Bagaimana rasisme membuat kita sakit
-
0:01 - 0:04Sebuah artikel di Majalah Alumni Yale
-
0:05 - 0:08menceritakan kisah Clyde Murphy,
-
0:08 - 0:12seorang mahasiswa kulit hitam
angkatan 1970. -
0:13 - 0:15Kisah Clyde adalah sebuah kisah sukses.
-
0:16 - 0:19Lulusan Yale dan mengemban gelar
sarjana hukum dari Columbia, -
0:20 - 0:22Clyde menghabiskan 30 tahun berikutnya
-
0:22 - 0:26sebagai salah satu pengacara HAM ternama
di Amerika. -
0:26 - 0:29Dia juga seorang suami
dan ayah yang hebat. -
0:30 - 0:33Tetapi di balik kesuksesannya,
-
0:33 - 0:35secara pribadi dan profesional,
-
0:36 - 0:38kisah Clyde berakhir menyedihkan.
-
0:39 - 0:41Tahun 2010,
-
0:42 - 0:43pada usia 62 tahun,
-
0:45 - 0:48Clyde meninggal akibat gumpalan darah
di paru-parunya. -
0:50 - 0:54Pengalaman Clyde tidak unik.
-
0:55 - 0:58Banyak teman kulit hitamnya dari Yale
-
0:58 - 0:59juga meninggal dalam usia muda.
-
1:00 - 1:03Kenyataannya, artikel tersebut
mengindikasikan -
1:04 - 1:08bahwa 41 tahun sejak lulus dari Yale,
-
1:08 - 1:11mahasiswa kulit hitam angkatan 1970,
-
1:11 - 1:14angka kematiannya tiga kali lebih tinggi
-
1:15 - 1:17dibandingkan dengan rata-rata
mahasiswa angkatan mereka. -
1:19 - 1:20Ini mengejutkan.
-
1:21 - 1:24Amerika baru-baru ini tersadar
-
1:25 - 1:27pada rentetan insiden
-
1:27 - 1:31pria kulit hitam tak bersenjata
yang ditembak oleh polisi. -
1:32 - 1:35Tapi, cerita yang lebih besar lagi adalah
-
1:37 - 1:40bahwa setiap tujuh menit,
-
1:40 - 1:44seorang kulit hitam meninggal prematur
di Amerika Serikat. -
1:44 - 1:50Itu artinya lebih dari 200 orang
kulit hitam meninggal setiap hari, -
1:50 - 1:52yang tidak akan terjadi seandainya
-
1:52 - 1:55kesehatan orang kulit hitam setara
dengan orang kulit putih. -
1:58 - 2:00Selama 25 tahun terakhir,
-
2:01 - 2:03saya mengemban misi
-
2:03 - 2:06untuk memahami kenapa ras
-
2:06 - 2:08begitu berpengaruh terhadap kesehatan.
-
2:10 - 2:12Ketika saya memulai karier saya,
-
2:12 - 2:16banyak yang meyakini bahwa
ini hanya masalah perbedaan ras -
2:16 - 2:18dalam pendapatan dan pendidikan.
-
2:18 - 2:23Saya menemukan bahwa meskipun
status ekonomi penting untuk kesehatan, -
2:24 - 2:26alasannya lebih dari itu.
-
2:26 - 2:31Sebagai contoh, jika kita melihat
angka harapan hidup pada usia 25 tahun, -
2:32 - 2:37di usia 25 tahun ada perbedaan 5 tahun
antara kulit putih dan kulit hitam. -
2:37 - 2:41Dan perbedaan pendidikan
antara kulit putih dan kulit hitam -
2:41 - 2:44bahkan lebih besar dibandingkan
dengan perbedaan ras. -
2:45 - 2:50Pada waktu yang sama,
pada setiap jenjang pendidikan, -
2:50 - 2:52orang kulit putih hidup
lebih lama dari orang kulit hitam. -
2:53 - 2:55Jadi orang kulit putih yang putus sekolah
-
2:55 - 2:59hidup 3,4 tahun lebih lama
dibandingkan orang kulit hitam, -
2:59 - 3:01dan jurang ini bahkan lebih besar
-
3:02 - 3:03pada lulusan universitas.
