Return to Video

Стан клімату - і що ми можемо з цим вдіяти

  • 0:00 - 0:04
    Ми живемо в неймовірному часі.
  • 0:04 - 0:07
    Впродовж наступних двох десятиліть
    ми стикнемося
  • 0:07 - 0:09
    з двома основними змінами,
  • 0:09 - 0:12
    які визначать, чи наступні 100 років
  • 0:12 - 0:17
    будуть найкращими із століть
    чи найгіршими.
  • 0:17 - 0:19
    Дозвольте проілюструвати це прикладом.
  • 0:19 - 0:23
    Вперше я відвідав Пекін 25 років тому,
  • 0:23 - 0:26
    щоб викладати в
    Народному університеті Китаю.
  • 0:26 - 0:28
    Китай серйозніше починав ставитись
    до ринкової економіки
  • 0:28 - 0:31
    та вищої освіти,
  • 0:31 - 0:35
    тому вони вирішили запросити
    іноземних фахівців.
  • 0:35 - 0:37
    Як і решта людей,
  • 0:37 - 0:40
    я пересувався по Пекіні на велосипеді.
  • 0:40 - 0:42
    Часом доводилось ухилятись
    від випадкового автомобіля,
  • 0:42 - 0:45
    та загалом це був безпечний і легкий
    спосіб пересування.
  • 0:45 - 0:47
    Катання на велосипеді
    в сучасному Пекіні -
  • 0:47 - 0:49
    це зовсім інша картина.
  • 0:49 - 0:53
    Дороги забиті легковими авто та
    вантажівками.
  • 0:53 - 0:54
    Повітря небезпечно забруднене
  • 0:54 - 0:58
    через спалювання вугілля та
    дизельного палива.
  • 0:58 - 1:00
    Востаннє коли я там був весною,
  • 1:00 - 1:03
    для людей мого віку була порада -
  • 1:03 - 1:05
    тим кому за 65 -
  • 1:05 - 1:08
    залишатись в приміщенні і
    багато не рухатись.
  • 1:08 - 1:10
    Як це трапилось?
  • 1:10 - 1:13
    Вина цьому спосіб,
  • 1:13 - 1:15
    за яким Пекін виріс як мегаполіс.
  • 1:15 - 1:17
    За ці 25 років він збільшився вдвічі,
    навіть більше,
  • 1:17 - 1:19
    з 10 мільйонів до 20.
  • 1:19 - 1:21
    Він перетворився на розкидану
    урбаністичну зону,
  • 1:21 - 1:25
    залежну від шкідливого палива,
    енергетики,
  • 1:25 - 1:27
    особливо вугілля.
  • 1:27 - 1:32
    Китай спалює половину річного запасу
    вугілля у світі
  • 1:32 - 1:36
    і тому, а це найголовніша причина,
  • 1:36 - 1:38
    він є найбільшим світовим виробником
  • 1:38 - 1:40
    парникових газів.
  • 1:40 - 1:43
    Водночас ми повинні визнати, що
  • 1:43 - 1:46
    за цей період Китай неймовірно розвинувся.
  • 1:46 - 1:48
    Його економіка на другому місці у світі.
  • 1:48 - 1:50
    Сотні мільйонів людей
  • 1:50 - 1:52
    залишили бідність позаду.
  • 1:52 - 1:54
    А це дуже важливо.
  • 1:54 - 1:56
    Попри це, народ Китаю,
  • 1:56 - 1:58
    запитує:
  • 1:58 - 1:59
    Яка ж цінність такого росту,
  • 1:59 - 2:02
    якщо наші міста непридатні для життя?
  • 2:02 - 2:04
    Вони проаналізували, продіагностували,
  • 2:04 - 2:07
    що цей шлях росту та розвитку
  • 2:07 - 2:09
    є нестійким.
  • 2:09 - 2:12
    Китай планує скоротити споживання вугілля.
  • 2:12 - 2:17
    В його планах будувати міста
    в інший спосіб.
  • 2:17 - 2:19
    В даний момент розвиток Китаю
  • 2:19 - 2:23
    є частиною кардинальної, основної зміни
  • 2:23 - 2:26
    в структурі світової економіки.
