Return to Video

Parler des règles sans tabou

  • 0:01 - 0:02
    Règles.
  • 0:02 - 0:03
    Sang.
  • 0:03 - 0:05
    Menstruation.
  • 0:05 - 0:07
    Dégoûtant.
  • 0:07 - 0:09
    Secret.
  • 0:09 - 0:10
    Caché.
  • 0:10 - 0:12
    Pourquoi ?
  • 0:13 - 0:15
    Un processus biologique naturel
  • 0:15 - 0:18
    que chaque fille ou femme
    connaît tous les mois
  • 0:18 - 0:21
    pendant près de la moitié de leur vie.
  • 0:21 - 0:23
    Un phénomène tellement important
  • 0:23 - 0:28
    que la survie et la continuité
    de notre espèce en dépend.
  • 0:28 - 0:30
    Pourtant, il est considéré
    comme un tabou.
  • 0:31 - 0:34
    En parler nous semble
    embarrassant et honteux.
  • 0:36 - 0:38
    À mes premières règles,
  • 0:38 - 0:40
    on m'a dit de cacher
    ce changement aux autres,
  • 0:41 - 0:43
    y compris à mon père et mon frère.
  • 0:43 - 0:46
    Plus tard, quand nous avons rencontré
    ce chapitre en cours,
  • 0:46 - 0:49
    notre professeur de biologie
    a fait l'impasse sur ce sujet.
  • 0:49 - 0:51
    (Rires)
  • 0:52 - 0:54
    Vous savez ce j'en ai appris ?
  • 0:54 - 0:58
    J'ai appris
    qu'il était honteux d'en parler.
  • 0:58 - 1:01
    J'ai appris à avoir honte de mon corps.
  • 1:01 - 1:04
    J'ai appris à ignorer
    l'existence des règles
  • 1:04 - 1:06
    pour être décente.
  • 1:06 - 1:08
    Des recherches
    dans diverses régions indiennes
  • 1:08 - 1:13
    ont montré que trois filles sur dix
    ne savaient rien des menstruations
  • 1:13 - 1:15
    avant d'avoir leurs premières règles.
  • 1:15 - 1:17
    Dans certains coins du Rajasthan,
  • 1:17 - 1:22
    ce nombre s'élève
    jusqu'à neuf filles sur dix.
  • 1:23 - 1:24
    Vous seriez surpris d'apprendre
  • 1:24 - 1:27
    que la plupart des filles à qui j'ai parlé
  • 1:27 - 1:31
    ne savaient rien des menstruations
    lors de leurs premières règles
  • 1:31 - 1:33
    et ont cru qu'elles avaient une leucémie
  • 1:33 - 1:35
    et qu'elles allaient bientôt mourir.
  • 1:37 - 1:40
    L'hygiène menstruelle
    est un important facteur de risque
  • 1:40 - 1:42
    pour les maladies des systèmes
    génital et reproducteur.
  • 1:43 - 1:46
    Mais en Inde, seuls 12 %
    des filles et des femmes
  • 1:46 - 1:50
    ont accès à un traitement hygiénique
    de leurs règles.
  • 1:51 - 1:52
    Si on calcule,
  • 1:52 - 1:54
    ça laisse 88 % d'entre elles
  • 1:54 - 1:57
    qui ne gèrent pas leurs règles
    de façon hygiénique.
  • 1:57 - 1:59
    J'étais de celles-là.
  • 1:59 - 2:03
    J'ai grandi dans une petite ville
    du nom de Garhwa, dans le Jharkhand,
  • 2:03 - 2:06
    où le simple achat d'une serviette
    hygiénique est un acte honteux.
  • 2:07 - 2:09
    Donc quand j'ai eu mes premières règles,
  • 2:09 - 2:11
    j'ai commencé par utiliser des chiffons.
  • 2:13 - 2:15
    Après chaque usage,
    je les lavais puis les réutilisais.
  • 2:15 - 2:16
    Mais pour les cacher,
  • 2:16 - 2:19
    je les conservais
    dans un coin sombre et humide
  • 2:19 - 2:22
    pour que personne n'apprenne
    que j'avais mes règles.
  • 2:23 - 2:25
    À force de lavages,
    les chiffons devenaient râpeux,
  • 2:25 - 2:28
    ce qui me donnait souvent
    des rougeurs et des infections.
  • 2:29 - 2:33
    Quand j'ai quitté la ville, ça faisait
    déjà cinq ans que je les portais.
  • 2:36 - 2:38
    Les règles m'apportèrent d'autres soucis :
  • 2:38 - 2:43
    les contraintes sociales imposées
    aux filles et aux femmes
  • 2:43 - 2:45
    quand elles ont leurs règles.
