Return to Video

Deutsch – Überwachen und Sprache

  • 0:13 - 0:19
    Welcome to my talk. Thanks for your nice introduction and the nice welcoming from you guys!
  • 0:19 - 0:25
    You see the talk has the allusive name "Surveillance and language"
  • 0:25 - 0:28
    which obviously alludes to Foucault with "Surveillance and punish" (Discipline and Punish in English)
  • 0:28 - 0:36
    However, long before Foucault presented the genesis of the disciplinary society,
  • 0:36 - 0:42
    you find a lovely moral tale in a children's book,
  • 0:42 - 0:49
    which is named "The Kid in the glass house" by Heinrich Oswalt, written in 1877 and very foreshadowing
  • 0:49 - 0:53
    In Frankfurt lives a glazier master,
    Mr. Lebrecht Sheibenmann his name;
  • 0:53 - 0:57
    He had a little daughter,
    Who never wanted to be washed.
  • 0:57 - 1:00
    And Gretchen came with sponge and soap,
    So the bad girl ran away;
  • 1:00 - 1:04
    It even flipped the washing table -
    The water flooded the house.
  • 1:04 - 1:10
    So Mr. Lebrecht Scheibenmann began
    to build a strange house,
  • 1:10 - 1:14
    A house made only of glass, that, alas!
    Was transparent throughout.
  • 1:14 - 1:16
    And in this glass house
    the bad daughter was then seated.
  • 1:16 - 1:20
    So that, in order to see,
    People stopped on the street.
  • 1:20 - 1:24
    So the kid was ashamed and ran around
    In the entire house and screamed:
  • 1:24 - 1:26
    "Where can I hide?
    You can see me from everywhere!
  • 1:26 - 1:32
    The roof, the cellar, every room
    Is made of glass! you can always see me!"
  • 1:32 - 1:36
    The mother said: "My dear child!
    There is a quick fix to that:
  • 1:36 - 1:40
    If people see you decent
    They will pass by;
  • 1:40 - 1:43
    [...]
    The daughter remembered that;
    And tried to be seemly.
  • 1:43 - 1:47
    And because it no longer screamed while washing,
    Other people never laughed;
  • 1:47 - 1:51
    Since everyone who peeked into the house,
    Sees a kid that's very seemly.
  • 1:51 - 1:55
    And if you have your own child, you people,
    That always screams while washing,
  • 1:55 - 2:01
    Just tell it Mr. Lebrecht Scheibenmann,
    He will deliver you a glass house immediately.
  • 2:01 - 2:10
    Yes, there... tentative approaches to applausing laughs
    Applause
  • 2:10 - 2:13
    Yes, interesting story, that is certainly fitting for our times
  • 2:13 - 2:21
    as Lebrecht Scheibenmann is named Keith Alexander and works for the NSA
  • 2:22 - 2:26
    The NSA has made glass houses out of all our homes
  • 2:26 - 2:29
    we can all be seen in these glass houses
  • 2:29 - 2:40
    and you don't know, or at least I'm quite sure that one pursues educational purposes
  • 2:40 - 2:43
    that certain actions are no longer acceptable
  • 2:43 - 2:47
    and that we internalize this observation
  • 2:47 - 2:52
    Regarding this observation, language obviously plays a very important role
  • 2:52 - 2:57
    Many of our statements take place in the medium of language
  • 2:57 - 3:06
    This has also given hackers the idea to trick the NSA with a site like "Hello NSA"
  • 3:06 - 3:17
    A website which assembles suspicious words into messages like a "bullshitter"
  • 3:17 - 3:24
    and these are then tweeted, mailed or chatted upon
  • 3:24 - 3:30
    to achieve something like the "operation Troll the NSA:
  • 3:30 - 3:36
    that you can jam the NSA scanners, so that you can execute a DDOS attack
  • 3:36 - 3:44
    simply by sending too much content, which is basically suspicious on the basis of keywords
  • 3:44 - 3:51
    The point of my presentation is showing that the image of the NSA is wrong.