  • 2:26 - 2:29
    Лише 25 років тому, країни, що розвиваються,
  • 2:29 - 2:30
    бідніші країни світу,
  • 2:30 - 2:34
    незважаючи на це, були значною
    більшістю населення,
  • 2:34 - 2:36
    їм належить приблизно третина
  • 2:36 - 2:38
    світової продукції.
  • 2:38 - 2:40
    На даний момент,
    більше ніж половина;
  • 2:40 - 2:43
    Через 25 років, можливо дві третіх
  • 2:43 - 2:46
    країн, які ми бачили 25 років тому,
    вважатимуться
  • 2:46 - 2:47
    такими, що розвиваються.
  • 2:47 - 2:49
    Це грандіозна зміна.
  • 2:49 - 2:51
    Це означає, що більшість країн світу,
  • 2:51 - 2:53
    бідні чи багаті, стикнуться
  • 2:53 - 2:55
    з двома ключовими змінами,
  • 2:55 - 2:58
    про які я хочу розповісти
    і наголосити на них.
  • 2:58 - 3:01
    Першою з цих трансформацій
  • 3:01 - 3:03
    є базова структурна зміна
  • 3:03 - 3:05
    економіки та суспільств,
  • 3:05 - 3:07
    яку я вже почав ілюструвати,
  • 3:07 - 3:10
    описуючи Пекін.
  • 3:10 - 3:13
    50% країн становлять міські зони.
  • 3:13 - 3:17
    В 2050 цей показник зросте до 70%.
  • 3:17 - 3:19
    Через два десятиліття ми побачимо,
  • 3:19 - 3:22
    що потреба в електроенергії зросте на 40%,
  • 3:22 - 3:26
    і що ріст економіки та населення
  • 3:26 - 3:29
    чинитиме все більший тиск на нашу землю,
  • 3:29 - 3:33
    воду та ліси.
  • 3:33 - 3:36
    Це є суттєвою структурною зміною.
  • 3:36 - 3:38
    Якщо ставитись до неї недбало
  • 3:38 - 3:40
    чи недалекоглядно,
  • 3:40 - 3:44
    це породить відходи, забруднення,
    нагромадження,
  • 3:44 - 3:48
    руйнування землі та лісів.
  • 3:48 - 3:50
    Якщо розглянемо ці три
    ділянки, які я проілюстрував,
  • 3:50 - 3:54
    з моїми розрахунками -
    міста, енергетика, земля -
  • 3:54 - 3:56
    якщо ми погано керуватимемо цим всім,
  • 3:56 - 3:58
    перспектива життя та існування
  • 3:58 - 4:00
    людей по всьому світу
  • 4:00 - 4:03
    буде несприятлива та зруйнована.
  • 4:03 - 4:04
    Окрім цього,
  • 4:04 - 4:08
    виділення парникових газів зростатиме
  • 4:08 - 4:12
    з величезним ризиком для нашого клімату.
  • 4:12 - 4:14
    Концентрація парникових газів
  • 4:14 - 4:17
    в атмосфері вже є
  • 4:17 - 4:20
    більшою ніж була впродовж
    мільйонів років.
  • 4:20 - 4:24
    Якщо ми збільшуватимемо ці концентрації,
  • 4:24 - 4:27
    є ризик зміни температури в наступному
    столітті і надалі,
  • 4:27 - 4:29
    якої ми не бачили на цій планеті
  • 4:29 - 4:32
    впродовж десятків мільйонів років.
  • 4:32 - 4:34
    Наш досвід у ролі Homo sapiens -
  • 4:34 - 4:37
    дефініція 'sapiens' є доволі благородною -
  • 4:37 - 4:40
    становить приблизно чверть
    мільйона років, чверть мільйона.
  • 4:40 - 4:41
    Є ризик, що зміна температури,
    якої ми не бачили
  • 4:41 - 4:46
    впродовж десятків мільйонів років,
    відбудеться через століття.
  • 4:46 - 4:48
    Це змінить відносини
  • 4:48 - 4:52
    між людьми та планетою.
