SLOW TV | Thomas Hellum | TEDxArendal
-
0:04 - 0:06Merci.
-
0:06 - 0:08Je n'ai que 18 minutes
pour vous présenter -
0:08 - 0:11quelque chose
qui a duré des heures et des jours, -
0:11 - 0:13alors je ferais bien de commencer.
-
0:13 - 0:19Regardons ensemble un extrait
du Listening Post d'Al Jazeera. -
0:19 - 0:20Richard Gizbert :
La Norvège est un pays -
0:20 - 0:23qui reçoit relativement peu
de couverture médiatique. -
0:23 - 0:26Même les élections la semaine dernière
se sont déroulées sans bruit. -
0:26 - 0:28Les média norvégiens en un mot :
-
0:28 - 0:30pas beaucoup de drame.
-
0:30 - 0:31Il y a quelques années,
-
0:31 - 0:35la télévision publique norvégienne NRK
a décidé de diffuser -
0:35 - 0:38une couverture en direct
d'un voyage de 7 heures en train. -
0:38 - 0:407 heures de séquences simples,
-
0:40 - 0:42d'un train qui roule.
-
0:42 - 0:46Les Norvégiens, plus d'un million
d'entre eux selon l'audimat, ont adoré. -
0:46 - 0:49Un nouveau type d'émission TV était né.
-
0:49 - 0:52A l'opposé de toutes les règles
de l'art télévisuel. -
0:52 - 0:54Il n'y a pas d'histoire, pas de scénario,
-
0:54 - 0:56pas de moment dramatique ni d'apogée.
-
0:56 - 0:59Ça s'appelle la slow-télé.
-
0:59 - 1:00Ces deux derniers mois,
-
1:00 - 1:04les Norvégiens ont regardé
le voyage d'un ferry le long de la côte. -
1:04 - 1:06Cette côte est souvent
dans le brouillard. -
1:06 - 1:09La direction de la chaîne
publique norvégienne -
1:09 - 1:13envisage de diffuser
une nuit de tricot nationale. -
1:13 - 1:15A première vue,
cela a l'air ennuyeux, -
1:15 - 1:16et ça l'est,
-
1:16 - 1:19mais quelque chose
dans cette expérience télévisuelle -
1:19 - 1:20fascine les Norvégiens.
-
1:20 - 1:24Marcela Pizarro, du Listening Post,
s'est rendue à Oslo -
1:24 - 1:26pour découvrir ce que c'est.
Attention ! -
1:26 - 1:31Certains d'entre vous trouverez
les images du reportage décevantes. -
1:31 - 1:32(Rires)
-
1:32 - 1:35Thomas Hellum : Le reportage qui suit
présente en 8 minutes -
1:35 - 1:39les découvertes réalisées par Al Jazeera
sur les émissions étranges en Norvège. -
1:39 - 1:42Al Jazeera ! CNN !
Comment en sommes-nous arrivés là ? -
1:42 - 1:44Ça remonte à 2009, en fait.
-
1:44 - 1:47Un de mes collègues a eu une super idée.
-
1:47 - 1:48Où est-ce qu'on trouve nos idées ?
-
1:48 - 1:50A la cantine.
-
1:50 - 1:52Il a dit : « Pourquoi ne pas faire
un programme radio -
1:52 - 1:57sur la jour de l'invasion allemande
en Norvège en 1940 ? -
1:57 - 2:01Et raconter l'histoire toute la nuit,
selon le déroulement exact des faits. » -
2:01 - 2:03Wahou ! Une idée géniale,
-
2:03 - 2:06sauf qu'il ne restait que quelques
semaines avant le jour J. -
2:06 - 2:08Alors, on est resté dans la cantine
pour discuter quelles -
2:08 - 2:12autres histoires peuvent être racontées
au fur et à mesure qu'elles se déroulent. -
2:12 - 2:17Qu'est-ce qui prend vraiment longtemps ?
