Стан клімату - і що ми можемо з цим вдіяти
-
0:00 - 0:04Ми живемо в неймовірному часі.
-
0:04 - 0:07Впродовж наступних двох десятиліть
ми стикнемося -
0:07 - 0:09з двома основними змінами,
-
0:09 - 0:12які визначать, чи наступні 100 років
-
0:12 - 0:17будуть найкращими із століть
чи найгіршими. -
0:17 - 0:19Дозвольте проілюструвати це прикладом.
-
0:19 - 0:23Вперше я відвідав Пекін 25 років тому,
-
0:23 - 0:26щоб викладати в
Народному університеті Китаю. -
0:26 - 0:28Китай серйозніше починав ставитись
до ринкової економіки -
0:28 - 0:31та вищої освіти,
-
0:31 - 0:35тому вони вирішили запросити
іноземних фахівців. -
0:35 - 0:37Як і решта людей,
-
0:37 - 0:40я пересувався по Пекіні на велосипеді.
-
0:40 - 0:42Часом доводилось ухилятись
від випадкового автомобіля, -
0:42 - 0:45та загалом це був безпечний і легкий
спосіб пересування. -
0:45 - 0:47Катання на велосипеді
в сучасному Пекіні - -
0:47 - 0:49це зовсім інша картина.
-
0:49 - 0:53Дороги забиті легковими авто та
вантажівками. -
0:53 - 0:54Повітря небезпечно забруднене
-
0:54 - 0:58через спалювання вугілля та
дизельного палива. -
0:58 - 1:00Востаннє коли я там був весною,
-
1:00 - 1:03для людей мого віку була порада -
-
1:03 - 1:05тим кому за 65 -
-
1:05 - 1:08залишатись в приміщенні і
багато не рухатись. -
1:08 - 1:10Як це трапилось?
-
1:10 - 1:13Вина цьому спосіб,
-
1:13 - 1:15за яким Пекін виріс як мегаполіс.
-
1:15 - 1:17За ці 25 років він збільшився вдвічі,
навіть більше, -
1:17 - 1:19з 10 мільйонів до 20.
-
1:19 - 1:21Він перетворився на розкидану
урбаністичну зону, -
1:21 - 1:25залежну від шкідливого палива,
енергетики, -
1:25 - 1:27особливо вугілля.
-
1:27 - 1:32Китай спалює половину річного запасу
вугілля у світі -
1:32 - 1:36і тому, а це найголовніша причина,
-
1:36 - 1:38він є найбільшим світовим виробником
-
1:38 - 1:40парникових газів.
-
1:40 - 1:43Водночас ми повинні визнати, що
-
1:43 - 1:46за цей період Китай неймовірно розвинувся.
-
1:46 - 1:48Його економіка на другому місці у світі.
-
1:48 - 1:50Сотні мільйонів людей
-
1:50 - 1:52залишили бідність позаду.
-
1:52 - 1:54А це дуже важливо.
-
1:54 - 1:56Попри це, народ Китаю,
-
1:56 - 1:58запитує:
-
1:58 - 1:59Яка ж цінність такого росту,
-
1:59 - 2:02якщо наші міста непридатні для життя?
-
2:02 - 2:04Вони проаналізували, продіагностували,
-
2:04 - 2:07що цей шлях росту та розвитку
-
2:07 - 2:09є нестійким.
-
2:09 - 2:12Китай планує скоротити споживання вугілля.
-
2:12 - 2:17В його планах будувати міста
в інший спосіб. -
2:17 - 2:19В даний момент розвиток Китаю
-
2:19 - 2:23є частиною кардинальної, основної зміни
-
2:23 - 2:26в структурі світової економіки.
-
2:26 - 2:29Лише 25 років тому, країни, що розвиваються,
-
2:29 - 2:30бідніші країни світу,
-
2:30 - 2:34незважаючи на це, були значною
більшістю населення, -
2:34 - 2:36їм належить приблизно третина
-
2:36 - 2:38світової продукції.
-
2:38 - 2:40На даний момент,
більше ніж половина; -
2:40 - 2:43Через 25 років, можливо дві третіх
-
2:43 - 2:46країн, які ми бачили 25 років тому,
вважатимуться -
2:46 - 2:47такими, що розвиваються.
-
2:47 - 2:49Це грандіозна зміна.
