Return to Video

Почему расизм вреден для здоровья?

  • 0:01 - 0:04
    Однажды статья в журнале выпускников Йеля
  • 0:05 - 0:08
    поведала историю Клайда Мёрфи,
  • 0:08 - 0:12
    чернокожего мужчины, выпускника 1970 года.
  • 0:13 - 0:15
    Это была история об успехе Клайда.
  • 0:16 - 0:19
    Окончив Йель и получив степень юриста
    в университете Колумбия,
  • 0:20 - 0:22
    следующие 30 лет он посвятил
  • 0:22 - 0:26
    гражданскому праву и стал
    одним из лучших юристов Америки.
  • 0:26 - 0:29
    Он также был любящим семьянином.
  • 0:30 - 0:33
    Но несмотря на все достижения
  • 0:33 - 0:35
    в личностном и карьерном росте,
  • 0:36 - 0:38
    история Клайда закончилась печально.
  • 0:39 - 0:41
    В 2010 году
  • 0:42 - 0:43
    в возрасте 62 лет
  • 0:45 - 0:48
    Клайд скончался
    от разрыва тромба в лёгком.
  • 0:50 - 0:54
    История Клайда довольно типичная.
  • 0:55 - 0:58
    Многие из его темнокожих однокурсников
  • 0:58 - 0:59
    также не дожили до старости.
  • 1:00 - 1:03
    По сути, статья в журнале указала,
  • 1:04 - 1:08
    что через 41 год после выпуска из Йеля,
  • 1:08 - 1:11
    у чернокожих выпускников 1970 года
  • 1:11 - 1:14
    уровень смертности был в три раза выше,
  • 1:15 - 1:17
    чем у остальных однокурсников.
  • 1:19 - 1:20
    Это ошеломляет.
  • 1:21 - 1:24
    Недавно Америку разбудила
  • 1:25 - 1:27
    барабанная дробь
  • 1:27 - 1:31
    выстрелов полицейских
    в чернокожих безоружных мужчин.
  • 1:32 - 1:35
    Я скажу вам больше:
  • 1:37 - 1:40
    каждые семь минут в Америке
  • 1:40 - 1:44
    один афроамериканец умирает
    преждевременной смертью.
  • 1:44 - 1:50
    Более 200 человек умирают ежедневно,
  • 1:50 - 1:52
    но этого могло бы и не случиться,
  • 1:52 - 1:55
    если бы показатели здоровья
    обеих рас были одинаковыми.
  • 1:58 - 2:00
    Последние 25 лет
  • 2:01 - 2:03
    я посвятил изучению того,
  • 2:03 - 2:06
    каким образом расовые признаки
  • 2:06 - 2:08
    могут влиять на здоровье.
  • 2:10 - 2:12
    В начале моей карьеры считалось,
  • 2:12 - 2:16
    что расовое преимущество белого населения
  • 2:16 - 2:18
    обусловлено уровнем дохода и образования.
  • 2:18 - 2:23
    Я выяснил, что хотя благосостояние
    влияет на здоровье,
  • 2:24 - 2:26
    есть ещё кое-что важное.
  • 2:26 - 2:31
    К примеру, в ожидаемой
    продолжительности жизни в возрасте 25 лет
  • 2:32 - 2:37
    существует пятилетний разрыв
    между белыми и чёрными.
  • 2:37 - 2:41
    А разница в образовании куда больше,
  • 2:41 - 2:44
    чем расовое неравенство.
  • 2:45 - 2:50
    В один и тот же период,
    с любой учёной степенью
  • 2:50 - 2:52
    белые живут дольше, чем чернокожие.
  • 2:53 - 2:55
    Белые, выбывшие из средних школ,
  • 2:55 - 2:59
    живут, в среднем, на 3,4 года дольше,
    чем их чернокожие сверстники,
  • 2:59 - 3:01
    и разница даже больше
  • 3:02 - 3:03
    между выпускниками колледжа.
  • 3:04 - 3:07
    Что удивляет,
  • 3:07 - 3:11
    это что белые выпускники средних школ
  • 3:11 - 3:14
    живут дольше, чем чёрные,
  • 3:14 - 3:16
    окончившие колледж или вуз.