-
3:04 - 3:07Yang paling mengejutkan adalah
-
3:07 - 3:11orang kulit putih yang lulus SMA
-
3:11 - 3:14hidup lebih lama dibandingkan orang kulit
hitam yang tamat universitas -
3:14 - 3:16atau lebih tinggi.
-
3:17 - 3:20Jadi mengapa masalah ras sangat
berpengaruh terhadap kesehatan? -
3:21 - 3:25Apa masalah selain pendidikan
dan pendapatan -
3:25 - 3:27yang berpengaruh?
-
3:28 - 3:30Pada awal 1990-an,
-
3:31 - 3:33Saya diminta untuk menelaah
buku baru tentang -
3:34 - 3:35kesehatan orang kulit hitam Amerika.
-
3:36 - 3:39Saya terkejut karena setiap bab
-
3:39 - 3:42dari 25 bab
-
3:42 - 3:43mengungkapkan bahwa rasisme
-
3:43 - 3:46adalah faktor yang merusak
kesehatan orang kulit hitam. -
3:47 - 3:49Semua peneliti ini
-
3:50 - 3:55menyatakan bahwa rasisme berdampak
buruk bagi orang kulit hitam -
3:56 - 3:58tapi mereka tidak memiliki bukti
-
3:59 - 4:01Bagi saya, ini kurang bagus.
-
4:02 - 4:04Beberapa bulan kemudian,
-
4:04 - 4:07saya menjadi pembicara dalam konferensi
di Washington, DC, -
4:07 - 4:10dan saya ungkapkan bahwa salah satu
prioritas penelitian -
4:10 - 4:14adalah mendokumentasikan bagaimana
rasisme mempengaruhi kesehatan. -
4:15 - 4:17Seorang pria kulit putih berdiri
-
4:17 - 4:21dan berkata bahwa meski dia setuju
bahwa rasisme penting, tapi kita -
4:22 - 4:24tidak bisa mengukur rasisme
-
4:25 - 4:27"Kita mengukur percaya diri,"
kata saya. -
4:28 - 4:30"Tidak ada alasan
-
4:30 - 4:33kita tidak dapat mengukur
rasisme jika kita memikirkannya," -
4:34 - 4:36Jadi saya memikirkannya
-
4:36 - 4:38dan mengembangkan tiga skala.
-
4:38 - 4:42Yang pertama mencakup pengalaman
utama diskriminasi, -
4:42 - 4:47seperti dipecat secara tidak adil atau
diberhentikan polisi secara tidak adil. -
4:47 - 4:52Diskriminasi juga terjadi pada masalah
yang lebih kecil dan halus, -
4:52 - 4:55skala kedua disebut
Skala Diskriminasi Harian, -
4:56 - 4:58mencakup sembilan hal
-
4:58 - 4:59meliputi berbagai pengalaman
-
4:59 - 5:02seperti bila Anda diperlakukan kurang
hormat dibandingkan yang lain, -
5:02 - 5:06Anda menerima pelayanan yang lebih buruk
di restoran atau toko, -
5:06 - 5:08atau mereka bersikap seolah
takut kepada Anda. -
5:09 - 5:12Skala ini mencakup
-
5:12 - 5:16kehormatan dan rasa hormat
-
5:16 - 5:19dari orang yang tidak dihargai masyarakat
-
5:19 - 5:21diabaikan setiap hari.
-
5:22 - 5:23Penelitian menunjukkan
-
5:25 - 5:28bahwa semakin tinggi tingkat diskriminasi
-
5:28 - 5:34maka makin meningkat risiko
untuk menderita berbagai penyakit -
5:34 - 5:37mulai dari tekanan darah tinggi, kegemukan
-
5:37 - 5:40kanker payudara, penyakit jantung,
-
5:40 - 5:42sampai kematian prematur.
-
5:44 - 5:49Hebatnya, sebagian dari dampak ini
diamati pada usia yang sangat muda. -
5:49 - 5:53Contoh, penelitian dari remaja kulit hitam
-
5:54 - 6:00menemukan bahwa mereka yang mengalami
diskriminasi saat remaja -
6:01 - 6:04memiliki kadar hormon stress,
-
6:06 - 6:07tekanan darah, dan berat badan
-
6:07 - 6:10lebih tinggi pada usia 20 tahun
-
6:12 - 6:14Meskipun demikian,
-
6:16 - 6:18stress akibat diskriminasi
-
6:18 - 6:20hanya salah satu aspek.