-
2:17 - 2:19Un de mes collègues a pensé au train.
-
2:19 - 2:23La compagnie ferroviaire Bergen célébrait
son 100e anniversaire cette année. -
2:23 - 2:26Le trajet traverse la Norvège
d'Est en Ouest, -
2:26 - 2:30et dure exactement
aussi longtemps qu'il y a 40 ans. -
2:30 - 2:33Environ 7 heures.
(Rire) -
2:33 - 2:36On a téléphoné aux programmateurs à Oslo
pour leur annoncer -
2:36 - 2:39que nous souhaitions faire
un documentaire sur Bergen Railway. -
2:39 - 2:41Que nous voulions le faire
sur toute la durée. -
2:41 - 2:42Leur réponse fut :
-
2:42 - 2:44« OK, mais ça va durer
combien de temps ? -
2:44 - 2:46-- Oh , tout le trajet.
-
2:46 - 2:47-- On parle du documentaire. »
-
2:47 - 2:50Et ainsi de suite.
-
2:50 - 2:55Heureusement, ça les a fait rire.
Un rire sincère. -
2:55 - 2:58Et donc, un jour de septembre,
-
2:58 - 3:02nous avons commencé l'émission
qui devait durer 7 heures et 4 minutes. -
3:02 - 3:05En fait, elle a duré
7 heures et 14 minutes. -
3:05 - 3:10Il y a eu un problème de signalisation
à la dernière gare. -
3:10 - 3:12Il y avait 4 caméras,
-
3:12 - 3:14et 3 qui étaient orientées
vers le magnifique paysage. -
3:14 - 3:18Je donne quelques informations
à l'audience. -
3:18 - 3:23(Vidéo) Annonce dans le train :
Nous arrivons bientôt à Haugastøl. -
3:23 - 3:24TH : Et c'est à peu prêt tout.
-
3:24 - 3:26Naturellement,
-
3:26 - 3:29les 160 tunnels nous ont donné
l'occasion de fouiller nos archives. -
3:29 - 3:35Le narrateur (en norvégien) :
un moment d'échanges pendant la digestion. -
3:35 - 3:41Voici la dernière ligne droite
avant notre arrivée à destination. -
3:41 - 3:45On passe la gare de Mjølfjell,
-
3:45 - 3:47et puis un autre tunnel.
-
3:47 - 3:48(Rires)
-
3:48 - 3:52TH : A ce moment, nous pensions que oui,
nous tenions une émission géniale. -
3:52 - 3:55Elle allait plaire aux 2000 passionnés
de trains en Norvège. -
3:55 - 3:58On l'a diffusée en novembre 2009.
-
3:58 - 4:01Mais elle a attiré
bien plus de public que prévu. -
4:01 - 4:04Voici l'audimat des 5 plus grandes
chaînes TV en Norvège un vendredi. -
4:04 - 4:07Si vous regardez NRK2, ici,
-
4:07 - 4:11regardez ce qui s'est passé
quand on a diffusé le Bergen Railway Show. -
4:11 - 4:151,2 millions de Norvégiens l'ont regardé.
-
4:15 - 4:19(Applaudissements)
-
4:19 - 4:22Ce qui est particulièrement drôle,
-
4:22 - 4:23la speakerine de la chaîne principale,
-
4:23 - 4:26après avoir annoncé
toutes les bonnes nouvelles, -
4:26 - 4:28a dit : « Sur notre deuxième chaîne,
-
4:28 - 4:31le train va bientôt arriver
en gare de Myrdal. » -
4:31 - 4:33Des milliers de personnes
ont pris le train -
4:33 - 4:38sur la 2, à ce moment précis.
