킬러 조류의 습격 | 에릭 노엘 무뇨즈
-
0:07 - 0:09우리 모두는 과학자가 실험실에서 만든
-
0:09 - 0:11괴물들이 외부세계에
위력을 과시하기 위해 -
0:11 - 0:14탈출하는 영화를 본 적이 있습니다.
-
0:14 - 0:16그런데, 만약 괴물이 도시를
파괴하며 날뛰는 거대한 짐승이 아니라, -
0:16 - 0:19그저 해양 생태계를 파괴할
가능성이 있는 -
0:19 - 0:22작은 양의 해조류라면 어떻겠습니까?
-
0:22 - 0:25이것은 원래 열대지방의 물속에서 자연히
-
0:25 - 0:27나온 쿨러파 택시폴리아에 관한
-
0:27 - 0:28이야기입니다.
-
0:28 - 0:321980년대, 추운 환경에서 잘 자라는
변종이 하나 생겼습니다. -
0:32 - 0:35이것의 아름답고,
밝은 초록색이라는 점과 -
0:35 - 0:38유지 없이도 잘 자랄 수 있는 특징이
-
0:38 - 0:40어항에 제격이었고
영양분과 화학 물질을 방출하면서 -
0:40 - 0:43어항을 깨끗하게 만드는데
도움을 주었습니다. -
0:43 - 0:45더욱이 선택적 번식이
이것을 더 왕성하게 만들었고, -
0:45 - 0:48후에 이 해조류는 전 세계
어항에 사용되었습니다. -
0:48 - 0:50그러나 머지않아 어항에 의해 발달된
-
0:50 - 0:51슈퍼 해조류 샘플이 모나코의
-
0:51 - 0:53유명한 해양박물관 옆 지중해에
-
0:53 - 0:56나타났습니다.
-
0:56 - 0:58이것을 발견한 해양 생물학자는
그 박물관이 잘못하여 -
0:58 - 1:00계속 해조류를
수족관의 물과 함께 바다에 -
1:00 - 1:01내보냈다고 주장했습니다.
-
1:01 - 1:03반면에 박물관장은 이것이 해류에 의해
-
1:03 - 1:06이 지역으로 온 것이라고 주장했습니다.
-
1:06 - 1:07이것이 어떻게
이곳까지 왔는가에 상관없이 -
1:07 - 1:09토종이 아닌
쿨러파는 급격히 늘어났고, -
1:09 - 1:11물고기를 쫓아내는 독성을 방출하면서
-
1:11 - 1:13자연적 포식자를 가지지 않았습니다.
-
1:13 - 1:16다른 전설속 괴물들처럼
이것에서 떨어져 나온 작은 조각도 -
1:16 - 1:19새 식민지를
만들 수 있게 되었습니다. -
1:19 - 1:21해류, 배의 닻 그리고 낚싯줄을 통해,
-
1:21 - 1:25이것은 지중해 해양 전체의
산호초를 덮으면서 -
1:25 - 1:26지중해에 퍼졌습니다.
-
1:26 - 1:29이 침략의 결과는 무었이었을까요?
-
1:29 - 1:30음, 답은 물어본 이가
누구인지에 따라 다릅니다. -
1:30 - 1:33많은 과학자들은
쿨러파의 확산이 물고기들이 -
1:33 - 1:36먹는 토종 해조류들을 몰아내면서
해양생물의 다양성을 -
1:36 - 1:37파괴할 것을 경고했습니다.
-
1:37 - 1:40처음 이것의 존재를 발견하고
"살인 녹조류"라고 이름붙인 -
1:40 - 1:41생물학자를 포함해서 말이죠.
-
1:41 - 1:43반면, 다른 연구들은 사실
-
1:43 - 1:45그 해조류가 화학 오염물질을 흡수해
-
1:45 - 1:47긍정적인 효과를
가져다 준다고 주장합니다. -
1:47 - 1:49이것 때문에 수족관에서
이 해조류를 개발했습니다. -
1:49 - 1:51하지만 들어온
왜래 종 때문에 일어나는 -
1:51 - 1:53자연 생태계의 파괴는
-
1:53 - 1:55즉시 보이는 것은 아니지만
-
1:55 - 1:57예측불가능하고 제어할 수 없는 효과를
가질 수 있습니다. -
1:57 - 1:59그래서 2000년 산디에고 옆,
-
1:59 - 2:02칼스 배드 아구 해디온다라군에서
-
2:02 - 2:03쿨러파 택시포리아가 발견됬을 때
-
2:03 - 2:05이것이 대부분 연결된 배수구에서
-
2:05 - 2:08가정의 어항물을 통해
온다는 것을 알고 -
2:08 - 2:10이것이 퍼지는 것을
막기로 결정하였습니다. -
2:10 - 2:13그래서 쿨러파 식민지 위에
방수지를 설치하고, -
2:13 - 2:15염소를 안에 주입하였습니다.