  • 3:51 - 3:55
    We cannot assume that at the NSA people really print something
  • 3:55 - 4:05
    as soon as a keyword is displayed and laughter start to analyse everything
  • 4:05 - 4:11
    and look at it closer and do a qualitative evaluation
  • 4:11 - 4:14
    and this certainly is a very intensive task
  • 4:14 - 4:27
    and therefore a keyword spam DDoS would certainly be ineffective
  • 4:29 - 4:34
    You all have probably read the thanksgiving talkingpoints of the NSA.
  • 4:34 - 4:42
    I don't know if you stumbled across it, that under the 4th point there is something utterly important
  • 4:42 - 4:48
    "NSA brings together the best linguists, analysts, mathematicians, engineers and computer scientists
  • 4:48 - 4:52
    in the United States."
    and the linguists are named first.
  • 4:52 - 4:56
    slight laughter
  • 4:56 - 5:02
    So you can see that the NSA is definitely aware of language as an important medium
  • 5:02 - 5:09
    and which is also very important to them. In that it surely makes sense to deal with that
  • 5:09 - 5:17
    It happens that the secretary of the Interior has leaked the most recent analysing software, the "Advanced Security Toolkit"
  • 5:17 - 5:26
    Developed by the Von-Leitner-Institute for distributed realtime java. laughter
  • 5:28 - 5:31
    First, we'll look at today's mission.
  • 5:31 - 5:36
    Today's task is to check out the German blogosphere
  • 5:36 - 5:40
    that seems to be radicalizing since the government's take-over by the grand coalition
  • 5:40 - 5:48
    it's important to check if actions are in preparation to identify radical subjects if necessary,
  • 5:48 - 6:00
    which are especially striking. As a start, we choose our targets, of course some are suggested to us
  • 6:00 - 6:04
    Unfortunately I can only present a small selection of possible targets. I would have loved to take more
  • 6:04 - 6:06
    There are a few socio-critical blogs and news sites
  • 6:06 - 6:12
    like blog.fefe.de, Indymedia, Mädchenmannschaft, Netzpolitik.org, rebellmarkt.blogger.de
  • 6:12 - 6:18
    And religiously motivated websites like kreuz.net islambruderschaft.com blog and discussion board salafistic
  • 6:18 - 6:23
    and of course we confirm the selection. This is a very sensitive selection
  • 6:23 - 6:32
    The following analyses are possible. Naturally, I can only show a selection of possible analytic tools today
  • 6:32 - 6:36
    I wish I could show lots more, but there won't be enough time.
  • 6:36 - 6:42
    First we'll look at what authors write about possible sensitive targets
  • 6:42 - 6:46
    Meaning we'll make a target analysis.
