Những cánh hoa tàn | Bertrand Thompson | TEDxIronwoodStatePrison
-
0:02 - 0:04MC: Quý ông tiếp theo mà tôi giới thiệu
-
0:04 - 0:06là người rất thi vị và yêu viết lách.
-
0:06 - 0:08Xin hoan nghênh Bertrand Thompson.
-
0:08 - 0:11(Vỗ tay)
-
0:18 - 0:19Bertrand Thompson: Xin chào.
-
0:20 - 0:24Tôi muốn bắt đầu bằng một câu nói
được đưa ra bởi Tupac Shakur. -
0:25 - 0:28Ông từng đề cập tới việc giáo dục chúng ta
-
0:28 - 0:30như những "bông hồng mọc lên từ bê tông,"
-
0:30 - 0:33và kết quả là những
"cánh hoa bị tổn thương." -
0:34 - 0:38Câu nói phản ánh
một hiện thực vẫn đang tồn tại. -
0:39 - 0:43Đó là hiện thực nơi hàng ngàn người trẻ
trong thành phố thu nhỏ này bị tác động. -
0:44 - 0:49Như thường lệ, những người trẻ tuổi này
phải đối mặt với môi trường đầy áp lực, -
0:49 - 0:54bị quấy nhiễu bởi nghèo nàn, tội lỗi,
và những phiền muộn không dứt. -
0:54 - 0:56Trước khi trưởng thành,
-
0:56 - 1:00rất nhiều thanh niên sẽ thấy mình
bị xét xử bởi hệ thống pháp luật, -
1:00 - 1:06nơi họ đối mặt hằng ngày với thực tại
đen tối của mình như là một sự trả giá, -
1:06 - 1:10cũng như nơi mà hoàn cảnh sản sinh
và hình thành cá tính của họ -
1:10 - 1:11đều bị lu mờ.
-
1:11 - 1:15Họ không bao giờ được chú ý tới
và không quan trọng trên cán cân công lý. -
1:16 - 1:19Rất nhiều người nhanh chóng phán xét ta
bởi những cánh hoa đã tàn của ta, -
1:19 - 1:23mà họ chưa từng nghĩ tới
việc ta đã phải vật lộn thế nào -
1:23 - 1:27với những thứ đang từng ngày
làm phức tạp sự tồn tại của ta. -
1:27 - 1:31Những nhân tố đã sinh ra
và tạo nên cá tính -
1:31 - 1:34đối lập với một chức năng trong xã hội.
-
1:34 - 1:39Tôi muốn bạn dành một giây và hình dung
một đứa bé, một cậu thiếu niên, -
1:39 - 1:42những người mà bộ não
chưa phát triển đầy đủ, -
1:42 - 1:44phải đối mặt và làm quen với
-
1:44 - 1:50một cuộc sống có bạn bè, người thân,
hoặc cha mẹ nghiện rượu hay ma tuý, -
1:50 - 1:54hay sự lăng nhục về thể chất và lời nói
tới cậu và mẹ của cậu, -
1:54 - 1:59hay việc tham gia băng nhóm, và trong
vài trường hợp, quấy rối tình dục. -
1:59 - 2:01Đó chỉ là một vài ví dụ.
-
2:01 - 2:05Tưởng tượng xem một đứa bé tương tự
nghiện rượu và ma túy. -
2:05 - 2:09Bạn nghĩ tính khí của nó sẽ thế nào?
-
2:09 - 2:14Bạn có nghĩ rằng khả năng làm việc
của nó sẽ bị giảm đi không? -
2:15 - 2:17Nói một cách khoa học,
-
2:17 - 2:21não người chưa phát triển đủ
tới tận khi ở quanh tuổi 25, -
2:21 - 2:24đặc biệt là vỏ não trước trán,
-
2:24 - 2:27cái được cho là bộ phận cuối cùng
của não phát triển. -
2:27 - 2:31Bộ phận này của não phải thực hiện
khả năng đưa ra quyết định, -
2:31 - 2:33điều khiển cảm xúc.
-
2:33 - 2:38Nó cũng phải đối mặt với những hành động
liều lĩnh và bất chấp hậu quả, -
2:38 - 2:41theo kết quả nghiên cứu
của Treatment Research Institute. -
2:42 - 2:46Khi bạn kết hợp thực tế này
với sự thực ta trải qua khi lớn lên -
2:46 - 2:51điều đã tạo nên những hành vi
phản kháng và chống đối lại xã hội, -
2:51 - 2:54đây là nơi sinh ra sự khủng hoảng của ta.
-
2:55 - 2:57Hãy xem, tôi đến từ thực tế này.
-
2:57 - 3:02Tôi từng có nhiều hành động bất cẩn
có tính phạm tội trong thời thanh niên, -
3:02 - 3:06và kết quả là, tôi bị giam 17 năm.
