 - 3:44
    и ти никога няма да разбереш
    какво означава да бъдеш мен.
  • 3:44 - 3:47
    Не мога да се боря със страхове ти
    или да следвам мечтите ти
  • 3:47 - 3:50
    и ти не можеш да правиш това
    вместо мен,
  • 3:50 - 3:52
    затова пък можем
    да се подкрепяме взаимно.
  • 3:52 - 3:55
    Вместо да се опитваме да се поставим
    на мястото на някой друг
  • 3:55 - 3:58
    трябва да приспособим нов начин,
    по който да се отдаваме.
  • 3:59 - 4:01
    Още на съвсем ранна възраст научих,
  • 4:01 - 4:05
    че трябва да правя някои неща
    по-различно от повечето хора,
  • 4:05 - 4:09
    но също така научих, че има неща,
    в които съм също толкова умела
  • 4:09 - 4:11
    и едно от тях беше класната стая.
  • 4:11 - 4:13
    Хе, хе, хе. Бях на равни начала.
  • 4:14 - 4:17
    В интерес на истината,
    отличавах се в класната стая.
  • 4:17 - 4:20
    Пораствайки, открих, че това е
    жизнено важно
  • 4:21 - 4:24
    и осъзнах, че няма да имам възможност
    да извършвам физическа работа.
  • 4:24 - 4:26
    Трябваше ми образование.
  • 4:26 - 4:29
    Така че продължих и
    взех университетска диплома,
  • 4:29 - 4:33
    но усещах, че съм крачка пред останалите
    от гледна точка на работа,
  • 4:33 - 4:36
    трябваше ми по-висока степен на
    университетска диплома,
  • 4:36 - 4:38
    така че положих усилия и успях.
  • 4:38 - 4:40
    Сега вече бях готова за интервю.
  • 4:40 - 4:42
    Помните ли първото си интервю?
    Как да се облека?
  • 4:42 - 4:44
    Какви въпроси да задам?
  • 4:44 - 4:46
    И да не забравя здравото ръкостискане.
  • 4:46 - 4:48
    Аз бях там, точно до вас.
  • 4:48 - 4:50
    И ето че 24 часа преди интервюто ми
  • 4:50 - 4:52
    приятел, който ме знае цял живот,
  • 4:52 - 4:57
    ми се обажда и ми казва: "Мишел,
    сградата, където отиваш, има стъпала."
  • 4:57 - 4:59
    А тя знае,
    че не мога да се качвам по стълби.
  • 4:59 - 5:01
    И така внезапно моят фокус се измести.
  • 5:01 - 5:04
    В моята ситуация аз се тревожех
    за това как ще стигна до там.
  • 5:05 - 5:11
    И така, отидох рано и открих товарен док,
    влязох и интервюто мина чудесно.
  • 5:11 - 5:14
    Те не знаеха през какво бях минала
    този ден, но няма проблем.
  • 5:14 - 5:18
    Сигурно си мислите, че моето най-голямо
    изпитание този ден беше интервюто
  • 5:18 - 5:20
    или влизането в сградата.
  • 5:20 - 5:23
    Но всъщност
    моето най-голямо изпитание този ден
  • 5:23 - 5:25
    беше преминаването през товарния док
    без някой да ме прегази.
  • 5:26 - 5:29
    В определени ситуации съм много уязвима:
  • 5:30 - 5:34
    на летища, коридори, паркинги,
  • 5:34 - 5:36
    товарни докове.
  • 5:36 - 5:38
    Така че трябва да съм много внимателна.
  • 5:38 - 5:41
    Трябва да предвиждам
    и да се приспособявам
  • 5:41 - 5:44
    и да се придвижвам така бързо,
    както мога понякога.
  • 5:45 - 5:47
    Получих работата
  • 5:47 - 5:50
    и настоящата ми позиция
    е свързана с пътувания.
  • 5:50 - 5:53
    А пътуването е изпитание
    за всички ни в днешно време.
  • 5:53 - 5:58
    Вие вероятно пристигате на летището,
    тичате през охраната, стигате до изхода.
  • 5:58 - 6:01
    Дали мястото ми е до алеята или
    прозореца? Получих ли бонус?
  • 6:02 - 6:04
    При мен, преди всичко,
    няма каквото и да е тичане.
  • 6:04 - 6:06
    (Смях)
  • 6:06 - 6:08
    Още по-малко тичам
    през администрацията,
  • 6:08 - 6:11
    понеже ми е отредено да минавам
    лична проверка.
  • 6:12 - 6:13
    Ще оставя това без коментар.