(Rires) -
4:38 - 4:41Ce fut aussi un énorme succès
sur les médias sociaux. -
4:41 - 4:45C'était ma première vraie
grande expérience sur les médias sociaux. -
4:45 - 4:50C'était cool de suivre
ces milliers de personnes -
4:50 - 4:52discuter sur Facebook et Twitter,
-
4:52 - 4:56comme s'ils étaient
dans le train ensemble. -
4:56 - 5:00J'aime beaucoup ce message-ci,
envoyé par un homme de 76 ans. -
5:00 - 5:02Il a regardé la totalité de l'émission.
-
5:02 - 5:06A la dernière gare, il s'est levé
pour prendre son bagage, -
5:06 - 5:09et s'est cogné contre la tringle.
-
5:09 - 5:12C'et alors qu'il s'est aperçu
qu'il était dans son living. -
5:12 - 5:18(Applaudissements)
-
5:18 - 5:22C'est de la télé forte et vivante !
-
5:22 - 5:25436 minutes, un vendredi soir.
-
5:25 - 5:27Et durant cette première nuit,
-
5:27 - 5:30le premier message Twitter
que nous avons reçu dit ceci : -
5:30 - 5:35« Soyez courageux !
Ne vous arrêtez pas à 436 minutes, -
5:35 - 5:39alors que vous pourriez
monter à 8 040 minutes, -
5:39 - 5:41sur le trajet emblématique de Norvège,
-
5:41 - 5:45la traversée Hurtigruten en ferry
de Bergen à Kirkenes. » -
5:45 - 5:49Presque 3000 km de côtes norvégiennes.
-
5:49 - 5:53Ce trajet a une histoire
intéressante de 120 ans, -
5:53 - 5:58et fait littéralement partie de la vie
des gens le long de ces côtes. -
5:58 - 6:00Donc, une semaine après le Bergen Railway,
-
6:00 - 6:06on a contacté la compagnie Hurtigruten
pour planifier notre prochaine émission. -
6:06 - 6:08On voulait faire les choses
un peu différemment. -
6:08 - 6:11Bergen Railway était enregistré.
-
6:11 - 6:13Assis dans la salle d'édition,
-
6:13 - 6:16on regardait le passage à la gare de Ål.
-
6:16 - 6:17Il y avait ce journaliste sur le quai.
-
6:17 - 6:20On l'avait appelé,
et on avait discuté avec lui. -
6:20 - 6:21Quand on a quitté la gare,
-
6:21 - 6:25il a pris une photo de notre départ
et nous a fait signe. -
6:25 - 6:27Alors on a pensé
à ce qui aurait pu se passer -
6:27 - 6:29si davantage de personnes
avaient été au courant. -
6:29 - 6:32Est-ce que davantage
de personnes seraient venues ? -
6:32 - 6:33Quel effet est-ce que ça aurait fait ?
-
6:33 - 6:37Alors on a décidé de faire
notre prochaine émission en direct. -
6:37 - 6:43On voulait cette image de nous
sur le fjord, et sur l'écran ensemble. -
6:43 - 6:46Ce n'était pas la première fois
que la NRK était montée à bord. -
6:46 - 6:48En 1964 par exemple,
-
6:48 - 6:51quand les directeurs techniques portent
encore des costumes et des cravates. -
6:51 - 6:54La NRK avait embarqué
son matériel à bord, -
6:54 - 6:59qui, jusqu'à 200 m des côtes,
transmettait le signal. -
6:59 - 7:03Dans la salle des machines,
ils ont parlé aux machinistes. -
7:03 - 7:07Et sur les ponts, ils avaient de
fabuleuses activités récréatives. -
7:07 - 7:13Donc, ce n'est pas une première.
-
7:13 - 7:18Mais 5 jours et demi d'affilée, en direct,
on avait besoin d'aide. -
7:18 - 7:22Alors on a demandé à notre public
ce qu'il souhaitait voir. -
7:22 - 7:27Qu'est-ce que vous voulez qu'on filme ?
Comment envisagez-vous l'émission ? -
7:27 - 7:30Vous voulez un site internet ?