  • 6:46 - 6:56
    On the basis of Name Entity Recognition it examines the collocation for possible terror targets
  • 6:56 - 7:04
    We have to... what is this? ...let's have a look in the manual, what Named Entities are
  • 7:04 - 7:09
    since it is our first day today
  • 7:09 - 7:20
    First of all, Named Entities are expressions which distinguish one entity clearly from other entities with similar attributes
  • 7:20 - 7:25
    Spontaneously one thinks of names, but it's not trivial to say what a name is
  • 7:25 - 7:32
    Accordingly, Named Entity Recognition is the procedure with which one identifies such Named Entities
  • 7:32 - 7:44
    There sure are different classes of Named Entities, e.g. people, organisations, places
  • 7:44 - 7:51
    Sometimes it's not very clear what belongs to a certain Named Entity, e.g. "der Bundestag" (Lower House of German Parliament)
  • 7:51 - 7:57
    this can be a geographical place as well as an organisation
  • 8:02 - 8:06
    Now we still need to know what collocations are
  • 8:06 - 8:12
    They are statistically overly random frequent word combinations
  • 8:12 - 8:23
    so "we define a collocation as a combination of two words, that exhibit a tendency to occur near each other in natural language that is to cooccur”
  • 8:23 - 8:27
    like "take a road", "go down a road"
  • 8:27 - 8:32
    Those are typical connections between the words "road", "go down", or "take"
  • 8:32 - 8:41
    and these connections form collocations if they are overly random
  • 8:41 - 8:45
    as we could determine with statistical tests
  • 8:45 - 8:48
    and we can observe them in natural language
  • 8:48 - 8:54
    One example - you don't need to read that now - I wanted to show an example for the word "Spezialexperte"
  • 8:54 - 8:59
    you can see the "keyword in context" here, being the requested key word
  • 8:59 - 9:07
    and you can see the contexts of this word, so apparently they haven't found a "chosen special expert for internet issues"
  • 9:07 - 9:12
    We won't have to make a quiz game of what blog it could come from
  • 9:12 - 9:15
    What you do then, for a collocation analysis you examine contexts
  • 9:15 - 9:22
    e.g. here five words on the left, five words on the right till the beginning or end of a sentence
  • 9:22 - 9:29
    You just count the words that are in the blue area
  • 9:29 - 9:36
    and you compare the relative frequency with the words which are on the left and right in the white area
  • 9:36 - 9:44
    If a word appears significantly more frequent in the blue area, you can say it is a collocation of the word "Spezialexperte"
  • 9:44 - 9:50
    What is striking here for example is "kriegen" or "Adobe-Spezialexperten" laughter
  • 9:50 - 9:58
    You can visualize collocation as graphs laughter
  • 10:00 - 10:06
    The knots denote lexemes (I'm not sure what's there to laugh about)
  • 10:06 - 10:12
    (that's serious linguistics!) and the edges denote "is collocation of"
  • 10:12 - 10:19
    So here you see "the best of the best, sir", Sarrazin and Mehdorn belong there.
  • 10:19 - 10:24
    It proliferates a little more. "Adobe-Backup", "Backup-Spezialexperten“ … interesting
  • 10:24 - 10:35
    Ok. Now we are in the area of the target analysis. Let's start the analysis.
  • 10:35 - 10:43
    What is it we are doing there? What we're doing is recognizing all Named Entities in all Corpora
  • 10:43 - 10:50
    We first calculate it with methods of mechanical learning.
  • 10:50 - 10:53
    Meaning you examine certain contexts in which the Named Entities stand.
  • 10:53 - 10:59
    We have a training corpus which already knows what Named Entities are
  • 10:59 - 11:08
    e.g. that "Bundestag" is an organisation and the software learns from these contexts
  • 11:08 - 11:17
    what typical contexts for such Named Entities are and tries to apply them to new Corpora
  • 11:17 - 11:23
    What we're doing here: we identify in all corpora, in all blogs, that we examine, the Named Entities.
  • 11:23 - 11:28
    we categorize these Named Entities after people, organisation, geographical locations and other
  • 11:28 - 11:32
    and then we calculate the collocations to the relevant Named Entities.
  • 11:32 - 11:37
    e.g. "Angela Merkel" could be interesting or something
  • 11:37 - 11:45
    And then we also look in the collocations, if they contain any danger words
  • 11:45 - 11:51
    Meaning words that indicate terror plans or others. Now we'll do that.