  • 3:17 - 3:20
    Почему же расовые признаки
    так сильно влияют на наше здоровье?
  • 3:21 - 3:25
    Что ещё, помимо образования и дохода,
  • 3:25 - 3:27
    может быть причиной?
  • 3:28 - 3:30
    В начале 1990 годов
  • 3:31 - 3:33
    я рецензировал новую книгу
  • 3:34 - 3:35
    о здоровье чернокожих американцев.
  • 3:36 - 3:39
    Я был ошарашен —
  • 3:39 - 3:42
    каждая из 25 глав рассказывала,
  • 3:42 - 3:43
    что именно расизм
  • 3:43 - 3:46
    стал первопричиной
    ухудшения здоровья у чернокожих.
  • 3:47 - 3:49
    Исследователи утверждали,
  • 3:50 - 3:55
    что именно расизм стал
    корнем всех зол для чернокожих,
  • 3:56 - 3:58
    но доказательств не привели.
  • 3:59 - 4:01
    Меня это не устраивало.
  • 4:02 - 4:04
    Спустя несколько месяцев,
  • 4:04 - 4:07
    я выступал на конференции в Вашингтоне,
  • 4:07 - 4:10
    рассказывая о главной цели
    данного исследования,
  • 4:10 - 4:14
    коим являлось научное обоснование
    влияния расизма на здоровье.
  • 4:15 - 4:17
    Белый мужчина поднялся с места и заявил,
  • 4:17 - 4:21
    что он согласен со мной
    в значимости расизма,
  • 4:22 - 4:24
    но мы не сможем его измерить.
  • 4:25 - 4:27
    «Зато мы измерим самоуважение».
    — ответил я.
  • 4:28 - 4:30
    «Не вижу причин,
  • 4:30 - 4:33
    почему мы не сможем оценить его,
    если зададимся такой целью».
  • 4:34 - 4:36
    Итак, я задался целью
  • 4:36 - 4:38
    и разработал три шкалы.
  • 4:38 - 4:42
    Первая измеряет наиболее
    важные моменты неравенства:
  • 4:42 - 4:47
    незаконное увольнение,
    необоснованная остановка полицией.
  • 4:47 - 4:52
    Но ущемление прав проявляется
    и на более тонком, незримом уровне,
  • 4:52 - 4:55
    и отсюда вторая шкала измерения:
    шкала повседневного расизма,
  • 4:56 - 4:58
    который затрагивает девять аспектов,
  • 4:58 - 4:59
    в том числе случаи,
  • 4:59 - 5:02
    когда с вами менее учтивы чем с другими,
  • 5:02 - 5:06
    либо хуже обслуживают
    в ресторанах или магазинах,
  • 5:06 - 5:08
    или ведут себя, словно боятся вас.
  • 5:09 - 5:12
    Шкала охватывает ситуации,
  • 5:12 - 5:16
    в коих достоинство и уважение людей,
  • 5:16 - 5:19
    предвзято оцениваемыми обществом,
  • 5:19 - 5:21
    растворяется в повседневной рутине.
  • 5:22 - 5:23
    Исследования выявили,
  • 5:25 - 5:28
    что высокий уровень неравенства
  • 5:28 - 5:34
    связан с высоким риском
    заболеваний широкого спектра:
  • 5:34 - 5:37
    от высокого давления до ожирения,
  • 5:37 - 5:40
    от рака груди до болезней сердца,
  • 5:40 - 5:42
    и даже преждевременной смерти.
  • 5:44 - 5:49
    Поразительно, но множество случаев
    наблюдаются уже в раннем возрасте.
  • 5:49 - 5:53
    Исследование о чернокожих
    подростках выявило,
  • 5:54 - 6:00
    что те, кто чаще подвергался дискриминации
    в подростковом возрасте,
  • 6:01 - 6:04
    имеют высокий уровень гормонов стресса,
  • 6:06 - 6:07
    высокого давления, ожирения
  • 6:07 - 6:10
    уже в возрасте 20 лет.
