Return to Video

Zar ja nisam čovek? Poziv na reformu kriminalnog pravosuđa

  • 0:01 - 0:02
    Napisala je:
  • 0:03 - 0:05
    „Kad postanem slavna, svima ću reći
  • 0:05 - 0:07
    da poznajem heroja
    po imenu Marlon Piterson.“
  • 0:08 - 0:10
    Heroji uglavnom ne izgledaju kao ja.
  • 0:11 - 0:12
    Zapravo,
  • 0:12 - 0:14
    smeće obično izgleda kao ja.
  • 0:14 - 0:17
    To baš i nije najlepši način
    da započnem govor
  • 0:17 - 0:19
    ili počnem razgovor,
  • 0:19 - 0:22
    i možda vam se neka pitanja
    motaju po glavi o tome.
  • 0:22 - 0:25
    Zašto bi ovaj čovek rekao
    tako nešto o sebi?
  • 0:25 - 0:26
    Na šta tačno misli?
  • 0:26 - 0:30
    Kako neko može da ga vidi kao heroja
    kad on sebe vidi kao smeće?
  • 0:31 - 0:34
    Mislim da više učimo od pitanja
    nego od odgovora.
  • 0:34 - 0:37
    Jer kad nešto preispitujemo,
  • 0:37 - 0:40
    predano upijamo neku novu informaciju,
  • 0:40 - 0:44
    ili se rvemo sa nekakvim neznanjem
    zbog kojeg se osećamo neprijatno.
  • 0:44 - 0:46
    I zato sam ja ovde:
  • 0:46 - 0:48
    da postavim pitanje,
  • 0:48 - 0:50
    čak i kad nam je zbog njega neprijatno.
  • 0:50 - 0:53
    Moji roditelji su iz Trinidada i Tobaga,
  • 0:53 - 0:55
    najjužnijeg ostrva u Karibima.
  • 0:55 - 0:58
    Trinidad je domovina
    i jedinom akustičnom istrumentu
  • 0:58 - 1:00
    koji je pronađen u 20. veku:
  • 1:00 - 1:02
    čeličnom bubnju.
  • 1:02 - 1:05
    On potiče od afričkih bubnjeva
  • 1:05 - 1:08
    i razvio se iz genijalnosti
    jednog od getoa u Trinidadu,
  • 1:08 - 1:10
    grada koji se zove Laventij,
  • 1:10 - 1:13
    i neobaziranja na američku vojsku...
  • 1:14 - 1:14
    Pa, da vam kažem,
  • 1:14 - 1:18
    Amerika je tokom II svetskog rata
    imala vojne baze u Trinidadu,
  • 1:18 - 1:20
    i kad se rat završio,
  • 1:20 - 1:23
    otišli su sa ostrva
    krcatog praznim kantama od ulja -
  • 1:23 - 1:24
    njihovim smećem.
  • 1:25 - 1:29
    Tako su ljudi iz Laventija
    preradili te stare kante
  • 1:29 - 1:31
    u punu hromatsku skalu:
  • 1:31 - 1:33
    čelične bubnjeve.
  • 1:33 - 1:37
    Sad sviraju muziku od Betovena
    do Boba Marlija i 50 Senta,
  • 1:37 - 1:42
    ti ljudi su bukvalno napravili
    muziku od smeća.
  • 1:43 - 1:45
    Dvanaest dana pre mog 20. rođendana,
  • 1:45 - 1:49
    uhapšen sam zbog učešća
    u nasilnom pokušaju pljačke
  • 1:49 - 1:50
    u donjem Menhetnu.
  • 1:51 - 1:53
    Dok su ljudi sedeli u kafiću,
  • 1:54 - 1:56
    četvoro je upucano.
  • 1:57 - 1:59
    Dvoje je ubijeno.
  • 2:00 - 2:01
    Nas petoro je uhapšeno.
  • 2:02 - 2:05
    Svi smo bili proizvod Trinidada i Tobaga.
  • 2:05 - 2:07
    Bili smo „loši imigranti“
  • 2:07 - 2:11
    ili „bebe sidra“ koje Tramp
    i milioni Amerikanaca olako kleveću.
  • 2:12 - 2:15
    Bio sam odbačen, kao otpadni materijal -
  • 2:15 - 2:17
    i to opravdano, prema mnogima.
  • 2:17 - 2:21
    Na kraju sam odslužio 10 godina,
    dva meseca i sedam dana zatvorske kazne.
  • 2:22 - 2:27
    Bio sam osuđen na deceniju kazne
    u popravnoj instituciji.
  • 2:28 - 2:31
    Bio sam osuđen na beznačajnost -
  • 2:31 - 2:32
    suprotnost čovečnosti.
  • 2:33 - 2:35
    Ono što je zanimljivo,