Avec quelles informations ? -
7:30 - 7:32On a reçu des réponses de votre part,
-
7:32 - 7:36qui nous ont beaucoup
aidés à construire l'émission. -
7:36 - 7:38En juin 2011,
-
7:38 - 7:4223 membres de l'équipe sont montés
à bord du ferry Hurtigruten. -
7:42 - 7:44Et on est parti.
-
7:44 - 8:43(Musique)
-
8:43 - 8:47Je garde un souvenir incroyable de
cette semaine. Quelle aventure humaine ! -
8:47 - 8:49Cet homme, là,
-
8:49 - 8:52il est le chef de la recherche
à l'Université de Tromsø. -
8:52 - 8:55(Rires)
-
8:55 - 8:58Je vais vous montrer un morceau de tissu.
-
8:58 - 9:03Ceci.
-
9:03 - 9:04Encore un souvenir extraordinaire.
-
9:04 - 9:09Ça appartient à un type
appelé Erik Hansen. -
9:09 - 9:18C'est grâce à toutes ces personnes
qui se sont engagées dans l'émission, -
9:18 - 9:21avec des milliers d'autres
le long du trajet, -
9:21 - 9:25que l'émission est devenue ce qu'elle est.
-
9:25 - 9:27C'est eux qui ont créé
toutes les histoires. -
9:27 - 9:30Voici Karl. Il est en 9ème à l'école.
-
9:30 - 9:33Sur le panneau, on peut lire :
« Je serai en retard demain à l'école. » -
9:33 - 9:37L'école commence à 8 heures.
-
9:37 - 9:40Mais il est arrivé à 9 heures.
Son prof ne lui a pas fait de remarque -
9:40 - 9:42parce qu'il avait vu l'émission.
-
9:42 - 9:44(Rires)
-
9:44 - 9:45Comment a-t-on fait ?
-
9:45 - 9:48On a investi la salle
de conférence du Hurtigruten, -
9:48 - 9:51et on l'a transformée en régie télé.
-
9:51 - 9:54Tout fonctionne très bien.
-
9:54 - 9:56On a installé 11 caméras.
-
9:56 - 9:58En voici une.
-
9:58 - 9:59Voilà un de mes dessins fait en février.
-
9:59 - 10:02Quand on donne un tel dessin à un pro,
-
10:02 - 10:04à la télé nationale norvégienne,
-
10:04 - 10:07il vous crée des trucs super cool.
-
10:07 - 10:10Il a des solutions créatives.
-
10:10 - 10:15(Vidéo) Narrateur en norvégien :
Monte et descend la caméra pour voir ! -
10:15 - 10:18Voici la perceuse la plus importante
de Norvège pour le moment. -
10:18 - 10:23Elle ajuste la hauteur d'une des caméras
sur l'avant du navire. -
10:23 - 10:28Une des 11 caméras qui filment
les paysages magnifiques. -
10:28 - 10:31Il y a 8 câbles qui stabilisent la caméra.
-
10:31 - 10:35Cameraman : j'ai cherché
plusieurs solutions pour les caméras. -
10:35 - 10:38Ce sont des outils utilisés
dans un contexte différent. -
10:38 - 10:43TH : Voici une autre caméra qui est
habituellement utilisée pour le sport. -
10:43 - 10:46Elle nous permet de zoomer sur des gens
-
10:46 - 10:48qui sont à 100 km de nous.
-
10:48 - 10:52Comme ici (Rires).
-
10:52 - 10:55Des gens nous ont appelés
pour nous demander comment il allait. -
10:55 - 10:58Il va bien. Tout est OK.
-
10:58 - 11:02On a aussi pu prendre en photo
des gens qui nous faisaient signe -
11:02 - 11:04le long de la route.
Il y en avait des milliers. -
11:04 - 11:06Ils avaient tous un téléphone en main.