  • 2:45 - 2:47
    Je pense que vous les connaissez tous,
  • 2:47 - 2:50
    mais je vais en faire la liste pour ceux
    dont ce n'est pas le cas.
  • 2:51 - 2:54
    Je n'avais pas le droit de toucher
    ou de manger des cornichons.
  • 2:54 - 2:58
    Je n'avais pas le droit de m'asseoir
    sur le canapé ou le lit d'un parent.
  • 2:58 - 3:01
    Je devais laver mes draps
    après chaque période de règles,
  • 3:01 - 3:03
    même s'ils n'étaient pas tachés.
  • 3:03 - 3:05
    J'étais vue comme impure
  • 3:05 - 3:10
    et on m'interdisait de prier ou de toucher
    un objet d'importance religieuse.
  • 3:11 - 3:13
    Vous verrez des indications
    à l'entrée des temples
  • 3:13 - 3:16
    interdisant l'entrée aux filles
    et aux femmes ayant leurs règles.
  • 3:17 - 3:18
    Paradoxalement,
  • 3:18 - 3:21
    c'est souvent la femme la plus âgée
  • 3:21 - 3:26
    qui impose ces contraintes
    aux plus jeunes de la famille.
  • 3:26 - 3:31
    Après tout, elles ont elles-même appris
    à les accepter comme la norme.
  • 3:31 - 3:34
    Et en l'absence de toute intervention,
  • 3:34 - 3:36
    c'est le mythe et l'idée fausse
  • 3:36 - 3:38
    qui se propagent
    de génération en génération.
  • 3:39 - 3:41
    Pendant mes années
    de travail dans ce domaine,
  • 3:41 - 3:43
    j'ai entendu parler de filles
  • 3:43 - 3:46
    qui devaient manger et nettoyer
    leurs plats séparément.
  • 3:46 - 3:49
    Elles n'ont pas le droit
    de se laver pendant leurs règles ;
  • 3:49 - 3:53
    dans certains foyers,
    elles sont tenues à l'écart de la famille.
  • 3:54 - 3:57
    Près de 85 % des Indiennes
  • 3:57 - 4:03
    obéissaient à un ou plus de ces usages
    pendant leurs règles chaque mois.
  • 4:03 - 4:05
    Savez-vous l'effet que ça produit
  • 4:05 - 4:08
    pour l'amour-propre
    et l'assurance d'une jeune fille ?
  • 4:09 - 4:11
    Le traumatisme psychologique
    que ça implique,
  • 4:11 - 4:14
    qui nuit à sa personnalité,
  • 4:14 - 4:16
    ses performances scolaires,
  • 4:16 - 4:20
    et tous les aspects de sa croissance
    pendant ces années formatrices ?
  • 4:22 - 4:26
    Pendant 13 ans,
    j'ai religieusement suivi ces usages,
  • 4:26 - 4:29
    jusqu'à ce qu'une discussion
    avec mon conjoint, Tuhin,
  • 4:29 - 4:31
    change pour toujours
    ma conception des règles.
  • 4:32 - 4:38
    En 2009, Tuhin et moi suivions
    une formation supérieure en design.
  • 4:38 - 4:39
    Nous sommes tombés amoureux,
  • 4:39 - 4:42
    j'étais suffisamment à l'aise
    pour parler de règles avec lui.
  • 4:42 - 4:45
    Tuhin savait très peu de choses
    des règles.
  • 4:46 - 4:48
    (Rires)
  • 4:51 - 4:54
    Il était abasourdi d'apprendre
  • 4:54 - 4:56
    que les filles ressentaient
    des crampes douloureuses
  • 4:56 - 4:58
    et saignaient tous les mois.
  • 4:58 - 4:59
    (Rires)
  • 4:59 - 5:00
    Oui.
  • 5:00 - 5:02
    Il était choqué à l'idée
  • 5:02 - 5:07
    des contraintes imposées
    à celles qui avaient leurs règles
  • 5:07 - 5:10
    par leurs propres familles
    et par la société.
  • 5:10 - 5:12
    Pour m'aider à surmonter mes crampes,
  • 5:12 - 5:16
    il allait sur internet
    pour s'informer sur les règles.
  • 5:16 - 5:18
    Quand il a partagé
    ses découvertes avec moi,
  • 5:18 - 5:21
    j'ai compris à quel point
    j'en savais peu moi-même.
  • 5:22 - 5:25
    Nombre de mes croyances
    s'avérèrent être des mythes.