-
2:49 - 2:51Це означає, що більшість країн світу,
-
2:51 - 2:53бідні чи багаті, стикнуться
-
2:53 - 2:55з двома ключовими змінами,
-
2:55 - 2:58про які я хочу розповісти
і наголосити на них. -
2:58 - 3:01Першою з цих трансформацій
-
3:01 - 3:03є базова структурна зміна
-
3:03 - 3:05економіки та суспільств,
-
3:05 - 3:07яку я вже почав ілюструвати,
-
3:07 - 3:10описуючи Пекін.
-
3:10 - 3:1350% країн становлять міські зони.
-
3:13 - 3:17В 2050 цей показник зросте до 70%.
-
3:17 - 3:19Через два десятиліття ми побачимо,
-
3:19 - 3:22що потреба в електроенергії зросте на 40%,
-
3:22 - 3:26і що ріст економіки та населення
-
3:26 - 3:29чинитиме все більший тиск на нашу землю,
-
3:29 - 3:33воду та ліси.
-
3:33 - 3:36Це є суттєвою структурною зміною.
-
3:36 - 3:38Якщо ставитись до неї недбало
-
3:38 - 3:40чи недалекоглядно,
-
3:40 - 3:44це породить відходи, забруднення,
нагромадження, -
3:44 - 3:48руйнування землі та лісів.
-
3:48 - 3:50Якщо розглянемо ці три
ділянки, які я проілюстрував, -
3:50 - 3:54з моїми розрахунками -
міста, енергетика, земля - -
3:54 - 3:56якщо ми погано керуватимемо цим всім,
-
3:56 - 3:58перспектива життя та існування
-
3:58 - 4:00людей по всьому світу
-
4:00 - 4:03буде несприятлива та зруйнована.
-
4:03 - 4:04Окрім цього,
-
4:04 - 4:08виділення парникових газів зростатиме
-
4:08 - 4:12з величезним ризиком для нашого клімату.
-
4:12 - 4:14Концентрація парникових газів
-
4:14 - 4:17в атмосфері вже є
-
4:17 - 4:20більшою ніж була впродовж
мільйонів років. -
4:20 - 4:24Якщо ми збільшуватимемо ці концентрації,
-
4:24 - 4:27є ризик зміни температури в наступному
столітті і надалі, -
4:27 - 4:29якої ми не бачили на цій планеті
-
4:29 - 4:32впродовж десятків мільйонів років.
-
4:32 - 4:34Наш досвід у ролі Homo sapiens -
-
4:34 - 4:37дефініція 'sapiens' є доволі благородною -
-
4:37 - 4:40становить приблизно чверть
мільйона років, чверть мільйона. -
4:40 - 4:41Є ризик, що зміна температури,
якої ми не бачили -
4:41 - 4:46впродовж десятків мільйонів років,
відбудеться через століття. -
4:46 - 4:48Це змінить відносини
-
4:48 - 4:52між людьми та планетою.
-
4:52 - 4:57Це призведе до зміни пустель,
-
4:57 - 5:00річок, характеристик ураганів,
-
5:00 - 5:02зміни рівня моря,
-
5:02 - 5:04сотень мільйонів людей,
-
5:04 - 5:07можливо мільярдів людей, які
будуть змушені переїжджати -
5:07 - 5:09і якщо ми таки щось почерпнули з історії,
-
5:09 - 5:12це означатиме жорстокий та
тривалий конфлікт. -
5:12 - 5:14І ми не зможемо його просто припинити.
-
5:14 - 5:16Ви не можете підписати мирний
договір із планетою. -
5:16 - 5:18Ви не можете вести переговори із
законами фізики. -
5:18 - 5:20Ви всередині. Ви застрягли.
-
5:20 - 5:22Це ставки, за якими ми граємо,
-
5:22 - 5:24і саме тому ми повинні провести
другу зміну, -
5:24 - 5:26кліматичну,
-
5:26 - 5:28і перейти на низьковуглецеву економіку.
-
5:28 - 5:31У даний момент перша із цих трансформацій
-
5:31 - 5:32відбудеться у будь-якому випадку.
-
5:32 - 5:34Ми мусимо вирішити, як її проводити,
добре чи погано, -
5:34 - 5:36економічну чи структурну трансформацію.
-
5:36 - 5:38Проте щодо другої зміни,
-
5:38 - 5:42зміни клімату, ми маємо самі вирішити,
чи її проводити. -
5:42 - 5:45З цими двома трансформаціями
ми стикнемося -
5:45 - 5:47в наступні два десятиліття.