  • 11:51 - 12:02
    The analysis seems to be finished and the result is, we have danger level 1 of 5, so it's not really tragic
  • 12:02 - 12:13
    the software suggests a check of the danger level regarding Berlin
  • 12:13 - 12:17
    being the location of donalphonso, the blogger of Rebellmarkt
  • 12:17 - 12:32
    A potential target of Fefe is the SPD (Social Democratic Party) laughter and the Maedchenmannschaft one is "Kristina Schroeder" (Minister of Family Affairs)
  • 12:32 - 12:46
    As an example, we now have gotten an order to see what bad things donalphonso writes about Berlin and if he is planning something
  • 12:46 - 12:50
    Now we can display collocation graphs or geo-collocations
  • 12:50 - 13:01
    This means that we have a map and at the places which donalphonso writes about there are the correspondent collocations
  • 13:01 - 13:07
    In America he writes about Boyd and culture, lone perpetrators, confused and "hate mail" and stuff
  • 13:07 - 13:15
    Germany, Middle Europe is in the focus of course. It goes down till Italy
  • 13:15 - 13:20
    There you can also see what donalphonso writes about
  • 13:20 - 13:26
    We're approaching Berlin. There are too many collocations to evaluate
  • 13:26 - 13:36
    So we look at our collocation graph and look for references to terror that could take place
  • 13:36 - 13:46
    I'll read out some: " „Berlin“, „Slum“, „Reichshauptslum“, „arm“, „Transferleistung“, „abscheulich“, „Berliner Hipster“ laughter
  • 13:46 - 13:54
    While this may show quite a negative attitude towards the subject, it's not exactly suspicious of terror.
  • 13:54 - 14:01
    The other potential target were the organisations "SPD" with Fefe
  • 14:01 - 14:14
    We'll look at the collocation graph. Fefe and the SPD. laughterapplause
  • 14:14 - 14:18
    hey „betrayer party“, „fall-over party“, let's turn back briefly
  • 14:18 - 14:21
    In total, in the entire list we really found words such as:
  • 14:21 - 14:37
    „hang“, „force“, „top candidate“, „betrayer party“, "fall-over party“, „pest“, „cholera“ laughterapplause
  • 14:37 - 14:42
    If we look at the collocation graph, we can already see that those are accusations
  • 14:42 - 14:54
    But Fefe is not planning to finish the top candidate off
  • 14:56 - 15:02
    Let's continue with the ideology monitor. We'd want to take some measurements now...
  • 15:02 - 15:16
    It has been proven that the NSA has filed many software patents for algorithms about Named Entity Recognition
  • 15:16 - 15:20
    There has been quite some research going on some time ago