  • 4:52 - 4:57
    Це призведе до зміни пустель,
  • 4:57 - 5:00
    річок, характеристик ураганів,
  • 5:00 - 5:02
    зміни рівня моря,
  • 5:02 - 5:04
    сотень мільйонів людей,
  • 5:04 - 5:07
    можливо мільярдів людей, які
    будуть змушені переїжджати
  • 5:07 - 5:09
    і якщо ми таки щось почерпнули з історії,
  • 5:09 - 5:12
    це означатиме жорстокий та
    тривалий конфлікт.
  • 5:12 - 5:14
    І ми не зможемо його просто припинити.
  • 5:14 - 5:16
    Ви не можете підписати мирний
    договір із планетою.
  • 5:16 - 5:18
    Ви не можете вести переговори із
    законами фізики.
  • 5:18 - 5:20
    Ви всередині. Ви застрягли.
  • 5:20 - 5:22
    Це ставки, за якими ми граємо,
  • 5:22 - 5:24
    і саме тому ми повинні провести
    другу зміну,
  • 5:24 - 5:26
    кліматичну,
  • 5:26 - 5:28
    і перейти на низьковуглецеву економіку.
  • 5:28 - 5:31
    У даний момент перша із цих трансформацій
  • 5:31 - 5:32
    відбудеться у будь-якому випадку.
  • 5:32 - 5:34
    Ми мусимо вирішити, як її проводити,
    добре чи погано,
  • 5:34 - 5:36
    економічну чи структурну трансформацію.
  • 5:36 - 5:38
    Проте щодо другої зміни,
  • 5:38 - 5:42
    зміни клімату, ми маємо самі вирішити,
    чи її проводити.
  • 5:42 - 5:45
    З цими двома трансформаціями
    ми стикнемося
  • 5:45 - 5:47
    в наступні два десятиліття.
  • 5:47 - 5:50
    Наступні два десятиліття є вирішальними
  • 5:50 - 5:53
    у тому, що ми повинні робити.
  • 5:53 - 5:54
    Що більше я роздумую над
  • 5:54 - 5:56
    двома змінами,
    які крокують одна біля іншої,
  • 5:56 - 5:58
    то більше усвідомлюю,
  • 5:58 - 6:01
    що це неймовірна можливість.
  • 6:01 - 6:03
    Це можливість, яку ми можемо використати
  • 6:03 - 6:07
    або ж втратити.
  • 6:07 - 6:09
    Дозвольте пояснити це
    з допомогою трьох основних категорій,
  • 6:09 - 6:12
    які я визначив:
    міста, електроенергія та земля.
  • 6:12 - 6:14
    І дозвольте почати з міст.
  • 6:14 - 6:18
    Я вже описав проблеми Пекіна:
  • 6:18 - 6:21
    забруднення, загромадження,
    відходи і так далі.
  • 6:21 - 6:25
    Безсумнівно, ми бачимо це в багатьох містах
  • 6:25 - 6:26
    по всьому світу.
  • 6:26 - 6:29
    З містами, як із життям,
  • 6:29 - 6:32
    ви повинні думати завчасно.
  • 6:32 - 6:33
    Щодо міст, які будуватимуться -
  • 6:33 - 6:35
    і таких великих міст є дуже багато -
  • 6:35 - 6:37
    ми мусимо подумати,
    як спроектувати їх
  • 6:37 - 6:38
    компактно,
  • 6:38 - 6:42
    щоб зберегти як час на дорогу,
    так і електроенергію.
  • 6:42 - 6:46
    Міста, що вже існують, є добре
    організованими,
  • 6:46 - 6:49
    треба подумати про їх оновлення
    та інвестування
  • 6:49 - 6:51
    таким чином, щоб покращити сполучення
  • 6:51 - 6:54
    у цих містах і зробити його простішим,
  • 6:54 - 6:57
    заохотити більше людей проживати
    ближче до центру міста.
  • 6:57 - 7:00
    Ми маємо приклади різних видів
    будівництв по усьому світу,
  • 7:00 - 7:02
    які дозволяють нам це робити.
