Return to Video

Những cánh hoa tàn | Bertrand Thompson | TEDxIronwoodStatePrison

  • 0:02 - 0:04
    MC: Quý ông tiếp theo mà tôi giới thiệu
  • 0:04 - 0:06
    là người rất thi vị và yêu viết lách.
  • 0:06 - 0:08
    Xin hoan nghênh Bertrand Thompson.
  • 0:08 - 0:11
    (Vỗ tay)
  • 0:18 - 0:19
    Bertrand Thompson: Xin chào.
  • 0:20 - 0:24
    Tôi muốn bắt đầu bằng một câu nói
    được đưa ra bởi Tupac Shakur.
  • 0:25 - 0:28
    Ông từng đề cập tới việc giáo dục chúng ta
  • 0:28 - 0:30
    như những "bông hồng mọc lên từ bê tông,"
  • 0:30 - 0:33
    và kết quả là những
    "cánh hoa bị tổn thương."
  • 0:34 - 0:38
    Câu nói phản ánh
    một hiện thực vẫn đang tồn tại.
  • 0:39 - 0:43
    Đó là hiện thực nơi hàng ngàn người trẻ
    trong thành phố thu nhỏ này bị tác động.
  • 0:44 - 0:49
    Như thường lệ, những người trẻ tuổi này
    phải đối mặt với môi trường đầy áp lực,
  • 0:49 - 0:54
    bị quấy nhiễu bởi nghèo nàn, tội lỗi,
    và những phiền muộn không dứt.
  • 0:54 - 0:56
    Trước khi trưởng thành,
  • 0:56 - 1:00
    rất nhiều thanh niên sẽ thấy mình
    bị xét xử bởi hệ thống pháp luật,
  • 1:00 - 1:06
    nơi họ đối mặt hằng ngày với thực tại
    đen tối của mình như là một sự trả giá,
  • 1:06 - 1:10
    cũng như nơi mà hoàn cảnh sản sinh
    và hình thành cá tính của họ
  • 1:10 - 1:11
    đều bị lu mờ.
  • 1:11 - 1:15
    Họ không bao giờ được chú ý tới
    và không quan trọng trên cán cân công lý.
  • 1:16 - 1:19
    Rất nhiều người nhanh chóng phán xét ta
    bởi những cánh hoa đã tàn của ta,
  • 1:19 - 1:23
    mà họ chưa từng nghĩ tới
    việc ta đã phải vật lộn thế nào
  • 1:23 - 1:27
    với những thứ đang từng ngày
    làm phức tạp sự tồn tại của ta.
  • 1:27 - 1:31
    Những nhân tố đã sinh ra
    và tạo nên cá tính
  • 1:31 - 1:34
    đối lập với một chức năng trong xã hội.
  • 1:34 - 1:39
    Tôi muốn bạn dành một giây và hình dung
    một đứa bé, một cậu thiếu niên,
  • 1:39 - 1:42
    những người mà bộ não
    chưa phát triển đầy đủ,
  • 1:42 - 1:44
    phải đối mặt và làm quen với
  • 1:44 - 1:50
    một cuộc sống có bạn bè, người thân,
    hoặc cha mẹ nghiện rượu hay ma tuý,
  • 1:50 - 1:54
    hay sự lăng nhục về thể chất và lời nói
    tới cậu và mẹ của cậu,
  • 1:54 - 1:59
    hay việc tham gia băng nhóm, và trong
    vài trường hợp, quấy rối tình dục.
  • 1:59 - 2:01
    Đó chỉ là một vài ví dụ.
  • 2:01 - 2:05
    Tưởng tượng xem một đứa bé tương tự
    nghiện rượu và ma túy.
  • 2:05 - 2:09
    Bạn nghĩ tính khí của nó sẽ thế nào?
  • 2:09 - 2:14
    Bạn có nghĩ rằng khả năng làm việc
    của nó sẽ bị giảm đi không?
  • 2:15 - 2:17
    Nói một cách khoa học,
  • 2:17 - 2:21
    não người chưa phát triển đủ
    tới tận khi ở quanh tuổi 25,
  • 2:21 - 2:24
    đặc biệt là vỏ não trước trán,
  • 2:24 - 2:27
    cái được cho là bộ phận cuối cùng
    của não phát triển.
  • 2:27 - 2:31
    Bộ phận này của não phải thực hiện
    khả năng đưa ra quyết định,
  • 2:31 - 2:33
    điều khiển cảm xúc.
  • 2:33 - 2:38
    Nó cũng phải đối mặt với những hành động
    liều lĩnh và bất chấp hậu quả,
  • 2:38 - 2:41
    theo kết quả nghiên cứu
    của Treatment Research Institute.
  • 2:42 - 2:46
    Khi bạn kết hợp thực tế này
    với sự thực ta trải qua khi lớn lên
  • 2:46 - 2:51
    điều đã tạo nên những hành vi
    phản kháng và chống đối lại xã hội,