-
3:07 - 3:10Tôi không nói những điều này
để giảm nhẹ tội, -
3:10 - 3:12để biện hộ hay bỏ qua
-
3:12 - 3:16cho những sai trái tôi gây ra
với người khác và bản thân mình, -
3:16 - 3:20Tôi nói những điều này để làm các bạn
hiểu hơn về sự khủng hoảng của ta, -
3:20 - 3:23bởi lẽ đây là một sự khủng hoảng
cần sự quan tâm của ta ngay lập tức. -
3:24 - 3:29Thật không may, nhiều người ở trong tù
chẳng quan tâm lắm -
3:29 - 3:31đến việc tạo ra những thay đổi có ích.
-
3:31 - 3:35Nhưng đối với chúng ta,
người đang tạo nên sự thay đổi tốt, -
3:35 - 3:40Chúng tôi mong muốn bạn không đánh giá
chúng tôi qua lỗi lầm và gạt bỏ chúng tôi. -
3:40 - 3:42Chúng tôi mong muốn các bạn sẽ đánh giá
-
3:42 - 3:47qua ý chí muốn thành người con, người bố,
người đàn ông tốt hơn của chúng tôi. -
3:47 - 3:50Chúng tôi mong muốn bạn sẽ đánh giá
-
3:50 - 3:53qua quyết tâm lấy lại
niềm tin cộng đồng của chúng tôi, -
3:53 - 3:57giúp chúng tôi vượt qua
khoảng cách với xã hội, -
3:57 - 4:00và để tạo ra những thay đổi cần thiết
trong cuộc sống, -
4:00 - 4:04để trở thành một người có ích
thay vì kẻ gây chuyện. -
4:04 - 4:08Chúng tôi thực sự muốn trở thành
những người có ích, -
4:08 - 4:12và tôi hy vọng sự hiện diện của tôi
đã khơi dậy niềm tin trong bạn hôm nay. -
4:12 - 4:17Với điều đã nói, tôi muốn khép lại
với câu nói của Tupac, -
4:18 - 4:22"Họ hỏi ta tại sao ta lại
loại bỏ người khác như ta vẫn làm. -
4:23 - 4:28Họ hỏi tại sao ta có ít giá trị đối với
sự sống khi đối mặt với vở kịch này. -
4:28 - 4:33Việc họ hỏi ta tại sao ta ngày càng xấu xa
là để lờ đi nơi ta sinh ra. -
4:34 - 4:36Bạn hãy xem, bạn không hỏi
-
4:36 - 4:40tại sao hoa hồng mọc từ bê tông
lại có những cánh hoa tàn. -
4:40 - 4:43Ngược lại, ta sẽ cảm kích
sự sống mãnh liệt của nó. -
4:43 - 4:46Ta yêu ý chí hướng tới
ánh mặt trời của nó. -
4:46 - 4:49Vâng, chúng ta là những bông hồng.
-
4:49 - 4:52Đây là bê tông và đây là
những cánh hoa tàn của tôi." -
4:52 - 4:54Tôi tên là Bertrand Thompson.
-
4:54 - 4:55Cảm ơn các bạn.
-
4:55 - 5:01(Vỗ tay)
- Title:
- Những cánh hoa tàn | Bertrand Thompson | TEDxIronwoodStatePrison
- Description:
-
Trong cốt lõi của việc lan rộng các ý tưởng đáng giá, TEDx là một sự kiện được tổ chức độc lập ở địa phương đã mang con người tới gần nhau để chia sẻ các trải nghiệm như một TED. Tại sự kiện TEDx, các băng thu và người nói trực tiếp kết hợp để khơi dậy cuộc thảo luận sâu sắc và kết nối trong một nhóm nhỏ. Những sự kiện được tổ chức độc lập mang tính địa phương này là TEDx, "x" nghĩa là sự kiện TED được tổ chức độc lập. Hội nghị TED đưa ra hướng dẫn cho các chương trình TEDx nhưng mỗi sự kiện TEDx riêng được tổ chức riêng.* (*Phụ thuộc vào những quy chế nhất định).
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 05:07
TED Translators admin approved Vietnamese subtitles for Damaged petals | Bertrand Thompson | TEDxIronwoodStatePrison | ||
Lam Nguyen accepted Vietnamese subtitles for Damaged petals | Bertrand Thompson | TEDxIronwoodStatePrison | ||
Lam Nguyen edited Vietnamese subtitles for Damaged petals | Bertrand Thompson | TEDxIronwoodStatePrison | ||
Hoa Pham edited Vietnamese subtitles for Damaged petals | Bertrand Thompson | TEDxIronwoodStatePrison | ||
Hoa Pham edited Vietnamese subtitles for Damaged petals | Bertrand Thompson | TEDxIronwoodStatePrison |