-
2:15 - 2:16비록 이 방법이 방수지
밑에 있는 다른 모든 -
2:16 - 2:18해양생물을 파괴함에도 불구하고,
-
2:18 - 2:20이것은 이 해조류를 박멸하는데
계속 사용되었고, -
2:20 - 2:23자연의 거머리만이
이 곳에서 생존할 수 있게 되었습니다. -
2:23 - 2:26캘리포니아 당국이 빨리 대응함으로써,
-
2:26 - 2:28그들은 쿨러파가 번식하는것을
막을 수 있었습니다. -
2:28 - 2:30하지만 서부 호주의 연안 습지에서
-
2:30 - 2:32발생된 또 다른 변형은
미처 발견되지 못했고, -
2:32 - 2:34이것은 퍼지게 되었습니다.
-
2:34 - 2:37불행히도,
방수지는 호주 바다나 지중해를 -
2:37 - 2:39덮지 못했습니다.
-
2:39 - 2:41침략종의 문제는 새로운 것이 아니고,
-
2:41 - 2:43자연적으로도 일어날 수 있습니다.
-
2:43 - 2:45하지만 특정한 종이
-
2:46 - 2:48인간에 의해 지시된 선택적 교배
혹은 유전자 조작의 결과이고, -
2:48 - 2:50이 종이 자연환경으로 퍼진다면
-
2:50 - 2:51생태계에 그들의 효과는
-
2:51 - 2:54더 급격하고 막을 수 없을 것입니다.
-
2:54 - 2:56새로운 기술과 환경에 대한 여러
-
2:56 - 2:58위협의 확산 때문에,
-
2:58 - 3:00과학자들이
위험요소들을 더욱 더 철저히 -
3:00 - 3:03평가하며 관리하고,
-
3:03 - 3:04우리들은 우리가 뒷마당에서 하는 일이
-
3:04 - 3:06세계 반대편까지 영향을
-
3:06 - 3:08줄수 있다는사실을 아는 것이
중요한 일이 되었습니다.
- Title:
- 킬러 조류의 습격 | 에릭 노엘 무뇨즈
- Description:
-
완전 강의: http://ed.ted.com/lessons/attack-of-the-killer-algae-eric-noel-munoz
자세히 들여다보면, 조그마한 해조류인 Caulerpa taxifolia 는 연안 생태계에 꽤 큰 혼란을 줄 수 있습니다. 이 강력한 녹조류는 적응력이 높아, 빨리 자라고 빨리 퍼집니다. Eric Noel Muñoz 가 이 식물의 놀라운 침략을 설명하고, 생태계에 외래 종이 침범하는 것에 대한 위험성을 부각시킵니다.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 03:24
Jeong-Lan Kinser approved Korean subtitles for Attack of the killer algae - Eric Noel Muñoz | ||
Jeong-Lan Kinser accepted Korean subtitles for Attack of the killer algae - Eric Noel Muñoz | ||
Jeong-Lan Kinser edited Korean subtitles for Attack of the killer algae - Eric Noel Muñoz | ||
Jeong-Lan Kinser edited Korean subtitles for Attack of the killer algae - Eric Noel Muñoz | ||
Jeong-Lan Kinser edited Korean subtitles for Attack of the killer algae - Eric Noel Muñoz | ||
hangyeol lee edited Korean subtitles for Attack of the killer algae - Eric Noel Muñoz | ||
hangyeol lee edited Korean subtitles for Attack of the killer algae - Eric Noel Muñoz | ||
Jeong-Lan Kinser declined Korean subtitles for Attack of the killer algae - Eric Noel Muñoz |
Jeong-Lan Kinser
자막 번역 부탁드립니다.
가능하면 21자가 넘으면 2줄로 끊어주시구요. 아래 링크를 참조하시기 바랍니다.
http://www.ted.com/participate/translate/translator-resources#h2--tutorials
한국어 코디네이터 팀
Jeong-Lan Kinser
번역 감사드립니다. 자막 설명 번역을 부탁드립니다. 그리고 21자가 넘는 줄은 적절한 구절에서 끊어야 한다는 지침이 있으니 참조하시기 바랍니다. 아래 링크에서 보시면 됩니다.
http://www.ted.com/participate/translate/translator-resources#h2--tutorials
코디네이터 정란드림