-
6:20 - 6:23Diskriminasi dan rasisme
-
6:23 - 6:27juga berpengaruh dengan cara lain
terhadap kesehatan. -
6:27 - 6:30Contoh, ada diskriminasi dalam
pelayanan medis. -
6:31 - 6:35Tahun 1999, National Academy of Medicine
-
6:35 - 6:37meminta saya bekerja
pada sebuah komite -
6:37 - 6:42yang menemukan, menyimpulkan
berdasarkan bukti ilmiah, -
6:42 - 6:45bahwa orang kulit hitam dan minoritas lain
-
6:45 - 6:48mendapat pelayanan lebih buruk
dibanding orang kulit putih. -
6:48 - 6:52Ini berlaku untuk semua jenis pengobatan,
-
6:52 - 6:54dari yang paling sederhana
-
6:55 - 6:58sampai yang paling canggih.
-
6:59 - 7:02Penjelasan untuk pola ini
-
7:02 - 7:06adalah sebuah fenomena yang disebut
"bias implisit" -
7:06 - 7:08atau "diskriminasi bawah sadar."
-
7:08 - 7:11Penelitian psikolog sosial selama
berpuluh-puluh tahun -
7:11 - 7:14menunjukkan bahwa jika Anda
memiliki pandangan negatif -
7:14 - 7:18terhadap sebuah kelompok
di bawah sadar Anda -
7:18 - 7:20kemudian Anda bertemu
seseorang dari kelompok itu, -
7:20 - 7:23Anda akan mendiskriminasi dia.
-
7:23 - 7:24Perlakuan Anda akan berbeda.
-
7:24 - 7:29Ini adalah proses bawah sadar.
Ini adalah proses otomatis. -
7:29 - 7:32Ini adalah proses yang halus,
tapi itu normal -
7:32 - 7:38dan terjadi bahkan di antara orang yang
paling baik niatnya. -
7:39 - 7:42Semakin dalam saya menggali
-
7:42 - 7:44dampak kesehatan dari rasisme,
-
7:45 - 7:48semakin berbahaya dampaknya.
-
7:49 - 7:52Ada diskriminasi yang terorganisir,
-
7:53 - 7:55yang merujuk pada diskriminasi
-
7:55 - 7:59yang ada dalam proses dari
lembaga sosial. -
8:00 - 8:03Pemisahan pemukiman berdasarkan ras,
-
8:03 - 8:08yang membuat kulit hitam dan kulit putih
hidup dalam lingkungan berbeda, -
8:08 - 8:11adalah contoh klasik dari
rasisme terorganisir. -
8:13 - 8:17Salah satu rahasia terbaik Amerika
-
8:17 - 8:19adalah bagaimana pemisahan pemukiman
-
8:19 - 8:22adalah sumber rahasia
-
8:22 - 8:25yang membuat ketidakadilan ras
di Amerika Serikat. -
8:27 - 8:30Di Amerika, di mana Anda tinggal
-
8:30 - 8:33menentukan akses Anda terhadap kesempatan
-
8:33 - 8:36pendidikan, pekerjaan,
-
8:36 - 8:40perumahan dan bahkan akses
terhadap pelayanan medis. -
8:42 - 8:48Penelitian terhadap 171 kota besar
di Amerika Serikat -
8:48 - 8:51menyimpulkan bahwa tidak ada satu kota pun
-
8:51 - 8:55di mana orang kulit putih berada di bawah
kondisi orang kulit hitam, -
8:55 - 8:59dan bahwa kondisi urban terburuk
di mana orang kulit putih tinggal -
8:59 - 9:03adalah lebih baik dibandingkan dengan
kondisi rata-rata komunitas kulit hitam. -
9:04 - 9:06Penelitian lain menunjukkan
-
9:06 - 9:09bahwa jika Anda dapat mengeliminasi
secara statistik -
9:09 - 9:10pemisahan pemukiman,
-
9:10 - 9:14Anda akan menghapus perbedaan pendapatan
orang kulit hitam dan putih, -
9:15 - 9:17perbedaan pendidikan dan pekerjaan
-
9:17 - 9:20dan mengurangi perbedaan hitam-putih
pada ibu tunggal -
9:20 - 9:22dua pertiganya,
-
9:22 - 9:24semuanya didorong oleh pemisahan.