  • 6:12 - 6:14
    Однако
  • 6:16 - 6:18
    стресс из-за дискриминации —
  • 6:18 - 6:20
    только верхушка айсберга.
  • 6:20 - 6:23
    Расизм и дискриминация
  • 6:23 - 6:27
    могут и по-другому отражаться на здоровье.
  • 6:27 - 6:30
    К примеру, неравенство в сфере
    медицинского обслуживания.
  • 6:31 - 6:35
    В 1999 году Национальная
    Медицинская Академия
  • 6:35 - 6:37
    предложила мне войти в состав комитета,
  • 6:37 - 6:42
    который обнаружил
    и научно обосновал тот факт,
  • 6:42 - 6:45
    что чернокожие и другие меньшинства
  • 6:45 - 6:48
    не получают надлежащей медицинской помощи.
  • 6:48 - 6:52
    Это относится ко всем видам
    медицинского обслуживания,
  • 6:52 - 6:54
    от самого простого осмотра
  • 6:55 - 6:58
    до технически сложнейших процедур.
  • 6:59 - 7:02
    Есть одно объяснение этому казусу:
  • 7:02 - 7:06
    феномен «скрытой нетерпимости»
  • 7:06 - 7:08
    или «бессознательная дискриминация».
  • 7:08 - 7:11
    Десятилетние исследования
    социальных психологов установили,
  • 7:11 - 7:14
    что если ты неосознанно негативно настроен
  • 7:14 - 7:18
    по отношению к какой-либо группе людей,
  • 7:18 - 7:20
    то при встрече с отдельным
    представителем такой группы
  • 7:20 - 7:23
    ты отнесёшься к нему с предубеждением.
  • 7:23 - 7:24
    Ты будешь относиться к ним иначе.
  • 7:24 - 7:29
    Это происходит на уровне подсознания,
    условный рефлекс, в своём роде.
  • 7:29 - 7:32
    Едва уловимая, но естественная реакция,
  • 7:32 - 7:38
    которая случается даже с людьми
    с самыми благими намерениями.
  • 7:39 - 7:42
    Но чем глубже я вникал
  • 7:42 - 7:44
    в последствия расизма на здоровье,
  • 7:45 - 7:48
    тем запутанней становилась история.
  • 7:49 - 7:52
    Институциональная дискриминация
  • 7:53 - 7:55
    относится к типам нетерпимости,
  • 7:55 - 7:59
    процветающей в кулуарах
    социальных учреждений.
  • 8:00 - 8:03
    Жилищная сегрегация по расовым признакам
  • 8:03 - 8:08
    привела к тому, что общины обеих рас
    занимают отдельные районы:
  • 8:08 - 8:11
    это классический пример
    системного расизма.
  • 8:13 - 8:17
    Строго охраняемая тайна Америки —
  • 8:17 - 8:19
    так это то, как сегрегация по жительству
  • 8:19 - 8:22
    бесшумно и непреклонно
  • 8:22 - 8:25
    порождает расовое неравенство в США.
  • 8:27 - 8:30
    В Америке место жительства предопределяет
  • 8:30 - 8:33
    ваш доступ к жизненным благам,
  • 8:33 - 8:36
    включая образование, рынок труда,
  • 8:36 - 8:40
    приобретение жилья
    и даже получение медицинской помощи.
  • 8:42 - 8:48
    Исследование в 117 крупнейших городах США
  • 8:48 - 8:51
    показало, что нет ни единого города,
  • 8:51 - 8:55
    где бы белые и чернокожие
    обитали в равных условиях,
  • 8:55 - 8:59
    и даже самые худшие
    жилищные условия белых семей
  • 8:59 - 9:03
    намного выше среднего уровня
    чернокожего населения.
  • 9:04 - 9:06
    Другие исследования доказали,
  • 9:06 - 9:09
    что если статистически устранить
  • 9:09 - 9:10
    жилищную сегрегацию,
  • 9:10 - 9:14
    то чёрно-белая граница
    по доходам, образованию
  • 9:15 - 9:17
    и безработице исчезает,
  • 9:17 - 9:20
    а коэффициент неравенства
    среди матерей-одиночек обеих рас
  • 9:20 - 9:22
    снижается на две трети,
  • 9:22 - 9:24
    и виной всему сегрегация.