  • 5:26 - 5:28
    Alors nous nous sommes demandés :
  • 5:28 - 5:30
    si nous, éduqués comme nous l'étions,
  • 5:30 - 5:32
    étions si mal renseignés sur les règles,
  • 5:32 - 5:36
    il devait exister des millions de filles
    qui l'étaient tout autant.
  • 5:38 - 5:39
    Pour étudier –
  • 5:39 - 5:41
    pour mieux cerner le problème,
  • 5:41 - 5:45
    j'ai fait un an de recherche pour étudier
    le manque de savoir sur les règles
  • 5:45 - 5:47
    et ses causes.
  • 5:48 - 5:50
    On tend souvent à croire
  • 5:50 - 5:55
    que l'absence d'information à ce sujet
    est un problème rural,
  • 5:55 - 5:57
    mais mes recherches ont montré
  • 5:57 - 6:00
    que le même problème
    existe aussi en ville.
  • 6:00 - 6:04
    Et il existe également parmi
    les classes urbaines éduquées.
  • 6:05 - 6:08
    En parlant avec des parents
    et des professeurs,
  • 6:08 - 6:13
    j'ai compris que beaucoup
    souhaitaient informer les filles
  • 6:13 - 6:16
    avant qu'elles commencent leurs cycles.
  • 6:17 - 6:18
    Et –
  • 6:18 - 6:22
    il leur manquait
    un vrai moyen de communication.
  • 6:22 - 6:23
    Et, à cause du tabou,
  • 6:23 - 6:26
    ils ressentent un blocage
    et une honte à évoquer le sujet.
  • 6:27 - 6:31
    Aujourd'hui, les filles
    ont leurs règles dès 11 ans
  • 6:31 - 6:35
    mais l'école ne leur parle des règles
  • 6:35 - 6:37
    que vers 14-15 ans.
  • 6:38 - 6:39
    Et puisque c'est tabou,
  • 6:40 - 6:43
    les professeurs font
    carrément l'impasse sur le sujet.
  • 6:45 - 6:49
    Donc l'école n'apprend pas les règles
    aux filles,
  • 6:49 - 6:51
    les parents n'en parlent pas.
  • 6:51 - 6:53
    À qui s'adressent-elles ?
  • 6:54 - 6:57
    Depuis vingt ans,
  • 6:57 - 6:58
    rien n'a changé.
  • 7:00 - 7:03
    J'ai partagé mes résultats
    avec Tuhin et on s'est demandé :
  • 7:03 - 7:05
    et si nous pouvions créer quelque chose
  • 7:05 - 7:09
    qui aiderait les filles
    à s'informer elles-mêmes,
  • 7:09 - 7:13
    qui aiderait les parents
    et les professeurs
  • 7:13 - 7:16
    à parler plus librement des règles
    avec les jeunes filles ?
  • 7:18 - 7:19
    Pendant mes recherches,
  • 7:19 - 7:21
    j'ai récolté de nombreuses histoires.
  • 7:21 - 7:26
    Des histoires vécues par des filles
    pendant leurs règles.
  • 7:27 - 7:30
    Ces histoires pourraient éveiller
    la curiosité et l'intérêt des filles
  • 7:30 - 7:34
    et les inciter à parler de règles
    dans leur cercle privé.
  • 7:34 - 7:35
    Voilà ce que nous voulions.
  • 7:35 - 7:39
    Nous voulions quelque chose
    qui rendent les filles curieuses
  • 7:39 - 7:41
    et qui les incite à se renseigner.
  • 7:41 - 7:44
    Nous voulions utiliser ces histoires
    pour expliquer les règles aux filles.
  • 7:45 - 7:48
    Donc nous avons décidé
    de créer une bande dessinée
  • 7:48 - 7:52
    dans laquelle les personnages
    illustreraient ces histoires
  • 7:52 - 7:56
    et qui parlerait des règles
    d'une façon drôle et engagée.
  • 7:56 - 7:59
    Pour représenter les différentes phases
    de la puberté,
  • 7:59 - 8:01
    nous avons trois personnages.
  • 8:02 - 8:05
    Pinki, qui n'a pas encore ses règles,
  • 8:05 - 8:08
    Jiya, qui a ses première règles
    dans le livre
  • 8:08 - 8:12
    et Mira, qui a déjà eu
    ses premières règles.
  • 8:12 - 8:14
    Puis il y a un quatrième personnage,
    Priya Didi.
  • 8:14 - 8:18
    C'est par elle que les filles apprennent
    les différents aspects de la croissance
  • 8:18 - 8:20
    et la manière de gérer
    l'hygiène menstruelle.