-
9:25 - 9:27Saya juga belajar
-
9:27 - 9:30bagaimana pandangan negatif
-
9:30 - 9:33dan pandangan tentang kulit hitam dalam
budaya kita -
9:33 - 9:36secara jelas membuat dan mempertahankan
-
9:36 - 9:39diskriminasi terorganisir dan individual.
-
9:41 - 9:44Sekelompok peneliti menggabungkan data
-
9:44 - 9:47yang terdiri dari buku-buku,
-
9:47 - 9:50majalah-majalah dan artikel-artikel
-
9:50 - 9:54yang biasa dibaca oleh orang Amerika
lulusan universitas semasa hidup. -
9:54 - 9:57Hal ini memungkinkan kita melihat
dalam data ini -
9:57 - 10:03dan melihat bagaimana orang Amerika
telah melihat kata dirangkai ketika -
10:03 - 10:05mereka menjadi dewasa dalam masyarakat.
-
10:05 - 10:09Jadi bila kata "hitam" muncul
dalam budaya Amerika, -
10:09 - 10:11apa kata yang menyertainya?
-
10:11 - 10:13"Kemiskinan,"
-
10:13 - 10:14"kekerasan,"
-
10:14 - 10:15"agamis,"
-
10:15 - 10:17"malas,"
-
10:17 - 10:18"riang,"
-
10:18 - 10:20"berbahaya."
-
10:20 - 10:21Bila kata "putih" muncul,
-
10:21 - 10:23kata yang sering muncul bersamanya
-
10:23 - 10:25adalah "kaya,"
-
10:25 - 10:26"progresif,"
-
10:26 - 10:27"konvensional,"
-
10:28 - 10:29"keras kepala,"
-
10:29 - 10:31"sukses,"
-
10:31 - 10:32"berpendidikan."
-
10:32 - 10:36Jadi bila seorang polisi
-
10:36 - 10:40bereaksi berlebihan saat melihat
orang kulit hitam yang tidak bersenjata -
10:41 - 10:46dan menganggapnya berbahaya,
-
10:46 - 10:51kita tidak berhadapan dengan
polisi yang buruk. -
10:51 - 10:54Kita mungkin hanya melihat
-
10:54 - 10:56seorang Amerika normal
-
10:56 - 11:00yang menggambarkan bahwa
dia sudah terpapar -
11:00 - 11:02dengan apa yang sedang terjadi
-
11:02 - 11:03dalam masyarakat ini.
-
11:04 - 11:06Berdasarkan pengalaman,
-
11:08 - 11:10saya percaya bahwa ras Anda
-
11:10 - 11:13tidak menentukan takdir Anda.
-
11:15 - 11:17Saya pindah ke Amerika Serikat
-
11:17 - 11:19dari Kepulauan Karibia - Saint Lucia
-
11:20 - 11:22pada akhir tahun 1970-an
-
11:23 - 11:25untuk melanjutkan pendidikan,
-
11:26 - 11:28dan dalam 40 tahun terakhir,
-
11:28 - 11:30saya baik-baik saja.
-
11:30 - 11:33Saya memiliki keluarga yang mendukung,
-
11:33 - 11:34saya bekerja keras,
-
11:35 - 11:36saya baik-baik saja.
-
11:37 - 11:40Tetapi saya harus berbuat lebih
banyak untuk sukses. -
11:41 - 11:45Saya menerima beasiswa minoritas
dari Universitas Michigan. -
11:45 - 11:50Ya, saya adalah seorang
bayi tindakan afirmatif. -
11:51 - 11:53Tanpa tindakan afirmatif,
-
11:53 - 11:55saya tidak akan berada di sini.