  • 7:02 - 7:06
    Швидкісна автобусна транспортна система
    в Боґоті, Колумбія,
  • 7:06 - 7:09
    є дуже важливим прикладом, як
    можна пересуватись
  • 7:09 - 7:11
    безпечно і швидко,
    екологічно чистим способом
  • 7:11 - 7:15
    у місті: дуже часті рейси,
  • 7:15 - 7:17
    високий рівень захисту шляхів,
    такий же сервіс,
  • 7:17 - 7:20
    як у метро,
  • 7:20 - 7:21
    але набагато дешевший
  • 7:21 - 7:24
    та й може бути виконаний швидше,
  • 7:24 - 7:26
    є блискучою ідеєю для багатьох міст,
  • 7:26 - 7:28
    які розвиваються по усьому світу.
  • 7:28 - 7:30
    Деякі речі таки потребують часу.
  • 7:30 - 7:33
    А деякі можуть відбуватись у містах
    набагато швидше.
  • 7:33 - 7:35
    Візьмемо за приклад моє рідне місто,
    Лондон.
  • 7:35 - 7:40
    У 1952, смог в Лондоні забрав життя
    4,000 людей
  • 7:40 - 7:43
    і значно погіршив життя багатьох інших.
  • 7:43 - 7:44
    І так відбувалося постійно.
  • 7:44 - 7:47
    Ті хто не жив у Лондоні,
    у Великій Британії,
  • 7:47 - 7:49
    пригадають, як колись його називали Димом.
  • 7:49 - 7:50
    Таким був Лондон.
  • 7:50 - 7:53
    Врегулювавши використання вугілля,
    впродовж декількох років,
  • 7:53 - 7:56
    проблема смогу набагато зменшилась.
  • 7:56 - 7:57
    Я добре пам'ятаю смоги.
  • 7:57 - 7:59
    Коли видимість падала
    до менш ніж
  • 7:59 - 8:01
    на декілька метрів,
  • 8:01 - 8:04
    автобуси зупинялись, і я
    був змушений іти пішки.
  • 8:04 - 8:06
    Це були 1950-ті.
  • 8:06 - 8:10
    Я мусив іти три милі зі школи додому.
  • 8:10 - 8:13
    І знову ж таки, дихати було небезпечно.
  • 8:13 - 8:16
    Але це змінилось. Змінилось
    завдяки рішенню.
  • 8:16 - 8:19
    Хороші рішення можуть швидко принести
    хороші результати,
  • 8:19 - 8:22
    вражаючі результати.
  • 8:22 - 8:24
    Ми побачили навіть більше: в Лондоні
    запроваджено плату за дороги,
  • 8:24 - 8:27
    власне кажучи, доволі швидко та ефективно,
  • 8:27 - 8:29
    і ми побачили чудові покращення
  • 8:29 - 8:33
    в автобусній системі,
    яку було впорядковано.
  • 8:33 - 8:36
    Як бачите, ці дві зміни,
    що їх я описав,
  • 8:36 - 8:38
    структурна і кліматична,
  • 8:38 - 8:40
    ідуть пліч-о-пліч.
  • 8:40 - 8:43
    Проте ми повинні інвестувати.
    Вкладати в наші міста,
  • 8:43 - 8:46
    і робити це розумно
    і якщо це робитимемо,
  • 8:46 - 8:50
    то побачимо міста чистіші,
    спокійніші, безпечніші,
  • 8:50 - 8:53
    привабливіші та продуктивніші,
  • 8:53 - 8:56
    і міцніше суспільство у таких містах -
  • 8:56 - 8:58
    громадський транспорт, переробка,
    повторне використання продуктів,
  • 8:58 - 9:02
    все, що робить суспільство згуртованішим.
  • 9:02 - 9:04
    Ми це можемо зробити, але
    повинні думати,
  • 9:04 - 9:06
    повинні вкладати й планувати.
  • 9:06 - 9:09
    Перейду до електроенергії.
  • 9:09 - 9:12
    За останні 25 років обсяг
    споживання електроенергії
  • 9:12 - 9:14
    збільшився приблизно на 50%.
  • 9:14 - 9:17
    80% цієї енергії генерують
    горючі корисні копалини.