-
5:47 - 5:50Наступні два десятиліття є вирішальними
-
5:50 - 5:53у тому, що ми повинні робити.
-
5:53 - 5:54Що більше я роздумую над
-
5:54 - 5:56двома змінами,
які крокують одна біля іншої, -
5:56 - 5:58то більше усвідомлюю,
-
5:58 - 6:01що це неймовірна можливість.
-
6:01 - 6:03Це можливість, яку ми можемо використати
-
6:03 - 6:07або ж втратити.
-
6:07 - 6:09Дозвольте пояснити це
з допомогою трьох основних категорій, -
6:09 - 6:12які я визначив:
міста, електроенергія та земля. -
6:12 - 6:14І дозвольте почати з міст.
-
6:14 - 6:18Я вже описав проблеми Пекіна:
-
6:18 - 6:21забруднення, загромадження,
відходи і так далі. -
6:21 - 6:25Безсумнівно, ми бачимо це в багатьох містах
-
6:25 - 6:26по всьому світу.
-
6:26 - 6:29З містами, як із життям,
-
6:29 - 6:32ви повинні думати завчасно.
-
6:32 - 6:33Щодо міст, які будуватимуться -
-
6:33 - 6:35і таких великих міст є дуже багато -
-
6:35 - 6:37ми мусимо подумати,
як спроектувати їх -
6:37 - 6:38компактно,
-
6:38 - 6:42щоб зберегти як час на дорогу,
так і електроенергію. -
6:42 - 6:46Міста, що вже існують, є добре
організованими, -
6:46 - 6:49треба подумати про їх оновлення
та інвестування -
6:49 - 6:51таким чином, щоб покращити сполучення
-
6:51 - 6:54у цих містах і зробити його простішим,
-
6:54 - 6:57заохотити більше людей проживати
ближче до центру міста. -
6:57 - 7:00Ми маємо приклади різних видів
будівництв по усьому світу, -
7:00 - 7:02які дозволяють нам це робити.
-
7:02 - 7:06Швидкісна автобусна транспортна система
в Боґоті, Колумбія, -
7:06 - 7:09є дуже важливим прикладом, як
можна пересуватись -
7:09 - 7:11безпечно і швидко,
екологічно чистим способом -
7:11 - 7:15у місті: дуже часті рейси,
-
7:15 - 7:17високий рівень захисту шляхів,
такий же сервіс, -
7:17 - 7:20як у метро,
-
7:20 - 7:21але набагато дешевший
-
7:21 - 7:24та й може бути виконаний швидше,
-
7:24 - 7:26є блискучою ідеєю для багатьох міст,
-
7:26 - 7:28які розвиваються по усьому світу.
-
7:28 - 7:30Деякі речі таки потребують часу.
-
7:30 - 7:33А деякі можуть відбуватись у містах
набагато швидше. -
7:33 - 7:35Візьмемо за приклад моє рідне місто,
Лондон. -
7:35 - 7:40У 1952, смог в Лондоні забрав життя
4,000 людей -
7:40 - 7:43і значно погіршив життя багатьох інших.
-
7:43 - 7:44І так відбувалося постійно.
-
7:44 - 7:47Ті хто не жив у Лондоні,
у Великій Британії, -
7:47 - 7:49пригадають, як колись його називали Димом.
-
7:49 - 7:50Таким був Лондон.
-
7:50 - 7:53Врегулювавши використання вугілля,
впродовж декількох років, -
7:53 - 7:56проблема смогу набагато зменшилась.
-
7:56 - 7:57Я добре пам'ятаю смоги.
-
7:57 - 7:59Коли видимість падала
до менш ніж -
7:59 - 8:01на декілька метрів,
-
8:01 - 8:04автобуси зупинялись, і я
був змушений іти пішки. -
8:04 - 8:06Це були 1950-ті.
-
8:06 - 8:10Я мусив іти три милі зі школи додому.
-
8:10 - 8:13І знову ж таки, дихати було небезпечно.
-
8:13 - 8:16Але це змінилось. Змінилось
завдяки рішенню. -
8:16 - 8:19Хороші рішення можуть швидко принести
хороші результати, -
8:19 - 8:22вражаючі результати.