  • 2:51 - 2:54
    đây là nơi sinh ra sự khủng hoảng của ta.
  • 2:55 - 2:57
    Hãy xem, tôi đến từ thực tế này.
  • 2:57 - 3:02
    Tôi từng có nhiều hành động bất cẩn
    có tính phạm tội trong thời thanh niên,
  • 3:02 - 3:06
    và kết quả là, tôi bị giam 17 năm.
  • 3:07 - 3:10
    Tôi không nói những điều này
    để giảm nhẹ tội,
  • 3:10 - 3:12
    để biện hộ hay bỏ qua
  • 3:12 - 3:16
    cho những sai trái tôi gây ra
    với người khác và bản thân mình,
  • 3:16 - 3:20
    Tôi nói những điều này để làm các bạn
    hiểu hơn về sự khủng hoảng của ta,
  • 3:20 - 3:23
    bởi lẽ đây là một sự khủng hoảng
    cần sự quan tâm của ta ngay lập tức.
  • 3:24 - 3:29
    Thật không may, nhiều người ở trong tù
    chẳng quan tâm lắm
  • 3:29 - 3:31
    đến việc tạo ra những thay đổi có ích.
  • 3:31 - 3:35
    Nhưng đối với chúng ta,
    người đang tạo nên sự thay đổi tốt,
  • 3:35 - 3:40
    Chúng tôi mong muốn bạn không đánh giá
    chúng tôi qua lỗi lầm và gạt bỏ chúng tôi.
  • 3:40 - 3:42
    Chúng tôi mong muốn các bạn sẽ đánh giá
  • 3:42 - 3:47
    qua ý chí muốn thành người con, người bố,
    người đàn ông tốt hơn của chúng tôi.
  • 3:47 - 3:50
    Chúng tôi mong muốn bạn sẽ đánh giá
  • 3:50 - 3:53
    qua quyết tâm lấy lại
    niềm tin cộng đồng của chúng tôi,
  • 3:53 - 3:57
    giúp chúng tôi vượt qua
    khoảng cách với xã hội,
  • 3:57 - 4:00
    và để tạo ra những thay đổi cần thiết
    trong cuộc sống,
  • 4:00 - 4:04
    để trở thành một người có ích
    thay vì kẻ gây chuyện.
  • 4:04 - 4:08
    Chúng tôi thực sự muốn trở thành
    những người có ích,
  • 4:08 - 4:12
    và tôi hy vọng sự hiện diện của tôi
    đã khơi dậy niềm tin trong bạn hôm nay.
  • 4:12 - 4:17
    Với điều đã nói, tôi muốn khép lại
    với câu nói của Tupac,
  • 4:18 - 4:22
    "Họ hỏi ta tại sao ta lại
    loại bỏ người khác như ta vẫn làm.
  • 4:23 - 4:28
    Họ hỏi tại sao ta có ít giá trị đối với
    sự sống khi đối mặt với vở kịch này.
  • 4:28 - 4:33
    Việc họ hỏi ta tại sao ta ngày càng xấu xa
    là để lờ đi nơi ta sinh ra.
  • 4:34 - 4:36
    Bạn hãy xem, bạn không hỏi
  • 4:36 - 4:40
    tại sao hoa hồng mọc từ bê tông
    lại có những cánh hoa tàn.
  • 4:40 - 4:43
    Ngược lại, ta sẽ cảm kích
    sự sống mãnh liệt của nó.
  • 4:43 - 4:46
    Ta yêu ý chí hướng tới
    ánh mặt trời của nó.
  • 4:46 - 4:49
    Vâng, chúng ta là những bông hồng.
  • 4:49 - 4:52
    Đây là bê tông và đây là
    những cánh hoa tàn của tôi."
  • 4:52 - 4:54
    Tôi tên là Bertrand Thompson.
  • 4:54 - 4:55
    Cảm ơn các bạn.
  • 4:55 - 5:01
    (Vỗ tay)
Title:
Những cánh hoa tàn | Bertrand Thompson | TEDxIronwoodStatePrison
Description:

Trong cốt lõi của việc lan rộng các ý tưởng đáng giá, TEDx là một sự kiện được tổ chức độc lập ở địa phương đã mang con người tới gần nhau để chia sẻ các trải nghiệm như một TED. Tại sự kiện TEDx, các băng thu và người nói trực tiếp kết hợp để khơi dậy cuộc thảo luận sâu sắc và kết nối trong một nhóm nhỏ. Những sự kiện được tổ chức độc lập mang tính địa phương này là TEDx, "x" nghĩa là sự kiện TED được tổ chức độc lập. Hội nghị TED đưa ra hướng dẫn cho các chương trình TEDx nhưng mỗi sự kiện TEDx riêng được tổ chức riêng.* (*Phụ thuộc vào những quy chế nhất định).

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDxTalks
Duration:
05:07

Vietnamese subtitles

Revisions