Cuộc tấn công của loài tảo biển sát thủ - Eric Noel Muñoz
-
0:07 - 0:09Chúng ta đều biết
những bộ phim về quái vật -
0:09 - 0:11được tạo ra trong phòng thí nghiệm
-
0:11 - 0:14trốn thoát để tàn phá thế giới bên ngoài.
-
0:14 - 0:16Nhưng nếu đó không phải
quái vật khổng lồ hung tợn -
0:16 - 0:17phá hủy cả thành phố,
-
0:17 - 0:19mà chỉ là một ít tảo biển
-
0:19 - 0:22với khả năng phá vỡ toàn bộ
hệ sinh thái ven biển? -
0:22 - 0:25Đây là câu chuyện về tảo
Caulerpa taxifolia, -
0:25 - 0:27ban đầu là một loài tảo trong tự nhiên
-
0:27 - 0:28thuộc các nước nhiệt đới.
-
0:28 - 0:31Trong những năm 1980,
một giống đã được tìm thấy -
0:31 - 0:32phát triển nhanh ở môi trường lạnh
-
0:32 - 0:35Đặc điểm này kết hợp với vẻ đẹp,
màu xanh tươi sáng -
0:35 - 0:38và khả năng phát triển không cần chăm sóc
-
0:38 - 0:40khiến chúng lý tưởng cho bể nuôi,
giúp giữ sạch nước -
0:40 - 0:43bằng cách tiêu thụ dinh dưỡng
và chất hóa học trong nước. -
0:43 - 0:45Việc chọn giống còn có thể giúp chúng
khỏe mạnh hơn -
0:45 - 0:48và sớm được dùng trong các thủy cung
trên toàn thế giới -
0:48 - 0:49Nhưng không lâu sau đó,
-
0:49 - 0:51một mẫu trong số siêu tảo ở thủy cung
-
0:51 - 0:53đã xuất hiện ở bờ biển Địa Trung Hải
-
0:53 - 0:56gần bảo tàng hải dương học nổi tiếng
của Monaco -
0:56 - 0:58Nhà sinh học biển tìm thấy nó đã tin rằng
-
0:58 - 1:00bảo tàng vô tình để thoát ra đại dương
-
1:00 - 1:01cùng với nước của bể cá,
-
1:01 - 1:03nhưng giám đốc bảo tàng nói
-
1:03 - 1:06nó trôi tới khu vực đó
bằng các dòng hải lưu -
1:06 - 1:07Dù nó ra đó bằng cách nào
-
1:07 - 1:10Caulerpa không tự nhiên
đã nhân rộng nhanh chóng -
1:10 - 1:11và không có kẻ thù
-
1:11 - 1:13vì giải phóng một chất độc xua đuổi cá.
-
1:13 - 1:16Giống một số quái vật giả tượng,
thậm chí một mảnh nhỏ tách ra -
1:16 - 1:19có thể phát triển thành
một cụm hoàn toàn mới -
1:19 - 1:21Qua nước và tiếp xúc với
mỏ neo tàu và dây câu -
1:21 - 1:25Nó phân mảnh và trải rộng
các thành phố biển Địa Trung Hải -
1:25 - 1:26bao phủ các rạn san hô
-
1:26 - 1:29Kế quả của cuộc xâm lược này là gì ?
-
1:29 - 1:30Ah, nó phục thuộc vào người bạn hỏi
-
1:30 - 1:33Nhiều nhà khoa học đã cảnh báo
sự lan tràn của Caulerpa -
1:33 - 1:36hạn chế đa dạng sinh học
bằng cách lấn át loài rong biển bản địa -
1:36 - 1:37là thức ăn của cá,
-
1:37 - 1:40vậy nên nhà sinh học đầu tiên phát hiện ra nó
-
1:40 - 1:41đã đặt tên nó là tảo biển sát thủ.
-
1:41 - 1:43Các nghiên cứu khác lại cho rằng
-
1:43 - 1:45loài tảo đó thực ra có một tác dụng tốt
-
1:45 - 1:47là tiêu hủy chất hóa học ô nhiễm,
-
1:47 - 1:49đó là lí do giống tảo trong thủy cung
được tạo ra. -
1:49 - 1:51Nhưng việc phá vỡ hệ sinh thái tự nhiên
-
1:51 - 1:53bằng sự xuất hiện của một loài lạ
-
1:53 - 1:56có những tác động không thể đoán trước
và không thể kiểm soát -
1:56 - 1:57mà không thể thấy ngay lập tức.
-
1:57 - 1:59Vì vậy khi Culerpa taxifolia
-
1:59 - 2:02được phát hiện ở
Carlsbad's Agua Hedionda Lagoon, -
2:02 - 2:03gần San Diego vào năm 2000,
-
2:03 - 2:06có nhiều khả năng đến từ việc đổ nước
từ bể cá gia đình -
2:06 - 2:08vào một kênh mương,
-
2:08 - 2:10nó đã được ngăn chặn trước khi lan rộng.