  • 9:25 - 9:27
    Ещё я выяснил,
  • 9:27 - 9:30
    как негативные стереотипы
  • 9:30 - 9:33
    и условные ярлыки в нашей культуре
  • 9:33 - 9:36
    буквально создают и поддерживают
  • 9:36 - 9:39
    факт предвзятости как к социуму,
    так и к отдельной личности.
  • 9:41 - 9:44
    Группа учёных сопоставила базу данных,
  • 9:44 - 9:47
    взятую из книг,
  • 9:47 - 9:50
    журналов и статей,
  • 9:50 - 9:54
    которые читают американцы,
    окончившие колледж.
  • 9:54 - 9:57
    Это позволяет нам взглянуть на данные
  • 9:57 - 10:03
    и понять, как американцы воспринимают
    те или иные словосочетания
  • 10:03 - 10:05
    по мере взросления в своём обществе.
  • 10:05 - 10:09
    Итак, когда же в американской культуре
    появилось слово «чёрный»,
  • 10:09 - 10:11
    какие ассоциации оно вызывает?
  • 10:11 - 10:13
    «Бедный»,
  • 10:13 - 10:14
    «жестокий»,
  • 10:14 - 10:15
    «религиозный»,
  • 10:15 - 10:17
    «ленивый»,
  • 10:17 - 10:18
    «живчик»,
  • 10:18 - 10:20
    «опасный».
  • 10:20 - 10:21
    При слове «белый»
  • 10:21 - 10:23
    чаще всего на ум приходит:
  • 10:23 - 10:25
    «благополучный»,
  • 10:25 - 10:26
    «перспективный»,
  • 10:26 - 10:27
    «традиционный»
  • 10:28 - 10:29
    «упрямый»
  • 10:29 - 10:31
    «успешный»
  • 10:31 - 10:32
    «образованный».
  • 10:32 - 10:36
    И когда полицейский
  • 10:36 - 10:40
    применяет силу по отношению
    к безоружному чернокожему мужчине,
  • 10:41 - 10:46
    предполагая, что он жесток и опасен,
  • 10:46 - 10:51
    это не значит, что офицер плохой человек.
  • 10:51 - 10:54
    Здесь мы просто наблюдаем
  • 10:54 - 10:56
    ожидаемую реакцию
  • 10:56 - 11:00
    обычного американца
  • 11:00 - 11:02
    как результат влияния общества,
  • 11:02 - 11:03
    в котором он рос.
  • 11:04 - 11:06
    Исходя из собственного опыта,
  • 11:08 - 11:10
    я считаю, что какой бы расы вы ни были,
  • 11:10 - 11:13
    это не должно влиять на вашу судьбу.
  • 11:15 - 11:17
    Я переехал в Соединённые Штаты
  • 11:17 - 11:19
    с Карибского острова Сент-Люсия
  • 11:20 - 11:22
    в конце 1970 годов,
  • 11:23 - 11:25
    мечтая получить высшее образование,
  • 11:26 - 11:28
    и за последние 40 лет
  • 11:28 - 11:30
    у меня неплохо получалось.
  • 11:30 - 11:33
    Я могу опереться на свою семью,
  • 11:33 - 11:34
    я отдал много сил работе,
  • 11:35 - 11:36
    я довольно-таки преуспел.
  • 11:37 - 11:40
    Но для успеха мне требовалось больше.
  • 11:41 - 11:45
    Я получил стипендию для меньшинств
    в Университете Мичигана.
  • 11:45 - 11:50
    Да, я упрямо верил в свой успех.
  • 11:51 - 11:53
    Не будь я позитивно настроен,
  • 11:53 - 11:55
    не стоял бы я здесь сейчас.
  • 11:57 - 12:00
    Но за последние 40 лет
  • 12:00 - 12:03
    чернокожей Америке повезло меньше.
  • 12:05 - 12:10
    В 1978 году в США чернокожие семьи
    зарабатывали 59 центов,
  • 12:10 - 12:14
    тогда когда белые зарабатывали
    аж один доллар.