-
8:22 - 8:24Ми побачили навіть більше: в Лондоні
запроваджено плату за дороги, -
8:24 - 8:27власне кажучи, доволі швидко та ефективно,
-
8:27 - 8:29і ми побачили чудові покращення
-
8:29 - 8:33в автобусній системі,
яку було впорядковано. -
8:33 - 8:36Як бачите, ці дві зміни,
що їх я описав, -
8:36 - 8:38структурна і кліматична,
-
8:38 - 8:40ідуть пліч-о-пліч.
-
8:40 - 8:43Проте ми повинні інвестувати.
Вкладати в наші міста, -
8:43 - 8:46і робити це розумно
і якщо це робитимемо, -
8:46 - 8:50то побачимо міста чистіші,
спокійніші, безпечніші, -
8:50 - 8:53привабливіші та продуктивніші,
-
8:53 - 8:56і міцніше суспільство у таких містах -
-
8:56 - 8:58громадський транспорт, переробка,
повторне використання продуктів, -
8:58 - 9:02все, що робить суспільство згуртованішим.
-
9:02 - 9:04Ми це можемо зробити, але
повинні думати, -
9:04 - 9:06повинні вкладати й планувати.
-
9:06 - 9:09Перейду до електроенергії.
-
9:09 - 9:12За останні 25 років обсяг
споживання електроенергії -
9:12 - 9:14збільшився приблизно на 50%.
-
9:14 - 9:1780% цієї енергії генерують
горючі корисні копалини. -
9:17 - 9:18Через 20 років
-
9:18 - 9:22обсяг споживання можливо зросте ще на 40%
або близько до цього. -
9:22 - 9:25Ми повинні серйозно інвестувати
у електроенергію, -
9:25 - 9:28мусимо використовувати
її набагато ефективніше, -
9:28 - 9:30зробити її чистою.
-
9:30 - 9:31Можна побачити, як це зробити.
-
9:31 - 9:33Як приклад візьмемо Каліфорнію.
-
9:33 - 9:35Вона була б у топ 10 країн світу,
-
9:35 - 9:38якби була незалежною.
-
9:38 - 9:40Я не хочу починати жодні -
-
9:40 - 9:44(Сміх)
-
9:44 - 9:46Каліфорнія велика.
-
9:46 - 9:48(Сміх)
-
9:48 - 9:51В наступні 5 чи 6 років,
-
9:51 - 9:53вона скоріш за все перейде від
-
9:53 - 9:56приблизно 20% відновлюючої енергетики -
-
9:56 - 9:57вітер, сонячна енергія і т.д. -
-
9:57 - 10:00до більш ніж 33%,
-
10:00 - 10:02і це поверне Каліфорнію
-
10:02 - 10:05до викидів парникових газів 2020 року
-
10:05 - 10:07до викидів, які були 1990,
-
10:07 - 10:08у період, коли економіка Каліфорнії
-
10:08 - 10:10практично подвоїлась.
-
10:10 - 10:11Це вражаюче досягнення.
-
10:11 - 10:13Воно показує, що можна зробити.
-
10:13 - 10:16Не лише Каліфорнія - новий уряд Індії
-
10:16 - 10:19планує сонячною енергією
-
10:19 - 10:21освітити домівки
-
10:21 - 10:22400 мільйонів людей,
-
10:22 - 10:24в котрих немає електроенергії.
-
10:24 - 10:27Вони поставили для себе ціль на 5 років.
-
10:27 - 10:30Думаю, вони мають хороший шанс це зробити.
-
10:30 - 10:33Побачимо, а зараз ви бачите,
-
10:33 - 10:35що люди надзвичайно швидко
змінюють місце проживання. -
10:35 - 10:37400 мільйонів, більше ніж населення
-
10:37 - 10:39Сполучених Штатів.
-
10:39 - 10:41Це ті задуми,
-
10:41 - 10:43які люди ставлять перед собою
-
10:43 - 10:47в умовах швидкісних змін.
-
10:47 - 10:49І знову, як бачимо
-
10:49 - 10:51хороші рішення можуть приносити
швидкі результати, -
10:51 - 10:54і ці дві зміни, економічна і структурна,
-
10:54 - 10:56кліматична і низьковуглецева,
-
10:56 - 10:58тісно переплетені.
-
10:58 - 11:00Зробіть першу, структурну, добре,
-
11:00 - 11:02і друга трансформація, кліматична,
-
11:02 - 11:05стане набагато простішою.
-
11:05 - 11:07Погляньте на землю,
-
11:07 - 11:10а особливо на ліси.