  • 15:20 - 15:28
    But first you find out what interesting targets are and what is said about them
  • 15:28 - 15:34
    You can certainly improve that by measuring ideologies.
  • 15:34 - 15:44
    What we want to calculate now is the similarity of texts, from blogs to certain ideologies
  • 15:44 - 15:53
    We have the possibility of measuring extreme leftist, rightist or islamistic attitudes
  • 15:53 - 16:07
    We do this by calculating typical collocations... for a certain corpus
  • 16:07 - 16:12
    From this corpus we learn. So that's our model of comparison.
  • 16:12 - 16:18
  • 16:18 - 16:34
  • 16:34 - 16:42
  • 16:42 - 16:53
  • 16:53 - 17:00
  • 17:00 - 17:09
  • 17:09 - 17:15
  • 17:15 - 17:23
  • 17:23 - 17:25
  • 17:25 - 17:35
  • 17:35 - 17:42
  • 17:42 - 17:50
  • 17:50 - 17:57
  • 17:57 - 18:02
  • 18:02 - 18:09
  • 18:09 - 18:17
  • 18:17 - 18:22
  • 18:22 - 18:29
  • 18:29 - 18:36
  • 18:36 - 18:43
  • 18:43 - 18:48
  • 18:48 - 18:55
  • 18:55 - 19:01
  • 19:01 - 19:13
  • 19:13 - 19:18
  • 19:18 - 19:21
  • 19:21 - 19:36
  • 19:36 - 19:43
  • 19:43 - 19:59
  • 19:59 - 20:03
  • 20:03 - 20:14
  • 20:14 - 20:20
  • 20:20 - 20:26
  • 20:26 - 20:38
  • 20:38 - 20:49
  • 20:49 - 20:56
  • 20:56 - 21:06
  • 21:06 - 21:16
  • 21:16 - 21:22
  • 21:22 - 21:27
  • 21:27 - 21:33
  • 21:33 - 21:39
  • 21:39 - 21:46
  • 21:46 - 21:51
  • 21:51 - 21:57
  • 21:57 - 22:03
  • 22:03 - 22:12
  • 22:12 - 22:25
  • 22:25 - 22:31
  • 22:31 - 22:37
  • 22:37 - 22:41
  • 22:41 - 22:52
  • 22:52 - 22:58
  • 22:58 - 23:06
  • 23:06 - 23:10
  • 23:10 - 23:21
  • 23:21 - 23:25
  • 23:25 - 23:29
  • 23:29 - 23:35
  • 23:35 - 23:40
  • 23:40 - 23:46
  • 23:46 - 23:56
  • 23:56 - 24:01
  • 24:01 - 24:10
  • 24:10 - 24:13
  • 24:13 - 24:16
  • 24:16 - 24:21
  • 24:21 - 24:25
  • 24:25 - 24:37
  • 24:37 - 24:45
  • 24:45 - 24:56
  • 24:56 - 25:08
  • 25:08 - 25:12
  • 25:12 - 25:15
  • 25:15 - 25:22
  • 25:22 - 25:28
  • 25:28 - 25:41
  • 25:41 - 25:53
  • 25:53 - 26:02
  • 26:02 - 26:11
  • 26:11 - 26:21
  • 26:21 - 26:28
  • 26:28 - 26:32
  • 26:32 - 26:39
  • 26:39 - 26:45
  • 26:45 - 26:56
  • 26:56 - 27:03
  • 27:03 - 27:11
  • 27:11 - 27:18
  • 27:18 - 27:28
  • 27:28 - 27:39
  • 27:39 - 27:47
  • 27:47 - 27:54
  • 27:54 - 28:04
  • 28:04 - 28:09
  • 28:09 - 28:14
  • 28:14 - 28:19
  • 28:19 - 28:28
  • 28:28 - 28:37
  • 28:37 - 28:46
  • 28:46 - 28:51
  • 28:51 - 28:56
  • 28:56 - 29:05
  • 29:05 - 29:09
  • 29:09 - 29:17
  • 29:17 - 29:21
  • 29:21 - 29:27
  • 29:27 - 29:33
  • 29:33 - 29:35
  • 29:35 - 29:55
  • 29:55 - 29:58
  • 29:58 - 30:02
  • 30:02 - 30:07