  • 2:35 - 2:40
    baš tokom tih godina u zatvoru
    mnoga pisma su me iskupila,
  • 2:40 - 2:43
    pomogla mi da izađem iz mraka i krivice
  • 2:43 - 2:46
    povezane sa najgorim trenutkom
    mog mladog života.
  • 2:46 - 2:48
    Dala su mi osećaj da sam koristan.
  • 2:49 - 2:51
    Ona je imala 13 godina.
  • 2:51 - 2:54
    Napisala je da u meni vidi heroja.
  • 2:54 - 2:56
    Sećam se kad sam to čitao,
  • 2:56 - 2:59
    sećam se da sam plakao
    dok sam čitao te reči.
  • 2:59 - 3:02
    Ona je bila jedan od preko 50 studenata
  • 3:02 - 3:06
    i 150 pisama koja sam napisao
    tokom mentorskog programa prepiske
  • 3:06 - 3:08
    koji sam osmislio s prijateljem
  • 3:08 - 3:10
    koji je bio nastavnik
    u osnovnoj školi u Bruklinu,
  • 3:10 - 3:11
    mom rodnom gradu.
  • 3:11 - 3:13
    Nazvali smo ga Program mladih naučnika.
  • 3:14 - 3:18
    Svaki put kad bi ti mladi ljudi
    podelili svoje priče sa mnom,
  • 3:18 - 3:19
    svoje borbe,
  • 3:19 - 3:23
    svaki put kad bi nacrtali sliku
    svog omiljenog crtanog lika
  • 3:23 - 3:24
    i poslali mi je,
  • 3:25 - 3:29
    svaki put kad bi rekli da zavise
    od mojih pisama ili mojih saveta,
  • 3:29 - 3:31
    moj osećaj vrednosti je rastao.
  • 3:32 - 3:35
    To mi je dalo osećaj
    da mogu doprineti planeti.
  • 3:36 - 3:37
    To mi je promenilo život.
  • 3:38 - 3:40
    Zbog tih pisama
    i onoga što su delili sa mnom,
  • 3:40 - 3:42
    tih priča o tinejdžerskom životu,
  • 3:42 - 3:44
    dali su mi dozvolu,
  • 3:44 - 3:47
    dali su mi hrabrost da priznam sebi
  • 3:47 - 3:50
    da su postojali razlozi - a ne izgovori -
  • 3:50 - 3:54
    da su postojali razlozi
    za taj kobni dan oktobra 1999. godine;
  • 3:55 - 3:57
    da trauma vezana za život u društvu
  • 3:57 - 4:00
    gde su pištolji dostupniji nego patike;
  • 4:01 - 4:07
    da trauma vezana za silovanje
    pod nišanom sa 14 godina;
  • 4:08 - 4:10
    da su to moji razlozi
  • 4:10 - 4:12
    zašto takva vrsta odluke,
  • 4:12 - 4:13
    takva fatalna odluka,
  • 4:13 - 4:15
    nije bila neverovatna opcija.
  • 4:16 - 4:19
    Zato što su mi ta pisma
    toliko mnogo značila,
  • 4:19 - 4:20
    zato što je slanje i primanje
  • 4:20 - 4:23
    i komunikacija s tim ljudima
  • 4:23 - 4:24
    tako jako uticala na moj život,
  • 4:24 - 4:27
    odlučio sam da podelim priliku
    s nekim svojim prijateljima
  • 4:27 - 4:28
    koji su bili tamo sa mnom.
  • 4:28 - 4:30
    Moji prijatelji Bil, Kori i Aroks,
  • 4:30 - 4:33
    svi u zatvoru zbog nasilnih zločina,
  • 4:33 - 4:35
    takođe su delili mudrosti s mladim ljudima
  • 4:35 - 4:37
    i dobijali osećaj značaja zauzvrat.
  • 4:38 - 4:42
    Sada smo objavljivani pisci,
    inovatori programa za mlade,
  • 4:42 - 4:43
    eksperti za traume
  • 4:43 - 4:45
    zagovornici prevencije oružanog nasilja,
  • 4:45 - 4:47
    TED govornici i -
  • 4:47 - 4:47
    (Smeh)
  • 4:47 - 4:49
    i dobre tatice.
  • 4:49 - 4:52
    To je ono što nazivam
    pozitivnim povratkom investicije.
  • 4:53 - 4:54
    Iznad svega drugog,
  • 4:54 - 4:58
    stvaranje tog programa
    naučilo me da kad posejemo seme,
  • 4:58 - 5:02
    kad ulažemo u čovečanstvo i ljude,
    gde god se nalaze,