  • 6:13 - 6:15
    След което се отправям към изхода
  • 6:15 - 6:19
    и с моята дарба да бъбря, за която
    родителите ми казват, че ми е вродена,
  • 6:19 - 6:24
    говоря с човека на изхода и тогава казвам:
    "Между другото, скутерът ми тежи толкова,
  • 6:24 - 6:25
    работи на алкални батерии
  • 6:25 - 6:28
    и мога да го закарам
    до вратата на самолета."
  • 6:29 - 6:32
    Също така, предишния ден съм се обадила
    в града, където отивам,
  • 6:32 - 6:37
    да разбера дали мога да наема скутер
    в случай, че моят се повреди по пътя.
  • 6:38 - 6:40
    Така че при мен нещата
    стоят малко по-иначе.
  • 6:40 - 6:42
    Когато се качвам на самолет,
  • 6:42 - 6:46
    използвам дарбата си да бъбря да помоля да
    качат чантата ми и те любезно го правят.
  • 6:47 - 6:49
    Гледам да не ям или пия в самолета,
  • 6:49 - 6:51
    понеже не ми се ще да се налага да
    ставам и да се разхождам,
  • 6:51 - 6:53
    но природата има свое разписание
  • 6:53 - 6:56
    и не отдавна се обади
    и аз се отзовах.
  • 6:56 - 6:58
    Отидох до предната част на самолета
  • 6:58 - 7:00
    и забъбрих един от стюардите,
  • 7:00 - 7:03
    като му казах: "Можете ли да
    пазите вратата? Не стигам резето."
  • 7:05 - 7:08
    И ето че съм вътре и върша каквото там
    върша, когато вратата се отваря широко.
  • 7:08 - 7:10
    И там стои един господин
  • 7:11 - 7:13
    и на лицето му е изписан ужас.
  • 7:13 - 7:15
    Сигурна съм, че имах
    същото изражение.
  • 7:16 - 7:20
    Когато излязох, забелязах, че той седи
    точно през пътеката до мен
  • 7:22 - 7:24
    и се чувства напълно, абсолютно неловко.
  • 7:25 - 7:28
    Така че отивам при него
    и тихичко му казвам:
  • 7:28 - 7:30
    "И вие ли ще помните това така ярко,
    като мен?"
  • 7:30 - 7:33
    (Смях)
  • 7:36 - 7:38
    А той казва:
    "Мисля, че да."
  • 7:38 - 7:40
    (Смях)
  • 7:40 - 7:43
    Сега, докато навярно той не говори за това
    публично, то аз го правя.
  • 7:43 - 7:45
    (Смях)
  • 7:45 - 7:48
    Но ние говорихме през останалата част
    от полета
  • 7:48 - 7:52
    и научихме неща един за друг,
    за семействата си, спорт, работа
  • 7:52 - 7:53
    и когато кацнахме, той каза:
  • 7:53 - 7:56
    "Мишел, забелязах,
    че някой качи чантата ти.
  • 7:56 - 7:57
    Мога ли да ти помогна?"
  • 7:57 - 7:59
    И аз казах:
    "Разбира се, благодаря ти."
  • 7:59 - 8:02
    Пожелахме си всичко добро
  • 8:02 - 8:03
    и най-важното този ден
  • 8:04 - 8:07
    беше, че той нямаше да си тръгне
    с онази неловкост,
  • 8:07 - 8:10
    с преживяната ситуация на неловкост.
  • 8:10 - 8:12
    Няма да забрави случилото се,
    нито аз ще го забравя,
  • 8:12 - 8:14
    но си мисля, че по-ясно ще помни
  • 8:14 - 8:17
    разговора ни и нашите различни
    гледни точки.
  • 8:18 - 8:20
    Когато пътуваш извън страната си,
  • 8:20 - 8:23
    това, по определен начин,
    може да е още по-сложно.
  • 8:23 - 8:26
    Преди няколко години бях в Занзибар,
  • 8:26 - 8:27
    на количката си съм,
  • 8:27 - 8:28
    замислете се върху това.
  • 8:29 - 8:34
    Ниска бяла блондинка
    в инвалидна количка.
  • 8:34 - 8:36
    Това вероятно не се случва всеки ден.
  • 8:37 - 8:41
    И ето че отивам, с дарбата си да бъбря
    и заговарям стюарда.
  • 8:41 - 8:44
    Така приятелски и питам за
    културата им и така нататък
  • 8:44 - 8:47
    и забелязвам, че няма аеробридж.
  • 8:47 - 8:49
    Така че ми се налага да кажа:
  • 8:49 - 8:51
    "Не само че трябва да пренесете
    количката ми,
  • 8:51 - 8:54
    но ще имам нужда от помощ
    при изкачване на стълбите."