  • 9:17 - 9:18
    Через 20 років
  • 9:18 - 9:22
    обсяг споживання можливо зросте ще на 40%
    або близько до цього.
  • 9:22 - 9:25
    Ми повинні серйозно інвестувати
    у електроенергію,
  • 9:25 - 9:28
    мусимо використовувати
    її набагато ефективніше,
  • 9:28 - 9:30
    зробити її чистою.
  • 9:30 - 9:31
    Можна побачити, як це зробити.
  • 9:31 - 9:33
    Як приклад візьмемо Каліфорнію.
  • 9:33 - 9:35
    Вона була б у топ 10 країн світу,
  • 9:35 - 9:38
    якби була незалежною.
  • 9:38 - 9:40
    Я не хочу починати жодні -
  • 9:40 - 9:44
    (Сміх)
  • 9:44 - 9:46
    Каліфорнія велика.
  • 9:46 - 9:48
    (Сміх)
  • 9:48 - 9:51
    В наступні 5 чи 6 років,
  • 9:51 - 9:53
    вона скоріш за все перейде від
  • 9:53 - 9:56
    приблизно 20% відновлюючої енергетики -
  • 9:56 - 9:57
    вітер, сонячна енергія і т.д. -
  • 9:57 - 10:00
    до більш ніж 33%,
  • 10:00 - 10:02
    і це поверне Каліфорнію
  • 10:02 - 10:05
    до викидів парникових газів 2020 року
  • 10:05 - 10:07
    до викидів, які були 1990,
  • 10:07 - 10:08
    у період, коли економіка Каліфорнії
  • 10:08 - 10:10
    практично подвоїлась.
  • 10:10 - 10:11
    Це вражаюче досягнення.
  • 10:11 - 10:13
    Воно показує, що можна зробити.
  • 10:13 - 10:16
    Не лише Каліфорнія - новий уряд Індії
  • 10:16 - 10:19
    планує сонячною енергією
  • 10:19 - 10:21
    освітити домівки
  • 10:21 - 10:22
    400 мільйонів людей,
  • 10:22 - 10:24
    в котрих немає електроенергії.
  • 10:24 - 10:27
    Вони поставили для себе ціль на 5 років.
  • 10:27 - 10:30
    Думаю, вони мають хороший шанс це зробити.
  • 10:30 - 10:33
    Побачимо, а зараз ви бачите,
  • 10:33 - 10:35
    що люди надзвичайно швидко
    змінюють місце проживання.
  • 10:35 - 10:37
    400 мільйонів, більше ніж населення
  • 10:37 - 10:39
    Сполучених Штатів.
  • 10:39 - 10:41
    Це ті задуми,
  • 10:41 - 10:43
    які люди ставлять перед собою
  • 10:43 - 10:47
    в умовах швидкісних змін.
  • 10:47 - 10:49
    І знову, як бачимо
  • 10:49 - 10:51
    хороші рішення можуть приносити
    швидкі результати,
  • 10:51 - 10:54
    і ці дві зміни, економічна і структурна,
  • 10:54 - 10:56
    кліматична і низьковуглецева,
  • 10:56 - 10:58
    тісно переплетені.
  • 10:58 - 11:00
    Зробіть першу, структурну, добре,
  • 11:00 - 11:02
    і друга трансформація, кліматична,
  • 11:02 - 11:05
    стане набагато простішою.
  • 11:05 - 11:07
    Погляньте на землю,
  • 11:07 - 11:10
    а особливо на ліси.
  • 11:10 - 11:13
    Ліси є прихистками для цінних
  • 11:13 - 11:15
    видів рослин та тварин.
  • 11:15 - 11:18
    Вони втримують воду в ґрунті
  • 11:18 - 11:21
    і забирають з атмосфери вуглекислий газ,
  • 11:21 - 11:24
    який є основним чинником у
    розв'язанні проблеми кліматичних змін.
  • 11:24 - 11:26
    Але ми втрачаємо ліси.
  • 11:26 - 11:29
    Впродовж останнього десятиліття
    ми втратили лісовий масив
  • 11:29 - 11:31
    завбільшки з Португалію,
  • 11:31 - 11:33
    і ще більше територій занепало.