  • 12:15 - 12:17
    В 2015 году
  • 12:17 - 12:22
    на афроамериканскую семью
    до сих пор приходится 59 центов
  • 12:22 - 12:26
    на каждый доллар дохода белой семьи,
  • 12:26 - 12:30
    пропасть в благосостоянии
    обеих рас всё шире.
  • 12:31 - 12:33
    Каждый доллар «белого» благополучия
  • 12:34 - 12:37
    равен шести центам у афроамериканцев,
    семи центам у латиноамериканцев.
  • 12:39 - 12:40
    Суть в том,
  • 12:40 - 12:42
    что расизм
  • 12:42 - 12:47
    создаёт невероятно нечестную систему,
  • 12:47 - 12:52
    которая систематически неблагоприятно
    влияет на расовые меньшинства в США.
  • 12:53 - 12:55
    Перефразируя Платона,
  • 12:55 - 12:57
    ничто так несправедливо,
  • 12:59 - 13:02
    как одинаковый подход
    в отношении неравных.
  • 13:04 - 13:06
    Поэтому я принялся за работу,
  • 13:06 - 13:09
    чтобы разобрать расизм по полочкам.
  • 13:10 - 13:12
    Я глубоко признателен за тот факт,
  • 13:12 - 13:16
    что стою на плечах тех,
  • 13:16 - 13:20
    кто ценою своей жизни проложил путь,
  • 13:20 - 13:21
    по которому я иду.
  • 13:22 - 13:26
    Хочу заверить, что двери всегда открыты,
  • 13:26 - 13:30
    и любой сможет войти.
  • 13:32 - 13:35
    Роберт Кеннеди сказал:
  • 13:35 - 13:38
    «Каждый раз мужчина» —
    или женщина, я бы добавил, —
  • 13:38 - 13:40
    «встаёт на защиту идеи
  • 13:40 - 13:43
    или действует, чтобы улучшить
    судьбу остальных,
  • 13:43 - 13:46
    или борется с несправедливостью,
  • 13:46 - 13:49
    он создаёт мелкий ручеёк надежды,
  • 13:49 - 13:52
    который может стать могучим потоком,
  • 13:52 - 13:57
    сметающим стены гнёта
    и сопротивления на своём пути».
  • 13:58 - 14:00
    Я настроен оптимистично,
  • 14:00 - 14:03
    потому как по всей Америке
  • 14:03 - 14:05
    я видел множество таких ручейков.
  • 14:06 - 14:08
    Медицинский центр в Бостоне
  • 14:08 - 14:10
    пополнил свой штат юристами,
  • 14:11 - 14:15
    чтобы врачи спокойно занимались
    улучшением здоровья пациентов,
  • 14:15 - 14:20
    в то время как юристы взялись
    за правовые вопросы подопечных.
  • 14:20 - 14:24
    Университет Лома Линда
    построил специальный колледж
  • 14:24 - 14:26
    в окрестностях Сан-Бернардино,
  • 14:26 - 14:29
    который помимо медицинской помощи
  • 14:29 - 14:32
    обеспечивает трудовую подготовку
  • 14:32 - 14:34
    и практику
  • 14:34 - 14:39
    представителям меньшинств
    из малообеспеченных семей,
  • 14:39 - 14:43
    которые получат практические знания,
    чтобы впоследствии найти достойную работу.
  • 14:45 - 14:47
    В Чапел Хилле, Северная Каролина,
  • 14:47 - 14:51
    исследования в рамках
    «Проекта для начинающих» показали,
  • 14:51 - 14:56
    как снизить риск сердечных заболеваний
  • 14:56 - 14:59
    у чернокожих в возрасте 30 с лишним лет,
  • 14:59 - 15:02
    обеспечив их квалифицированным уходом
  • 15:03 - 15:05
    от рождения и до пяти лет.
  • 15:05 - 15:09
    Во внеклассных учреждениях
    продлённого дня по всей Америке
  • 15:09 - 15:11
    Уинтли Фиппс и Американская Академия Грёз
  • 15:11 - 15:14
    прерывает цикл лишения свободы,
  • 15:14 - 15:18
    обеспечивая полноценным образованием
  • 15:18 - 15:21
    детей заключённых,
  • 15:21 - 15:24
    а также отстающих учеников.