-
11:06 - 11:09Quand on les filme,
qu'ils reçoivent un message : -
11:09 - 11:12« On est à la télé, papa »,
ils nous saluent ! -
11:12 - 11:14C'est une émission de saluts
durant 5 jours et demi. -
11:14 - 11:16Les gens sont super heureux
-
11:16 - 11:21quand ils peuvent envoyer
un message à leurs proches. -
11:21 - 11:24On a aussi eu beaucoup de succès
sur les réseaux sociaux. -
11:24 - 11:28Le dernier jour, on a rencontré
la Reine de Norvège. -
11:28 - 11:31C'était la panique sur Twitter.
-
11:31 - 11:35Sur notre site,
-
11:35 - 11:38nous avons diffusé plus
de 100 années de vidéo -
11:38 - 11:41dans 148 pays.
-
11:41 - 11:45Le site internet va rester
accessible pour toujours. -
11:45 - 11:48Parce que Hurtigruten a été sélectionné
-
11:48 - 11:53comme patrimoine UNESCO en Norvège.
-
11:53 - 11:56Nous détenons aussi le record
du plus long documentaire -
11:56 - 11:59au Guinness Book des Records.
-
11:59 - 12:03(Applaudissements)
-
12:03 - 12:05Merci.
-
12:06 - 12:09Le programme est très long.
-
12:09 - 12:13Certains l'ont regardé partiellement,
comme le Premier Ministre. -
12:13 - 12:14D'autres l'ont regardé davantage.
-
12:14 - 12:19Ce message dit : « Je n'ai pas
dormi dans mon lit pendant 5 jours. » -
12:19 - 12:23Ecrit par un homme de 82 ans,
qui a à peine dormi ! -
12:23 - 12:27Il a regardé l'émission
au cas où quelque chose arriverait. -
12:27 - 12:29Bien que la probabilité soit très faible.
(Rires) -
12:29 - 12:32Voici l'audimat le long du trajet.
-
12:32 - 12:34A ce point-ci, le célèbre fjord Troll.
-
12:34 - 12:38Un jour plus tard,
le record d'audimat pour NRK2. -
12:38 - 12:43Voici l'audimat des 4 grandes chaînes
de Norvège en juin 2011. -
12:43 - 12:46En tant que producteur télé,
-
12:46 - 12:50c'est un plaisir de placer
la courbe Hurtigruten au dessus. -
12:50 - 12:52Voici à quoi ça ressemble :
-
12:52 - 12:553,2 millions de Norvégiens
ont regardé l'émission. -
12:55 - 12:57Pour une population de 5 millions.
-
12:57 - 13:01Même les passagers à bord du ferry
nous regardaient ! -
13:01 - 13:02(Rires)
-
13:02 - 13:06Ils préféraient regarder la télé
plutôt que se retourner -
13:06 - 13:09et regarder par la fenêtre.
-
13:09 - 13:12On a vraiment fait partie
de la vie des gens -
13:12 - 13:15avec cette émission décalée,
-
13:15 - 13:18la musique, la nature, les gens.
-
13:18 - 13:21Slow TV est devenu un terme à la mode.
-
13:21 - 13:25On a commencé à chercher
d'autres sujets appropriés à la Slow TV. -
13:25 - 13:28On avait le choix de notre sujet :
quelque chose qui dure longtemps, -
13:28 - 13:30comme le trajet en train ou Hurtigruten.
-
13:30 - 13:33Ou alors, un sujet normal et on l'étire.
-
13:33 - 13:35C'est ce qu'on a fait :
voici le « peep show » -
13:35 - 13:3914 heures d'ornithologie,
pour la télé, -
13:39 - 13:41mais 87 jours sur le site internet.
-
13:41 - 13:4518 heures de pêche au saumon.
-
13:45 - 13:49Il a fallu 3 heures
avant de pêcher le premier. -
13:49 - 13:50C'est relativement long.