-
11:57 - 12:00Tetapi dalam 40 tahun terakhir,
-
12:00 - 12:03kulit hitam Amerika kurang sukses
dibandingkan saya. -
12:05 - 12:10Tahun 1978 rumah tangga kulit hitam
di Amerika Serikat -
12:10 - 12:14mendapat gaji 59 sen dari setiap dolar
yang diterima kulit putih. -
12:15 - 12:17Tahun 2015,
-
12:17 - 12:22keluarga kulit hitam masih
menerima gaji 59 sen -
12:22 - 12:26untuk setiap dolar pendapatan
orang kulit putih, -
12:26 - 12:30dan perbedaan ras dalam kekayaan
lebih mengagetkan. -
12:31 - 12:33Untuk setiap dolar dari
kekayaan kulit putih, -
12:34 - 12:37keluarga kulit hitam memiliki 6 penny dan
warga Latin memiliki 7 penny. -
12:39 - 12:40Faktanya adalah,
-
12:40 - 12:42rasisme
-
12:42 - 12:47menghasilkan sistem yang sangat curang
-
12:47 - 12:52yang secara sistematis merugikan
sebagian ras di Amerika Serikat. -
12:53 - 12:55Mengutip Plato,
-
12:55 - 12:57tidak ada yang begitu tidak adil
-
12:59 - 13:02seperti perlakuan adil dari orang yang
tidak adil. -
13:04 - 13:06Itulah sebabnya mengapa saya berkomitmen
-
13:06 - 13:09untuk bekerja menghapus rasisme.
-
13:10 - 13:12Saya sangat menghargai fakta
-
13:12 - 13:16bahwa saya mendapat dukungan
-
13:16 - 13:20dari mereka yang telah mengkorbankan
hidupnya untuk membuka pintu -
13:20 - 13:21yang telah saya tempuh.
-
13:22 - 13:26Saya ingin memastikan bahwa
pintu tersebut tetap terbuka -
13:26 - 13:30dan bahwa setiap orang dapat berjalan
melalui pintu tersebut. -
13:32 - 13:35Robert Kennedy berkata,
-
13:35 - 13:38"Setiap seorang pria" -- atau wanita,
saya tambahkan -- -
13:38 - 13:40"berjuang untuk sebuah ide
-
13:40 - 13:43atau bertindak untuk memperbaiki
kondisi orang lain -
13:43 - 13:46atau berjuang terhadap ketidakadilan,
-
13:46 - 13:49dia mengirim riak kecil harapan,
-
13:49 - 13:52dan riak tersebut dapat membentuk arus
-
13:52 - 13:57yang dapat menyapu dinding yang besar
dari penindasan dan perlawanan." -
13:58 - 14:00Sekarang saya optimis
-
14:00 - 14:03karena di seluruh Amerika,
-
14:03 - 14:05Saya melihat riak-riak harapan.
-
14:06 - 14:08Boston Medical Center
-
14:08 - 14:10sudah menambahkan pengacara ke tim medis
-
14:11 - 14:15sehingga dokter dapat memperbaiki
kesehatan pasien mereka -
14:15 - 14:20karena pengacara membantu kebutuhan
nonmedis pasien. -
14:20 - 14:24Universitas Loma Linda sudah membangun
sebuah akademi -
14:24 - 14:26di dekat San Bernardino
-
14:26 - 14:29sehingga selain memberikan
pelayanan medis, -
14:29 - 14:32mereka dapat menyediakan ketrampilan kerja
-
14:32 - 14:34dan pelatihan kerja
-
14:34 - 14:39bagi anggota masyarakat minoritas
yang sebagian besar miskin -
14:39 - 14:43sehingga mereka memiliki ketrampilan
untuk mendapatkan pekerjaan yang layak. -
14:45 - 14:47Di Chapel Hill, North Carolina,
-
14:47 - 14:51Proyek Abededarian sudah memahami
-
14:51 - 14:56bagaimana memastikan bahwa mereka
sudah menurunkan risiko penyakit jantung -
14:56 - 14:59bagi orang kulit hitam pada
pertengahan usia 30 tahun -
14:59 - 15:02dengan menyediakan pelayanan
yang berkualitas -
15:03 - 15:05dari lahir sampai usia lima tahun.
-
15:05 - 15:09Pada berbagai lembaga luar sekolah
di seluruh Amerika Serikat, -
15:09 - 15:11Wintley Phipps dan US Dream Academy
-
15:11 - 15:14memutuskan siklus penahanan
-
15:14 - 15:18dengan menyediakan pengayaan dan
mentoring akademi berkualitas tinggi -
15:18 - 15:21bagi tahanan anak-anak
-
15:21 - 15:24dan anak-anak yang bermasalah.