  • 15:25 - 15:26
    В Хантсвилле, Алабама,
  • 15:26 - 15:28
    Университет Оуквуд,
  • 15:28 - 15:30
    традиционно заведение для афроамериканцев,
  • 15:30 - 15:34
    показал, как мы можем улучшить
    здоровье взрослых,
  • 15:34 - 15:37
    включив предмет «оценка здоровья»
  • 15:37 - 15:41
    в общеобразовательную программу,
  • 15:41 - 15:44
    снабдив студентов всем необходимым
  • 15:44 - 15:45
    для ведения здорового образа жизни,
  • 15:45 - 15:49
    а также ежегодным медицинским табелем
  • 15:49 - 15:51
    для мониторинга данных.
  • 15:52 - 15:53
    В Атланте, Джорджиа,
  • 15:53 - 15:59
    Специальные Общины ведут борьбу
    с последствиями сегрегации,
  • 15:59 - 16:02
    преобразуя муниципальные жилищные проекты
  • 16:02 - 16:05
    для заключённых и наркозависимых
  • 16:05 - 16:09
    в оазис для всех слоёв населения
  • 16:09 - 16:11
    с высокой успеваемостью в обучении,
  • 16:11 - 16:14
    благополучием общины
  • 16:14 - 16:15
    и полной трудовой занятостью.
  • 16:16 - 16:18
    И наконец,
  • 16:18 - 16:20
    компания «Divine Solution».
  • 16:21 - 16:23
    Патриша Дивайн,
  • 16:24 - 16:27
    профессор Университета в Висконсине,
  • 16:27 - 16:31
    показала нам как бороться
  • 16:31 - 16:34
    с бессознательными стереотипами
  • 16:34 - 16:36
    и эффективно избавляться от них.
  • 16:37 - 16:38
    Каждый из нас
  • 16:38 - 16:41
    может стать тем ручейком надежды.
  • 16:41 - 16:45
    Подчас это непросто,
  • 16:45 - 16:48
    но как говорил бывший судья
    Верховного Суда Тергуд Маршалл :
  • 16:49 - 16:52
    «Мы не должны мириться.
  • 16:52 - 16:54
    Мириться с безразличием.
  • 16:54 - 16:56
    Мириться с апатией.
  • 16:56 - 17:00
    Мириться с ненавистью и недоверием.
  • 17:00 - 17:01
    Мы должны мыслить иначе,
  • 17:01 - 17:05
    потому что Америка может стать лучше,
  • 17:05 - 17:09
    потому что у неё нет иного выбора,
    кроме как быть лучше».
  • 17:09 - 17:11
    Спасибо.
  • 17:11 - 17:14
    (Аплодисменты)
Title:
Почему расизм вреден для здоровья?
Speaker:
Дэвид Р. Уильямс
Description:

Каким образом принадлежность к той или иной расе сказывается на здоровье? Дэвид Р. Уильямс разработал шкалу, которая измерит последствия на состояние здоровья дискриминации, выходящей за рамки традиционных областей проявления расизма: финансового благополучия и образования. Он раскроет значение таких аспектов, как скрытая предвзятость, жилищная сегрегация и негативные стереотипы, которые создают и поддерживают неравенство. В этом откровенном выступлении Дэвид Р. Уильямс предоставит очевидные факты того, как расизм порождает устойчивую систему, и ознакомит со множеством программ по всей Америке, ведущих борьбу с неравенством.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
17:27
Retired user approved Russian subtitles for How racism makes us sick
Retired user edited Russian subtitles for How racism makes us sick
Retired user edited Russian subtitles for How racism makes us sick
Retired user edited Russian subtitles for How racism makes us sick
Péter Pallós accepted Russian subtitles for How racism makes us sick
Péter Pallós edited Russian subtitles for How racism makes us sick
Péter Pallós edited Russian subtitles for How racism makes us sick
Péter Pallós edited Russian subtitles for How racism makes us sick
Show all

Russian subtitles

Revisions