-
13:50 - 13:55Nous avons aussi 12 heures de navigation
sur le magnifique canal Telemark, -
13:55 - 13:58Et nous avons un autre trajet en train,
dans le Nord. -
13:58 - 14:03Mais nous ne pouvions pas
le diffuser en direct, -
14:03 - 14:07alors on a filmé les 4 saisons,
pour créer une nouvelle expérience. -
14:07 - 14:13On a parlé de notre projet suivant
en dehors de Norvège. -
14:13 - 14:15Voici un passage du Colbert Report,
dans Comedy Central. -
14:15 - 14:19(Vidéo) Stephen Colbert : Ce programme
étonnamment populaire en Norvège, -
14:19 - 14:21s'appelle « La Nuit nationale
du Feu de Camp ». -
14:21 - 14:26Il s'agit de gens dans les parcs,
en train de discuter et de couper du bois, -
14:26 - 14:29et ensuite, 8 heures de feu de camp.
(Rires) -
14:29 - 14:32Cette émission a tué tous les autres
shows populaires en Norvège. -
14:32 - 14:35Comme « Et tu pensais pouvoir regarder
la peinture sécher », -
14:35 - 14:39ou « La course effrénée des glaciers ».
-
14:39 - 14:43Près de 20% de la population norvégienne
l'a regardée. -
14:43 - 14:4620% !
-
14:46 - 14:49TH : Si couper du bois et
faire un feu de camp sont intéressants, -
14:49 - 14:51pourquoi pas le tricot ?
-
14:51 - 14:53Notre projet suivant était né :
-
14:53 - 14:588 heures en direct du mouton au pull.
-
14:58 - 15:00Jimmy Kimmel, de l'ABC show,
-
15:00 - 15:02a adoré.
-
15:02 - 15:08(Musique)
-
15:08 - 15:12(Vidéo) Jimmy Kimmel : Même les gens
dans l'émission s'endorment ! -
15:12 - 15:14En dépit de nos efforts,
-
15:14 - 15:16les tricoteurs n'ont pas battu
le record du monde. -
15:16 - 15:17Ils n'ont pas réussi.
-
15:17 - 15:20Mais souvenez-vous
du dicton norvégien qui dit : -
15:20 - 15:22« L'important n'est pas de gagner
ou de perdre. -
15:22 - 15:25En fait, rien n'est important.
La mort nous attend tous. » -
15:25 - 15:27(Rires)
-
15:27 - 15:30TH : Pourquoi ces émissions
sont-elles extraordinaires ? -
15:30 - 15:33Pourquoi sont-elles si différentes
des autres programmes ? -
15:33 - 15:37On invite l'auditeur à partager
un voyage en temps réel. -
15:37 - 15:41Il a l'impression d'être vraiment là,
-
15:41 - 15:43sur le train, sur le bateau,
-
15:43 - 15:45en train de tricoter avec les autres.
-
15:45 - 15:47Je crois que c'est possible parce que,
-
15:47 - 15:49nous ne changeons pas le timing.
-
15:49 - 15:52C'est important de ne pas
modifier la course du temps. -
15:52 - 15:56Et c'est important aussi
que les thèmes de Slow TV -
15:56 - 16:00soient des choses dont
nous pouvons tous nous sentir proches, -
16:00 - 16:03qui aient des racines culturelles.
-
16:03 - 16:05Voici une photo de l'année dernière,
-
16:05 - 16:08quand nous avons longé la côte
pendant 7 semaines. -
16:08 - 16:12Cela nécessite beaucoup
d'organisation et de logistique. -
16:12 - 16:16Voici le planning de 150 personnes
l'été dernier. -
16:16 - 16:19Ceci dit, l'imprévu est le plus important.
-
16:19 - 16:21On ne sait pas ce qui va se passer.
-
16:21 - 16:24On emmène juste nos caméras.
-
16:24 - 16:26C'est pareil à un événement sportif.
-
16:26 - 16:28On plante les caméras et on attend.