  • 30:07 - 30:15
  • 30:15 - 30:23
  • 30:23 - 30:27
  • 30:27 - 30:29
  • 30:29 - 30:37
  • 30:37 - 30:40
  • 30:40 - 30:48
  • 30:48 - 30:59
  • 30:59 - 31:10
  • 31:10 - 31:18
  • 31:18 - 31:25
  • 31:25 - 31:31
  • 31:31 - 31:36
  • 31:36 - 31:41
  • 31:41 - 31:51
  • 31:51 - 31:59
  • 31:59 - 32:14
  • 32:14 - 32:19
  • 32:19 - 32:26
  • 32:26 - 32:28
  • 32:28 - 32:34
  • 32:34 - 32:36
  • 32:36 - 32:42
  • 32:42 - 32:47
  • 32:47 - 32:50
  • 32:50 - 33:01
  • 33:01 - 33:03
  • 33:03 - 33:11
  • 33:11 - 33:15
  • 33:15 - 33:25
  • 33:25 - 33:30
  • 33:30 - 33:38
  • 33:38 - 33:46
  • 33:46 - 33:52
  • 33:52 - 33:57
  • 33:57 - 34:05
  • 34:05 - 34:10
  • 34:10 - 34:17
  • 34:17 - 34:24
  • 34:24 - 34:30
  • 34:30 - 34:36
  • 34:36 - 34:43
  • 34:43 - 34:46
  • 34:46 - 34:51
  • 34:51 - 34:56
  • 34:56 - 35:04
  • 35:04 - 35:09
  • 35:09 - 35:15
  • 35:15 - 35:23
  • 35:23 - 35:28
  • 35:28 - 35:31
  • 35:31 - 35:37
  • 35:37 - 35:42
  • 35:42 - 35:50
  • 35:50 - 35:54
  • 35:54 - 36:03
  • 36:03 - 36:10
  • 36:10 - 36:17
  • 36:17 - 36:22
  • 36:22 - 36:26
  • 36:26 - 36:33
  • 36:33 - 36:38
  • 36:38 - 36:42
  • 36:42 - 36:47
  • 36:47 - 36:56
  • 36:56 - 37:03
  • 37:03 - 37:07
  • 37:07 - 37:10
  • 37:10 - 37:16
  • 37:16 - 37:20
  • 37:20 - 37:31
  • 37:31 - 37:32
  • 37:32 - 37:38
  • 37:38 - 37:44
  • 37:44 - 37:55
  • 37:55 - 38:03
  • 38:03 - 38:10
  • 38:10 - 38:17
  • 38:17 - 38:22
  • 38:22 - 38:27
  • 38:27 - 38:32
  • 38:32 - 38:39
  • 38:39 - 38:43
  • 38:43 - 38:47
  • 38:47 - 38:54
  • 38:54 - 38:58
  • 38:58 - 39:02
  • 39:02 - 39:09
  • 39:09 - 39:16
  • 39:16 - 39:23
  • 39:23 - 39:31
  • 39:31 - 39:40
  • 39:40 - 39:44
  • 39:44 - 39:48
  • 39:48 - 39:57
  • 39:57 - 40:05
  • 40:05 - 40:11
  • 40:11 - 40:14
  • 40:14 - 40:24
  • 40:24 - 40:30
  • 40:30 - 40:34
  • 40:34 - 40:40
  • 40:40 - 40:46
  • 40:46 - 40:51
  • 40:51 - 40:57
  • 40:57 - 41:06
  • 41:06 - 41:12
  • 41:12 - 41:18
  • 41:18 - 41:26
  • 41:26 - 41:31
  • 41:31 - 41:38
  • 41:38 - 41:43
  • 41:43 - 41:46
  • 41:46 - 41:52
  • 41:52 - 41:59
  • 41:59 - 42:06
  • 42:06 - 42:13
  • 42:13 - 42:26
  • 42:26 - 42:30
  • 42:30 - 42:38
  • 42:38 - 42:45
  • 42:45 - 42:50
  • 42:50 - 42:52
  • 42:52 - 42:56
  • 42:56 - 43:01
  • 43:01 - 43:10
  • 43:10 - 43:16
  • 43:16 - 43:19
  • 43:19 - 43:28
  • 43:28 - 43:33
  • 43:33 - 43:41
  • 43:41 - 43:49
  • 43:49 - 43:58
  • 43:58 - 44:08
  • 44:08 - 44:14
  • 44:14 - 44:18
  • 44:18 - 44:24
  • 44:24 - 44:27
  • 44:27 - 44:34
  • 44:34 - 44:42
  • 44:42 - 44:48
  • 44:48 - 44:53
  • 44:53 - 44:58
  • 44:58 - 45:07
  • 45:07 - 45:13
  • 45:13 - 45:19