  • 8:54 - 8:58
    И ето че трябва да прекараме заедно час,
    докато чакаме полета
  • 8:58 - 9:00
    и това беше най-великолепният час.
  • 9:00 - 9:03
    Гледните точки и на двама ни
    се промениха този ден.
  • 9:03 - 9:05
    И щом се качих в самолета,
  • 9:05 - 9:08
    той ме потупа по гърба
    и ми пожела всичко хубаво
  • 9:08 - 9:10
    и аз му благодарих сърдечно.
  • 9:10 - 9:14
    И отново, мисля, че той по-ясно ще помни
    това преживяване,
  • 9:14 - 9:18
    отколкото момента, когато прекрачих прага
    и имаше леко колебание.
  • 9:19 - 9:22
    И както виждате, често ми помагат.
  • 9:22 - 9:24
    Не бих била тук днес,
  • 9:24 - 9:28
    ако не бяха семейството ми,
    приятелите ми, колегите ми
  • 9:28 - 9:30
    и множеството непознати,
  • 9:30 - 9:33
    които ми помагат всеки Божи ден.
  • 9:34 - 9:38
    И е особено важно
    всички ние да имаме система на подкрепа.
  • 9:38 - 9:40
    Да искаш помощ е сила,
  • 9:41 - 9:42
    не слабост.
  • 9:42 - 9:43
    (Аплодисменти)
  • 9:49 - 9:52
    Ние всички се нуждаем от помощ
    в живота си,
  • 9:52 - 9:54
    но е също толкова важно
  • 9:54 - 9:58
    да участваме в системата на подкрепа
    на някой друг.
  • 9:58 - 10:01
    Трябва да възприемем
    такъв начин на даване.
  • 10:01 - 10:05
    На всички ни очевидно е отредена роля
    в нашите собствени успехи,
  • 10:06 - 10:09
    но помислете за ролята, която трябва да
    играем в успеха на някой друг,
  • 10:09 - 10:13
    точно по начина, по който хората го правят
    за мен всеки ден.
  • 10:14 - 10:18
    Жизнено важно е да си помагаме
    един на друг,
  • 10:18 - 10:23
    понеже обществото с особено настървение
    поставя етикети,
  • 10:24 - 10:27
    водено от предразсъдъци и убеждения.
  • 10:28 - 10:30
    А трябва да погледнем отвъд видимото
  • 10:31 - 10:33
    и да се изправим пред истината,
  • 10:33 - 10:36
    че никой от нас не е това,
    което виждаме.
  • 10:36 - 10:38
    Ние сме много повече от това
  • 10:38 - 10:42
    и ние всички си имаме работа с неща,
    които не можеш да видиш.
  • 10:43 - 10:46
    Така че да живееш без да съдиш
  • 10:46 - 10:51
    ни позволява всички ние да споделяме
    тези преживявания заедно
  • 10:51 - 10:54
    и да имаме напълно различна гледна точка,
  • 10:54 - 10:57
    точно като двамата души,
    за които разказвах преди малко.
  • 10:59 - 11:02
    Така че помнете, единственият човек,
  • 11:02 - 11:04
    на чието място можеш да се поставиш,
    си ти самият.
  • 11:05 - 11:07
    Не мога да бъда на твоето място.
  • 11:07 - 11:10
    Знам, че няма
    да ти е по мярка моят номер,
  • 11:10 - 11:11
    (Смях)
  • 11:11 - 11:13
    но можеш да пробваш.
  • 11:14 - 11:16
    Обаче можем да направим
    нещо по-добро от това.
  • 11:17 - 11:21
    Чрез съчувствие, решителност и
    разбиране
  • 11:21 - 11:23
    можем да вървим един до друг
  • 11:24 - 11:26
    и да се подкрепяме
  • 11:26 - 11:28
    и помислете как обществото
    може да се промени,
  • 11:28 - 11:30
    ако ние всички правим това,
  • 11:30 - 11:33
    вместо да съдим само на основата на това,
    което виждаме.
  • 11:34 - 11:35
    Благодаря ви.
  • 11:35 - 11:41
    (Аплодисменти)
  • 11:41 - 11:42
    Благодаря.
Title:
Да искаш помощ е сила, не слабост
Speaker:
Мишел Л. Съливан
Description:

Всички минаваме през изпитания - някои са видими, но повечето не са, казва Мишел Л. Съливан. В един разказ относно гледни точки Съливан споделя истории, изпълнени с хумор и мъдрост и ни напомня, че всички ние сме част от системата за подкрепа един на друг. "Единственият човек, на чието място можеш да се поставиш, си ти самият", казва тя. "Чрез съчувствие, решитеност и разбиране можем да вървим заедно, един до друг."

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
11:55

Bulgarian subtitles

Revisions