-
2:10 - 2:13Vải dầu được đặt trên
các tập đoàn Culerpa -
2:13 - 2:15và clo được bơm vào bên trong.
-
2:15 - 2:18Mặc dù cách này đã tiêu diệt tất cả
các sinh vật biển khác dưới tấm vải dầu, -
2:18 - 2:20nó đã thành công
trong việc diệt trừ tảo biển -
2:20 - 2:23và rong biển bản địa
có thể phát triển ở khu vực của nó. -
2:23 - 2:26Bằng phản ứng nhanh,
chính quyển ở California -
2:26 - 2:28đã ngăn chặn được Culerpa
lan tràn rộng rãi -
2:28 - 2:32Nhưng một vụ khác loại tảo này xuất hiện
trong vùng đầm lầy ven biển đông nam Úc -
2:32 - 2:34đã không được kiểm soát và đã để lan rộng.
-
2:34 - 2:38Và thật không may, một tấm vải dầu
không thể bao phủ vùng biển Địa Trung Hải -
2:38 - 2:39hay bờ biển Úc.
-
2:39 - 2:41Các loài xâm lấn này
không phải là vấn đề mới -
2:41 - 2:43và có thể xảy ra một cách tự nhiên.
-
2:43 - 2:45Nhưng khi chúng là kết quả
-
2:45 - 2:48của việc chọn lọc giống hay biến đổi gen
do con người tác động -
2:48 - 2:50và xâm nhập vào môi trường tự nhiên,
-
2:50 - 2:52ảnh hưởng của chúng lên hệ sinh thái
-
2:52 - 2:54sẽ lan truyền nhanh hơn nữa
và không thể đảo ngược. -
2:54 - 2:56Với sự gia tăng của những công nghệ mới
-
2:56 - 2:58và nhiều nguy cơ tới môi trường,
-
2:58 - 3:00việc cấp thiết lúc này
đối với các nhà khoa học -
3:00 - 3:03là kiểm soát và đánh giá
rủi ro và nguy hiểm, -
3:03 - 3:04còn ta cần phải nhớ rằng
-
3:04 - 3:06những thứ bắt nguồn từ sân nhà bạn
-
3:06 - 3:09có thể ảnh hưởng nhiều hệ sinh thái
nửa bên kia trái đất.
- Title:
- Cuộc tấn công của loài tảo biển sát thủ - Eric Noel Muñoz
- Description:
-
Xem đầy đủ tại: http://ed.ted.com/lessons/attack-of-the-killer-algae-eric-noel-munoz
Nhìn như vô hại nhưng một loại tảo biển tí hon Caulerpa taxifolia có thể tàn phá hệ sinh thái biển. Loại siêu tảo này rất dễ thích nghi, nó cũng phát triển rất nhanh và lan rộng dễ dàng. Eric Noel Muñoz miêu tả cuộc xâm lược khó tin của loài này, làm sáng tỏ rủi ro của việc đưa loài xâm hại vào trong những hệ sinh thái mới.
Bài giảng bởi Eric Noel Muñoz, minh họa bởi Eli Enigenburg.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 03:24
Ai Van Tran approved Vietnamese subtitles for Attack of the killer algae - Eric Noel Muñoz | ||
Ai Van Tran edited Vietnamese subtitles for Attack of the killer algae - Eric Noel Muñoz | ||
Trang Dang accepted Vietnamese subtitles for Attack of the killer algae - Eric Noel Muñoz | ||
Trang Dang edited Vietnamese subtitles for Attack of the killer algae - Eric Noel Muñoz | ||
Thu Ha Tran edited Vietnamese subtitles for Attack of the killer algae - Eric Noel Muñoz | ||
Hoang Lee commented on Vietnamese subtitles for Attack of the killer algae - Eric Noel Muñoz | ||
Nhu PHAM declined Vietnamese subtitles for Attack of the killer algae - Eric Noel Muñoz | ||
Nhu PHAM commented on Vietnamese subtitles for Attack of the killer algae - Eric Noel Muñoz |
Nhu PHAM
Chào bạn,
Bài dịch còn rất thô và tối nghĩa.
Bạn xem lại bài dịch giúp mình.
Lưu ý thêm giùm mình là câu dài quá 42 ký tự thì xuống dòng. Đây là quy định của TED để giúp người xem dễ theo dõi phụ đề hơn.
Thân,
Như
Hoang Lee
Mình cũng thấy dịch hơi đơn giản, không sinh động như video. Mình sẽ cố gắng dịch sinh động hơn. Thank bạn đã góp ý !