  • 45:19 - 45:28
  • 45:28 - 45:42
  • 45:42 - 45:51
  • 45:51 - 46:01
  • 46:01 - 46:12
  • 46:12 - 46:19
  • 46:19 - 46:22
  • 46:22 - 46:25
  • 46:25 - 46:29
  • 46:29 - 46:35
  • 46:35 - 46:43
  • 46:43 - 46:48
  • 46:48 - 46:57
  • 46:57 - 47:01
  • 47:01 - 47:05
  • 47:05 - 47:09
  • 47:09 - 47:16
  • 47:16 - 47:25
  • 47:25 - 47:31
  • 47:31 - 47:41
  • 47:41 - 47:50
  • 47:50 - 47:56
  • 47:56 - 47:59
  • 47:59 - 48:03
  • 48:03 - 48:08
  • 48:08 - 48:16
  • 48:16 - 48:25
  • 48:25 - 48:28
  • 48:28 - 48:34
  • 48:34 - 48:37
  • 48:37 - 48:43
  • 48:43 - 48:50
  • 48:50 - 48:57
  • 48:57 - 49:05
  • 49:05 - 49:12
  • 49:12 - 49:19
  • 49:19 - 49:25
  • 49:25 - 49:27
  • 49:27 - 49:32
  • 49:32 - 49:38
  • 49:38 - 49:45
  • 49:45 - 49:50
  • 49:50 - 50:03
  • 50:03 - 50:08
  • 50:08 - 50:14
  • 50:14 - 50:20
  • 50:20 - 50:26
  • 50:26 - 50:33
  • 50:33 - 50:37
  • 50:37 - 50:39
  • 50:39 - 50:47
  • 50:47 - 50:52
  • 50:52 - 50:57
  • 50:57 - 51:03
  • 51:03 - 51:10
  • 51:10 - 51:16
  • 51:16 - 51:24
  • 51:24 - 51:31
  • 51:31 - 51:38
  • 51:38 - 51:46
  • 51:46 - 51:50
  • 51:50 - 51:56
  • 51:56 - 52:02
  • 52:02 - 52:11
  • 52:11 - 52:15
  • 52:15 - 52:17
  • 52:17 - 52:21
  • 52:21 - 52:24
  • 52:24 - 52:33
  • 52:33 - 52:40
  • 52:40 - 52:48
  • 52:48 - 52:52
  • 52:52 - 53:02
  • 53:02 - 53:07
  • 53:07 - 53:12
  • 53:12 - 53:15
  • 53:15 - 53:21
  • 53:21 - 53:27
  • 53:27 - 53:36
  • 53:36 - 53:41
  • 53:41 - 53:49
  • 53:49 - 53:54
  • 53:54 - 53:59
  • 53:59 - 54:05
  • 54:05 - 54:12
  • 54:12 - 54:18
  • 54:18 - 54:30
  • 54:30 - 54:36
  • 54:36 - 54:43
  • 54:43 - 54:46
  • 54:46 - 54:58
  • 54:58 - 55:03
  • 55:03 - 55:05
  • 55:05 - 55:07
  • 55:07 - 55:13
  • 55:13 - 55:20
  • 55:20 - 55:24
  • 55:24 - 55:28
  • 55:28 - 55:39
  • 55:39 - 55:45
  • 55:45 - 55:48
  • 55:48 - 55:52
  • 55:52 - 56:02
  • 56:02 - 56:07
  • 56:07 - 56:15
  • 56:15 - 56:19
  • 56:19 - 56:23
  • 56:23 - 56:27
  • 56:27 - 56:32
  • 56:32 - 56:36
  • 56:36 - 56:42
  • 56:42 - 56:48
  • 56:48 - 56:53
  • 56:53 - 56:56
  • 56:56 - 57:00
  • 57:00 - 57:03
  • 57:03 - 57:09
  • 57:09 - 57:15
  • 57:15 - 57:27
  • 57:27 - 57:36
  • 57:36 - 57:40
  • 57:40 - 57:46
  • 57:46 - 57:52
  • 57:52 - 57:58
  • 57:58 - 58:07
  • 58:07 - 58:13
  • 58:13 - 58:16
  • 58:16 - 58:19
  • 58:19 - 58:23
  • 58:23 - 58:28
  • 58:28 - 58:34
  • 58:34 - 58:39
  • Not Synced
    subtitles created by c3subtitles.de
Title:
Deutsch – Überwachen und Sprache
Description:

30C3 "Überwachen und Sprache"

more » « less
Video Language:
German
Duration:
58:48

English subtitles

Incomplete

Revisions