  • 11:33 - 11:35
    Але ми вже бачимо,
  • 11:35 - 11:38
    як можна цьому зарадити.
  • 11:38 - 11:40
    Ми не лише усвідомлюємо
    проблему,
  • 11:40 - 11:42
    а й розуміємо, як її розв'язати.
  • 11:42 - 11:44
    У Бразилії показник вирубування лісів
  • 11:44 - 11:46
    зменшився на 70%
  • 11:46 - 11:49
    за останні 10 років.
  • 11:49 - 11:52
    Яким чином? Залучаючи місцеві громади,
  • 11:52 - 11:55
    інвестуючи у їхнє сільське господарство
    і економіку,
  • 11:55 - 11:57
    дбайливіше керуючи,
  • 11:57 - 12:00
    ретельніше стежачи
    за дотриманням закону.
  • 12:00 - 12:02
    І це не лише зупиняє вирубку лісів.
  • 12:02 - 12:05
    Це, звичайно, найперше і найосновніше,
  • 12:05 - 12:08
    але це також стосується закинутих земель,
  • 12:08 - 12:13
    їхнього відродження та реабілітації.
  • 12:13 - 12:17
    Вперше я поїхав до Ефіопії в 1967.
  • 12:17 - 12:19
    Вона була надзвичайно бідна.
    В наступні роки
  • 12:19 - 12:21
    вона пережила страшні голоди
  • 12:21 - 12:25
    і вкрай руйнівний суспільний кофлікт.
  • 12:25 - 12:28
    За останні декілька років,
    власне, більш ніж декілька,
  • 12:28 - 12:31
    Ефіопія розвивається набагато швидше.
  • 12:31 - 12:32
    В її планах стати країною середнього
    рівня доходів
  • 12:32 - 12:35
    через 15 років, починаючи від сьогодні,
  • 12:35 - 12:38
    і бути незалежною від вуглецю.
  • 12:38 - 12:40
    Знову ж таки, я думаю,
    що це серйозний план,
  • 12:40 - 12:43
    але цілком правдоподібний.
  • 12:43 - 12:44
    Тут помітним є обов'язок.
  • 12:44 - 12:45
    Ви бачите, що може бути зробленим.
  • 12:45 - 12:48
    Ефіопія вкладає у чисту енергетику.
  • 12:48 - 12:51
    Вона працює над відновленням землі.
  • 12:51 - 12:54
    В Гумбо, що в південно-західній Ефіопії,
  • 12:54 - 12:55
    дивовижний проект
  • 12:55 - 12:57
    з насадження дерев на закинутій землі
  • 12:57 - 12:59
    та роботи з місцевими громадами
  • 12:59 - 13:02
    щодо постійного контролю лісу,
  • 13:02 - 13:05
    призвів до значного росту
    життєвих стандартів.
  • 13:05 - 13:08
    Отже, ми бачимо,
    від Пекіна до Лондона,
  • 13:08 - 13:11
    від Каліфорнії до Індії,
  • 13:11 - 13:14
    від Бразилії до Ефіопії,
  • 13:14 - 13:15
    що таки розуміємо,
  • 13:15 - 13:18
    як керувати цими двома змінами,
  • 13:18 - 13:20
    структурною та кліматичною.
  • 13:20 - 13:24
    Ми таки розуміємо,
    як з тим добре впоратись.
  • 13:24 - 13:27
    І технології змінюються стрімголов.
  • 13:27 - 13:29
    Мені не потрібно перелічувати всі ці речі
  • 13:29 - 13:31
    такій аудиторії як ця,
  • 13:31 - 13:33
    але ви маєте змогу бачити
    електроавтівки,
  • 13:33 - 13:36
    батареї використовують інший матеріал.
  • 13:36 - 13:39
    Ми можемо віддалено керувати
  • 13:39 - 13:42
    з телефонів нашими домашніми приладами,
    коли ми далеко від дому.
  • 13:42 - 13:44
    Ви бачите кращу ізоляцію.
  • 13:44 - 13:46
    І ще багато всього з'явиться.