-
15:25 - 15:26Di Huntsville, Alabama,
-
15:26 - 15:28Oakwood University,
-
15:28 - 15:30sebuah lembaga kulit hitam bersejarah,
-
15:30 - 15:34menunjukkan bagaimana kita dapat
memperbaiki kesehatan orang kulit hitam -
15:34 - 15:37dengan memasukkan evaluasi kesehatan
-
15:37 - 15:41bagian dari orientasi mahasiswa baru
-
15:41 - 15:44dan memberikan sarana yang diperlukan
oleh mahasiswa tersebut -
15:44 - 15:45untuk membuat pilihan yang sehat
-
15:45 - 15:49dan menyediakan catatan kesehatan
setiap tahun -
15:49 - 15:51sehingga dapat pantau kemajuan mereka
-
15:52 - 15:53Dan di Atlanta, Georgia,
-
15:53 - 15:59Purpose Built Communities sudah
menanggalkan efek negatif dari pemisahan -
15:59 - 16:02dengan mengubah pusat kejahatan,
-
16:02 - 16:05proyek perumahan penuh narkoba
-
16:05 - 16:09menjadi perumahan dengan berbagai
tingkat pendapatan, -
16:09 - 16:11berbagai kemampuan akademis,
-
16:11 - 16:14berbagai kesehatan masyarakat
-
16:14 - 16:15dan pekerjaan.
-
16:16 - 16:18Dan akhirnya,
-
16:18 - 16:20ada solusi Devine.
-
16:21 - 16:23Profesor Patricia Devine
-
16:24 - 16:27dari Universitas Wisconsin
-
16:27 - 16:31telah menunjukkan bagaimana
kami dapat menyerang -
16:31 - 16:34bias tersembunyi kita
-
16:34 - 16:36dan menguranginya secara efektif.
-
16:37 - 16:38Setiap kita
-
16:38 - 16:41dapat menjadi sebuah riak harapan.
-
16:41 - 16:45Kerja ini tidak selalu mudah,
-
16:45 - 16:48tapi mantan hakim agung, Thurgood Marshall
-
16:49 - 16:52mengatakan kepada kami,
"Kita harus tidak sepakat -
16:52 - 16:54Kita harus tidak sepakat dengan
acuh tidak acuh. -
16:54 - 16:56Kita harus tidak sepakat dengan apatis.
-
16:56 - 17:00Kita harus tidak sepakat dengan kebencian
dan ketidakpercayaan. -
17:00 - 17:01Kita harus tidak sepakat
-
17:01 - 17:05karena Amerika dapat melakukan
hal yang lebih baik, -
17:05 - 17:09karena Amerika tidak punya pilihan
selain melakukan yang lebih baik -
17:09 - 17:11Terima kasih.
-
17:11 - 17:14(Tepuk tangan)
- Title:
- Bagaimana rasisme membuat kita sakit
- Speaker:
- David R. Williams
- Description:
-
Mengapa masalah ras sangat berpengaruh terhadap kesehatan? David R. Williams mengembangkan sebuah skala untuk mengukur dampak dari diskriminasi terhadap kesehatan, keluar dari ukuran-ukuran tradisional seperti tingkat pendapatan dan pendidikan untuk mengungkapkan bagaimana faktor-faktor seperti bias implisit, pemisahan pemukiman, dan stereotipe negatif membuat dan mempertahankan ketidakadilan. Dalam ceramah yang membuka wawasan ini, Williams mempresentasikan bukti bagaimana rasisme menghasilkan sistem yang curang -- dan menawarkan contoh-contoh program di seluruh Amerika yang dapat menghilangkan diskriminasi.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 17:27
Ade Indarta edited Indonesian subtitles for How racism makes us sick | ||
Ade Indarta approved Indonesian subtitles for How racism makes us sick | ||
Ade Indarta edited Indonesian subtitles for How racism makes us sick | ||
Ade Indarta edited Indonesian subtitles for How racism makes us sick | ||
Jum'atil Fajar accepted Indonesian subtitles for How racism makes us sick | ||
Jum'atil Fajar edited Indonesian subtitles for How racism makes us sick | ||
Jum'atil Fajar edited Indonesian subtitles for How racism makes us sick | ||
Jum'atil Fajar edited Indonesian subtitles for How racism makes us sick |