  • 8:20 - 8:23
    En réalisant ce livre,
    nous avons fait très attention
  • 8:23 - 8:26
    à ce qu'aucune des illustrations
    ne soient répréhensibles
  • 8:26 - 8:28
    et que l'ouvrage soit
    respectueux de la culture.
  • 8:29 - 8:33
    En testant notre prototype, on a constaté
    que les filles adoraient ce livre.
  • 8:33 - 8:34
    Elles avaient envie de lire
  • 8:34 - 8:37
    et d'en apprendre plus
    sur les règles d'elles-mêmes.
  • 8:38 - 8:41
    Parents et profs se sentaient prêts
    à parler des règles
  • 8:41 - 8:43
    aux jeunes filles qui lisaient le livre,
  • 8:43 - 8:46
    et parfois, même les garçons
    voulaient lire le livre.
  • 8:46 - 8:48
    (Rires)
  • 8:48 - 8:50
    (Applaudissements)
  • 8:52 - 8:56
    La BD a permis de créer un environnement
  • 8:56 - 8:58
    où les règles cessaient d'être un tabou.
  • 8:59 - 9:03
    Nombre de volontaires ont emporté
    ce prototype pour éduquer les filles
  • 9:03 - 9:07
    et pour mener des ateliers d'information
    dans différentes régions indiennes.
  • 9:07 - 9:10
    Un des volontaires a présenté
    le prototype à des jeunes moines
  • 9:10 - 9:12
    dans un monastère de Ladakh.
  • 9:12 - 9:16
    Nous avons finalisé l'ouvrage,
    appelé « Menstrupedia Comic »
  • 9:16 - 9:19
    et l'avons lancé en septembre dernier.
  • 9:19 - 9:20
    Et à date,
  • 9:20 - 9:25
    plus de 4 000 filles ont été instruites
    grâce à ce livre en Inde...
  • 9:25 - 9:28
    (Applaudissements)
  • 9:28 - 9:29
    Merci.
  • 9:29 - 9:31
    (Applaudissements)
  • 9:34 - 9:36
    ... et dans 10 pays différents.
  • 9:37 - 9:40
    On traduit constamment la BD
    dans diverses langues
  • 9:40 - 9:43
    et on travaille avec
    des organisations locales
  • 9:43 - 9:46
    pour rendre le livre accessible
    dans plusieurs pays.
  • 9:46 - 9:49
    15 écoles indiennes
  • 9:49 - 9:52
    ont inclus la BD
    dans leur programme scolaire
  • 9:52 - 9:54
    pour instruire les filles
    à propos des règles.
  • 9:54 - 9:56
    (Applaudissements)
  • 10:00 - 10:06
    Je suis impressionnée de voir
    le nombre de volontaires,
  • 10:06 - 10:10
    particuliers, parents,
    enseignants, directeurs,
  • 10:10 - 10:11
    se sont rassemblés
  • 10:11 - 10:16
    et ont apporté ce nouveau savoir
    à leur communauté,
  • 10:16 - 10:19
    ont fait en sorte que les filles
    apprennent les règles au bon âge
  • 10:19 - 10:22
    et que le tabou soit brisé.
  • 10:23 - 10:27
    Je rêve d'un avenir où les règles
    ne seraient ni une malédiction,
  • 10:27 - 10:29
    ni une maladie,
  • 10:29 - 10:31
    mais un changement attendu
    dans la vie d'une fille.
  • 10:32 - 10:33
    Et j'aimerais...
  • 10:33 - 10:35
    (Applaudissements)
  • 10:38 - 10:39
    Et j'aimerais terminer
  • 10:39 - 10:43
    sur une petite demande
    aux parents dans la salle.
  • 10:43 - 10:44
    Chers parents,
  • 10:45 - 10:47
    si vous avez honte des règles,
  • 10:47 - 10:50
    vos filles auront honte aussi.
  • 10:50 - 10:52
    Alors, s'il-vous-plaît,
    soyez pour les règles.
  • 10:52 - 10:53
    (Rires)
  • 10:53 - 10:55
    Merci.
  • 10:55 - 10:57
    (Applaudissements)
Title:
Parler des règles sans tabou
Speaker:
Aditi Gupta
Description:

C'est un fait : parler des règles met beaucoup de monde mal à l'aise. Et ce tabou n'est pas sans conséquence : en Inde, trois filles sur dix ne savent même pas ce que sont les menstruations à l'heure de leurs premières règles et les coutumes contraignantes liées aux règles créent chez les jeunes filles des troubles psychologiques. Ayant elle-même grandi avec ce tabou, Aditi Gupta voulait permettre aux filles, aux parents et aux professeurs de parler des règles en toute aisance. Voici comment elle s'y est prise.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
11:10

French subtitles

Revisions