-
16:28 - 16:31Voici le planning intégral
-
16:31 - 16:37des 134 heures du Hurtigruten.
Sur une seule page. -
16:37 - 16:40Nous savions pas ce qui allait se passer
en quittant Bergen. -
16:40 - 16:44Alors, il faut laisser le public
créer ses propres histoires. -
16:44 - 16:45Je vais vous donner un exemple.
-
16:45 - 16:47L'été dernier,
-
16:47 - 16:49en tant que producteur télé,
je peux vous dire -
16:49 - 16:53que c'est une belle scène mais,
passons à la séquence suivante. -
16:53 - 16:55Pas dans la Slow TV.
-
16:55 - 16:58On doit garder cette image jusqu'à
ce qu'elle vous stresse, -
16:58 - 17:00et puis, encore un peu plus longtemps.
-
17:00 - 17:02Et quand on la filme aussi longtemps,
-
17:02 - 17:05on commence à voir des choses :
cette vache par exemple. -
17:05 - 17:07Vous avez aussi remarqué le drapeau.
-
17:07 - 17:10Certains se demandent
si le fermier est à la maison. -
17:10 - 17:12Est-il parti ? Observez-vous la vache ?
-
17:12 - 17:15Et où va-t-elle finalement ?
-
17:15 - 17:18Ce que je veux dire,
c'est que plus on observe l'image, -
17:18 - 17:21et on l'a filmée 10 minutes,
-
17:21 - 17:24plus il devient facile
de construire des histoires. -
17:24 - 17:29Voilà l'essence de la Slow TV,
-
17:29 - 17:34La Slow TV est une manière intéressante
de raconter des histoires. -
17:34 - 17:36On pense que l'on peut continuer.
-
17:36 - 17:41Pas trop souvent. Une ou deux fois par an.
Pour conserver la sensation de fraicheur. -
17:41 - 17:44Et on pense aussi
qu'une bonne idée de Slow TV -
17:44 - 17:46c'est quand les gens disent :
-
17:46 - 17:49« Oh non ! On ne peut pas
diffuser ça à la TV ! » -
17:49 - 17:52Si les gens sourient, c'est que c'est
une très bonne idée. -
17:52 - 17:57Après tout, la vie est bien meilleure
avec un peu de sel. -
17:57 - 17:58Merci.
-
17:58 - 18:01(Applaudissements)
- Title:
- SLOW TV | Thomas Hellum | TEDxArendal
- Description:
-
Cette présentation a été faite lors d'un événement TEDx local, produit indépendamment des conférences TED.
Vous connaissez le slow food. Mais connaissez-vous la slow... télé ? Dans une présentation humoristique, le producteur de télévision norvégien Thomas Hellum partage avec nous comment il en est venu à produire avec son équipe des émissions longues, ennuyeuses, et souvent en direct, et comment il a pu accrocher une audience qui s'y est passionnée.
Dans la programmation, on trouve un voyage de 7 heures en train, une expédition de pêche de 18 heures et 5 jours et demi de voyage en ferry le long de la côte norvégienne.
Le résultat est fascinant et composé d'images magnifiques. C'est vrai !
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 18:04
eric vautier approved French subtitles for Slow TV | Thomas Hellum | TEDxArendal | ||
eric vautier edited French subtitles for Slow TV | Thomas Hellum | TEDxArendal | ||
eric vautier edited French subtitles for Slow TV | Thomas Hellum | TEDxArendal | ||
eric vautier edited French subtitles for Slow TV | Thomas Hellum | TEDxArendal | ||
Nhu PHAM edited French subtitles for Slow TV | Thomas Hellum | TEDxArendal | ||
Nhu PHAM edited French subtitles for Slow TV | Thomas Hellum | TEDxArendal | ||
Nhu PHAM accepted French subtitles for Slow TV | Thomas Hellum | TEDxArendal | ||
Claire Ghyselen edited French subtitles for Slow TV | Thomas Hellum | TEDxArendal |