-
11:10 - 11:13Ліси є прихистками для цінних
-
11:13 - 11:15видів рослин та тварин.
-
11:15 - 11:18Вони втримують воду в ґрунті
-
11:18 - 11:21і забирають з атмосфери вуглекислий газ,
-
11:21 - 11:24який є основним чинником у
розв'язанні проблеми кліматичних змін. -
11:24 - 11:26Але ми втрачаємо ліси.
-
11:26 - 11:29Впродовж останнього десятиліття
ми втратили лісовий масив -
11:29 - 11:31завбільшки з Португалію,
-
11:31 - 11:33і ще більше територій занепало.
-
11:33 - 11:35Але ми вже бачимо,
-
11:35 - 11:38як можна цьому зарадити.
-
11:38 - 11:40Ми не лише усвідомлюємо
проблему, -
11:40 - 11:42а й розуміємо, як її розв'язати.
-
11:42 - 11:44У Бразилії показник вирубування лісів
-
11:44 - 11:46зменшився на 70%
-
11:46 - 11:49за останні 10 років.
-
11:49 - 11:52Яким чином? Залучаючи місцеві громади,
-
11:52 - 11:55інвестуючи у їхнє сільське господарство
і економіку, -
11:55 - 11:57дбайливіше керуючи,
-
11:57 - 12:00ретельніше стежачи
за дотриманням закону. -
12:00 - 12:02І це не лише зупиняє вирубку лісів.
-
12:02 - 12:05Це, звичайно, найперше і найосновніше,
-
12:05 - 12:08але це також стосується закинутих земель,
-
12:08 - 12:13їхнього відродження та реабілітації.
-
12:13 - 12:17Вперше я поїхав до Ефіопії в 1967.
-
12:17 - 12:19Вона була надзвичайно бідна.
В наступні роки -
12:19 - 12:21вона пережила страшні голоди
-
12:21 - 12:25і вкрай руйнівний суспільний кофлікт.
-
12:25 - 12:28За останні декілька років,
власне, більш ніж декілька, -
12:28 - 12:31Ефіопія розвивається набагато швидше.
-
12:31 - 12:32В її планах стати країною середнього
рівня доходів -
12:32 - 12:35через 15 років, починаючи від сьогодні,
-
12:35 - 12:38і бути незалежною від вуглецю.
-
12:38 - 12:40Знову ж таки, я думаю,
що це серйозний план, -
12:40 - 12:43але цілком правдоподібний.
-
12:43 - 12:44Тут помітним є обов'язок.
-
12:44 - 12:45Ви бачите, що може бути зробленим.
-
12:45 - 12:48Ефіопія вкладає у чисту енергетику.
-
12:48 - 12:51Вона працює над відновленням землі.
-
12:51 - 12:54В Гумбо, що в південно-західній Ефіопії,
-
12:54 - 12:55дивовижний проект
-
12:55 - 12:57з насадження дерев на закинутій землі
-
12:57 - 12:59та роботи з місцевими громадами
-
12:59 - 13:02щодо постійного контролю лісу,
-
13:02 - 13:05призвів до значного росту
життєвих стандартів. -
13:05 - 13:08Отже, ми бачимо,
від Пекіна до Лондона, -
13:08 - 13:11від Каліфорнії до Індії,
-
13:11 - 13:14від Бразилії до Ефіопії,
-
13:14 - 13:15що таки розуміємо,
-
13:15 - 13:18як керувати цими двома змінами,
-
13:18 - 13:20структурною та кліматичною.
-
13:20 - 13:24Ми таки розуміємо,
як з тим добре впоратись. -
13:24 - 13:27І технології змінюються стрімголов.
-
13:27 - 13:29Мені не потрібно перелічувати всі ці речі
-
13:29 - 13:31такій аудиторії як ця,
-
13:31 - 13:33але ви маєте змогу бачити
електроавтівки, -
13:33 - 13:36батареї використовують інший матеріал.
-
13:36 - 13:39Ми можемо віддалено керувати
-
13:39 - 13:42з телефонів нашими домашніми приладами,
коли ми далеко від дому. -
13:42 - 13:44Ви бачите кращу ізоляцію.
-
13:44 - 13:46І ще багато всього з'явиться.
-
13:46 - 13:48Але, і це є великим "але",
-
13:48 - 13:50світ загалом
-
13:50 - 13:53рухається надто повільно.