  • 13:46 - 13:48
    Але, і це є великим "але",
  • 13:48 - 13:50
    світ загалом
  • 13:50 - 13:53
    рухається надто повільно.
  • 13:53 - 13:55
    Ми не скорочуємо викидів, так як нам слід.
  • 13:55 - 13:58
    Ви не виконуємо цих структурних змін
  • 13:58 - 14:00
    так як можемо.
  • 14:00 - 14:03
    Глибини усвідомлення масштабних
    ризиків зміни клімату
  • 14:03 - 14:07
    ще немає.
  • 14:07 - 14:09
    Глибини розуміння
  • 14:09 - 14:12
    привабливості того, що ми робимо
  • 14:12 - 14:15
    ще немає.
  • 14:15 - 14:19
    Нам потрібно політичного тиску,
    щоб будувати.
  • 14:19 - 14:22
    Ми потребуємо лідерів для активізації.
  • 14:22 - 14:26
    Ми можемо мати кращий розвиток,
  • 14:26 - 14:30
    кращий клімат, кращий світ.
  • 14:30 - 14:32
    Нам під силу,
  • 14:32 - 14:35
    провівши ці дві зміни вдало,
  • 14:35 - 14:39
    зробити наступні 100 років
    найкращими зі століть.
  • 14:39 - 14:40
    Якщо ми все зіпсуємо,
  • 14:40 - 14:43
    ми, ви і я, все зіпсуємо,
  • 14:43 - 14:46
    якщо не зуміємо здійснити зміни правильно,
  • 14:46 - 14:49
    наступні 100 років
  • 14:49 - 14:51
    будуть найгіршими.
  • 14:51 - 14:53
    Ось ключовий висновок
  • 14:53 - 14:56
    зі звіту щодо економіки та клімату,
  • 14:56 - 15:00
    що його підготував екс-президент Мексики
    Феліпе Кальдерон,
  • 15:00 - 15:02
    я допомагав йому з ним,
  • 15:02 - 15:04
    і вчора ми його зачитали
  • 15:04 - 15:07
    тут, у Нью-Йорку,
    в будівлі Організації Об'єднаних Націй,
  • 15:07 - 15:09
    Генеральному Секретарю ООН
  • 15:09 - 15:10
    Пан Ґі Муну.
  • 15:10 - 15:14
    Ми знаємо, що можемо це зробити.
  • 15:14 - 15:18
    Два тижні тому
  • 15:18 - 15:21
    я став дідусем вчетверте.
  • 15:21 - 15:23
    Наша донька -
  • 15:23 - 15:34
    (Плаче немовля) (Сміх) (Оплески) -
  • 15:34 - 15:37
    Наша донька народила Розу тут, в Нью-Йорку
  • 15:37 - 15:40
    два тижні тому. Це Гелен і Роза.
  • 15:40 - 15:47
    (Оплески)
  • 15:47 - 15:50
    Їй два тижні.
  • 15:50 - 15:56
    Чи збираємося ми дивитись в очі нашим онукам
  • 15:56 - 15:59
    і казати їм, що ми розуміли проблеми,
  • 15:59 - 16:03
    усвідомлювали небезпеки та можливості,
  • 16:03 - 16:07
    але все одно зазнали невдачі?
  • 16:07 - 16:10
    Звичайно, що ні.
    Зробімо наступні 100 років
  • 16:10 - 16:15
    найкращими з-поміж століть.
  • 16:15 - 16:19
    (Оплески)
Title:
Стан клімату - і що ми можемо з цим вдіяти
Speaker:
Лорд Ніколас Стерн
Description:

Як нам розпочати розв'язання глобальної, підступної проблеми зміни клімату - проблеми надто великої, щоб її могла залагодити якась одна країна? Економіст Ніколас Стерн пояснює план, представлений на саміті ООН, присвяченому зміні клімату, і показує, як країни світу можуть співпрацювати одна з одною, щоб подолати цю проблему. Це велике бачення співпраці, яка не тільки допоможе запобігти катастрофі, а й обіцяє чимало інших здобутків. Він запитує: Як нам використати цю кризу, щоб стимулювати покращення життя для всіх?

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
16:33

Ukrainian subtitles

Revisions