  • 5:02 - 5:04
    možemo da požnjemo neverovatne nagrade.
  • 5:05 - 5:07
    U ovom najnovijem dobu
    reforme kriminalne pravde,
  • 5:07 - 5:10
    često se pitam i čudim se zašto -
  • 5:11 - 5:13
    zašto toliki ljudi veruju
  • 5:13 - 5:16
    da samo oni koji su osuđeni
    za nenasilne prestupe sa drogom
  • 5:16 - 5:20
    zavređuju empatiju i ljudskost?
  • 5:21 - 5:24
    Reforma kriminalne pravde
    je ljudska pravda.
  • 5:24 - 5:25
    Zar ja nisam čovek?
  • 5:27 - 5:31
    Kad ulažemo u sredstva
    koja povećavaju značaj ljudi
  • 5:31 - 5:33
    u društvima poput Laventija,
  • 5:33 - 5:35
    delova Bruklina ili vašeg obližnjeg geta,
  • 5:35 - 5:38
    bukvalno možemo da stvorimo
    društva koja želimo.
  • 5:38 - 5:40
    Možemo bolje.
  • 5:40 - 5:43
    Možemo bolje od isključivog ulaganja
    u primenu zakona kao sredstva,
  • 5:43 - 5:46
    jer oni nam ne daju osećaj značaja
  • 5:46 - 5:50
    koji je u srži razloga zašto mnogi od nas
    rade mnogo štetnih stvari
  • 5:50 - 5:52
    tragajući za značajem.
  • 5:53 - 5:57
    Vidite, oružano nasilje
    je samo vidni izraz skrivenih trauma.
  • 5:58 - 6:01
    Kad ulažemo u vrednost
    značajnosti koja iskupljuje,
  • 6:01 - 6:06
    možemo stvoriti povratak
    i lične odgovornosti i ozdravljenja.
  • 6:06 - 6:09
    To je rad ljudi do koga mi je stalo,
  • 6:09 - 6:10
    jer ljudi rade.
  • 6:11 - 6:15
    Porodice, molim vas za mnogo rada,
  • 6:15 - 6:17
    za težak rad,
  • 6:17 - 6:19
    za iscrpljujući rad darivanja
    nezaslužene dobrote
  • 6:19 - 6:22
    onima koje možemo proterati kao smeće,
  • 6:22 - 6:24
    koje možemo lako zanemariti i odbaciti.
  • 6:25 - 6:26
    Tražim od samog sebe.
  • 6:28 - 6:29
    Tokom poslednja dva meseca,
  • 6:29 - 6:32
    izgubio sam dva prijatelja
    zbog oružanog nasilja.
  • 6:32 - 6:34
    Obojica su bili nevini prolaznici.
  • 6:35 - 6:38
    Jedan je upucan u prolazu
    dok se vraćao kući.
  • 6:39 - 6:42
    Drugi je sedeo u kafiću i doručkovao,
  • 6:42 - 6:44
    na odmoru u Majamiju.
  • 6:46 - 6:49
    Tražim od samog sebe da uvidim
    iskupljujuću vrednost značajnosti
  • 6:49 - 6:51
    u ljudima koji su ih ubili,
  • 6:52 - 6:54
    jer je neko teško radio
    da bi video vrednost u meni.
  • 6:55 - 6:59
    Teram nas da izazivamo sopstveni kapacitet
  • 6:59 - 7:01
    da potpuno iskusimo svoju ljudskost,
  • 7:01 - 7:03
    razumevajući celu biografiju
  • 7:03 - 7:06
    onih koje lako možemo
    izabrati da ne vidimo,
  • 7:08 - 7:11
    jer heroji čekaju da ih prepoznaju
  • 7:11 - 7:13
    i muzika čeka da se napravi.
  • 7:14 - 7:15
    Hvala vam.
  • 7:15 - 7:19
    (Aplauz)
Title:
Zar ja nisam čovek? Poziv na reformu kriminalnog pravosuđa
Speaker:
Marlon Piterson (Marlon Peterson)
Description:

Zbog zločina koji je počinio u ranim dvadesetim, sud je osudio Marlona Pitersona na 10 godina zatvora i, kako on kaže, ceo život beznačajnosti. Iza rešetaka Piterson je našao iskupljenje kroz mentorski program prepiske sa učenicima iz Bruklina. U ovom hrabrom govoru, on nas podseća zašto treba da ulažemo u ljudskost onih ljudi koje bi društvo da zanemari i odbaci.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
07:32

Serbian subtitles

Revisions