-
13:53 - 13:55Ми не скорочуємо викидів, так як нам слід.
-
13:55 - 13:58Ви не виконуємо цих структурних змін
-
13:58 - 14:00так як можемо.
-
14:00 - 14:03Глибини усвідомлення масштабних
ризиків зміни клімату -
14:03 - 14:07ще немає.
-
14:07 - 14:09Глибини розуміння
-
14:09 - 14:12привабливості того, що ми робимо
-
14:12 - 14:15ще немає.
-
14:15 - 14:19Нам потрібно політичного тиску,
щоб будувати. -
14:19 - 14:22Ми потребуємо лідерів для активізації.
-
14:22 - 14:26Ми можемо мати кращий розвиток,
-
14:26 - 14:30кращий клімат, кращий світ.
-
14:30 - 14:32Нам під силу,
-
14:32 - 14:35провівши ці дві зміни вдало,
-
14:35 - 14:39зробити наступні 100 років
найкращими зі століть. -
14:39 - 14:40Якщо ми все зіпсуємо,
-
14:40 - 14:43ми, ви і я, все зіпсуємо,
-
14:43 - 14:46якщо не зуміємо здійснити зміни правильно,
-
14:46 - 14:49наступні 100 років
-
14:49 - 14:51будуть найгіршими.
-
14:51 - 14:53Ось ключовий висновок
-
14:53 - 14:56зі звіту щодо економіки та клімату,
-
14:56 - 15:00що його підготував екс-президент Мексики
Феліпе Кальдерон, -
15:00 - 15:02я допомагав йому з ним,
-
15:02 - 15:04і вчора ми його зачитали
-
15:04 - 15:07тут, у Нью-Йорку,
в будівлі Організації Об'єднаних Націй, -
15:07 - 15:09Генеральному Секретарю ООН
-
15:09 - 15:10Пан Ґі Муну.
-
15:10 - 15:14Ми знаємо, що можемо це зробити.
-
15:14 - 15:18Два тижні тому
-
15:18 - 15:21я став дідусем вчетверте.
-
15:21 - 15:23Наша донька -
-
15:23 - 15:34(Плаче немовля) (Сміх) (Оплески) -
-
15:34 - 15:37Наша донька народила Розу тут, в Нью-Йорку
-
15:37 - 15:40два тижні тому. Це Гелен і Роза.
-
15:40 - 15:47(Оплески)
-
15:47 - 15:50Їй два тижні.
-
15:50 - 15:56Чи збираємося ми дивитись в очі нашим онукам
-
15:56 - 15:59і казати їм, що ми розуміли проблеми,
-
15:59 - 16:03усвідомлювали небезпеки та можливості,
-
16:03 - 16:07але все одно зазнали невдачі?
-
16:07 - 16:10Звичайно, що ні.
Зробімо наступні 100 років -
16:10 - 16:15найкращими з-поміж століть.
-
16:15 - 16:19(Оплески)
- Title:
- Стан клімату - і що ми можемо з цим вдіяти
- Speaker:
- Лорд Ніколас Стерн
- Description:
-
Як нам розпочати розв'язання глобальної, підступної проблеми зміни клімату - проблеми надто великої, щоб її могла залагодити якась одна країна? Економіст Ніколас Стерн пояснює план, представлений на саміті ООН, присвяченому зміні клімату, і показує, як країни світу можуть співпрацювати одна з одною, щоб подолати цю проблему. Це велике бачення співпраці, яка не тільки допоможе запобігти катастрофі, а й обіцяє чимало інших здобутків. Він запитує: Як нам використати цю кризу, щоб стимулювати покращення життя для всіх?
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 16:33
Hanna Leliv approved Ukrainian subtitles for The state of the climate — and what we might do about it | ||
Hanna Leliv accepted Ukrainian subtitles for The state of the climate — and what we might do about it | ||
Hanna Leliv edited Ukrainian subtitles for The state of the climate — and what we might do about it | ||
Hanna Leliv edited Ukrainian subtitles for The state of the climate — and what we might do about it | ||
Hanna Leliv edited Ukrainian subtitles for The state of the climate — and what we might do about it | ||
Hanna Leliv edited Ukrainian subtitles for The state of the climate — and what we might do about it | ||
Hanna Leliv edited Ukrainian subtitles for The state of the climate — and what we might do about it | ||
Hanna Leliv edited Ukrainian subtitles for The state of the climate — and what we might do about it |