Лекарства как последнее средство? | Гарри Ганди | TEDxUW
-
0:05 - 0:08Поднимите руку, сколькие из вас,
посетив врача, -
0:08 - 0:11были менее чем удовлетворены результатом.
-
0:11 - 0:13Поднимите руку.
-
0:13 - 0:15Очень и очень многие.
-
0:16 - 0:18Позвольте мне рассказать вам историю.
-
0:18 - 0:21Пару месяцев назад у меня была
глазная инфекция -
0:21 - 0:23Если вы не знаете, что это такое,
-
0:23 - 0:25вам же лучше.
-
0:25 - 0:26(Смех)
-
0:26 - 0:31Я выглядел как зомби с отёкшими глазами
несколько недель. -
0:32 - 0:35Так что как любой нормальный человек
я пошёл к врачу. -
0:35 - 0:39После 40 минут ожидания
я был осмотрен за 2 минуты. -
0:40 - 0:43Доктор открыл дверь и, стоя там,
-
0:43 - 0:46написал рецепт менее чем за минуту.
-
0:46 - 0:48В следующую минуту я был за дверью
-
0:48 - 0:50с рецептом в руках
-
0:50 - 0:52и всё ещё не был уверен,
что должен делать. -
0:54 - 0:59Я должен был пройти курс антибиотиков
в течение двух недель. -
1:01 - 1:05Ту ночь, будучи маменьким сыночком,
я закончил разговором с мамой, -
1:05 - 1:09и после того, как я убедил её,
что всё будет хорошо, -
1:09 - 1:12она сказала нечто странное,
-
1:12 - 1:18закончив словами: «В моё время к лекарствам
прибегали в последнюю очередь». -
1:19 - 1:20И это заставило меня задуматься.
-
1:22 - 1:23Как организована медицинская помощь
-
1:23 - 1:26и во что превратилась
система здравоохранения? -
1:26 - 1:28Мы живём в реактивной
модели здравоохранения, -
1:28 - 1:31где идём к врачу
только когда что-то не так. -
1:31 - 1:35И это стало чем-то вроде
лоскутного одеяла. -
1:35 - 1:39Каждый раз, когда наше тело ломается,
мы залатываем его лекарствами, -
1:39 - 1:43вплоть до операции.
-
1:44 - 1:50Нам вместо заботы о здоровье
предлагают заботу о болезнях. -
1:50 - 1:56Недостающим звеном является то, что
медперсонал, пациенты и страховые компании -
1:56 - 1:58имеют недостаточно данных.
-
1:58 - 2:00Как нам заполнить это недостающее звено?
-
2:00 - 2:02Ответ: двумя путями.
-
2:02 - 2:06Первый — организация данных.
-
2:06 - 2:09Второй — сам сбор данных.
-
2:11 - 2:14Когда мы приходим к врачу,
-
2:14 - 2:16они не только должны иметь записи
-
2:16 - 2:18и иметь всю эту информацию;
-
2:18 - 2:22почти всегда есть только один файл,
-
2:22 - 2:25где указаны ФИО, номер медицинской карты
-
2:25 - 2:29и повод обращения при прошлом визите.
-
2:29 - 2:31И это очень пугает —
-
2:31 - 2:36то, что мы позволяем врачам
принимать решения на основе стандартов. -
2:37 - 2:41В моём случае тот визит был удачным,
-
2:41 - 2:43и всё прошло хорошо.
-
2:43 - 2:47Пару недель спустя
моя глазная инфекция была вылечена. -
2:47 - 2:50Но должно быть два пути
рассмотрения данных, -
2:50 - 2:51которые я предлагаю сегодня.
-
2:51 - 2:54Первый — генетический подход,
-
2:54 - 2:57то есть изучение организма изнутри.
-
2:57 - 3:00У нас есть ДНК,
которая превращается в РНК, -
3:00 - 3:02которая превращается в белки,
-
3:02 - 3:05которые делают нас
человеческими существами. -
3:05 - 3:07Вот что я называю «метод наизнанку» —
-
3:07 - 3:10изучение организма изнутри.
-
3:10 - 3:14А вторая часть — биохимический подход,
-
3:14 - 3:16когда мы изучаем снаружи.
-
3:16 - 3:20Наши тела выделяют слёзы, мочу и прочее,
-
3:20 - 3:24и всё это мы можем исследовать
на биомаркеры. -
3:25 - 3:28Я бы хотел, чтобы в будущем
эти два подхода сблизились -
3:28 - 3:33и стали лучшими способами создания
полного профиля здоровья. -
3:33 - 3:36Это будет сбором данных.
-
3:36 - 3:41Вторая часть, организация данных,
потребует совместной работы. -
3:41 - 3:44Сейчас мы нуждаемся в ней
более чем когда-либо. -
3:44 - 3:49Врачи, пациенты и страховые компании
-
3:49 - 3:51должны работать сообща,
-
3:51 - 3:56иметь структурированную организацию,
-
3:56 - 3:58чтобы информация могла быть перенесена
-
3:58 - 4:01из одного подразделения в другое.
-
4:04 - 4:06Я хочу закончить
сегодняшнее выступление следующим. -
4:07 - 4:13В прошлом году мы потратили
4 миллиарда долларов на здравоохранение, -
4:13 - 4:15и это только в Северной Америке.
-
4:16 - 4:17Задумайтесь на минуту.
-
4:17 - 4:214 миллиарда долларов
только на здравоохранение, -
4:21 - 4:24и эта цифра растёт от года к году на 7%.
-
4:26 - 4:28Это борьба со временем.
-
4:28 - 4:31Скоро закончатся наши финансовые резервы,
-
4:31 - 4:34и мы будем вынуждены вернуться назад
и снизить уровень здравоохранения, -
4:34 - 4:37который мы обеспечиваем пациентам и себе.
-
4:38 - 4:41Меня пугает то, что мы
не достаточно делаем, -
4:41 - 4:43и этот вот что я хочу поддержать сегодня.
-
4:43 - 4:44Я хочу увидеть будущее,
-
4:44 - 4:47в котором Гарри вместо того,
чтобы ждать 40 минут, -
4:47 - 4:50чтобы получить 2 минуты внимания врача,
-
4:50 - 4:54должен знать заранее о том,
что ему предстоит, -
4:54 - 4:57и то, как мы можем это предотвратить.
-
4:57 - 4:58Я должен был знать о своей инфекции
-
4:58 - 5:02за недели до того, как заболел.
-
5:02 - 5:08Я хочу, чтобы наше здравоохранение
перешло на другой уровень. -
5:08 - 5:09Я хочу, чтобы в будущем
-
5:09 - 5:14мы могли отслеживать информацию
и управлять заболеваемостью, -
5:14 - 5:17так что не случится второй вспышки
лихорадки Эбола. -
5:17 - 5:22Я хочу, чтобы в будущем мы прибегали бы
к лекарствам в последнюю очередь. -
5:22 - 5:23Спасибо.
-
5:23 - 5:24(Аплодисменты)
- Title:
- Лекарства как последнее средство? | Гарри Ганди | TEDxUW
- Description:
-
В своей впечатляющей речи Гарри Ганди, сооснователь Medella Health, подвергает сомнению текущую модель здравоохранения Канады и задаётся вопросом о том, что является лучшим методом перестройки современной системы.
Его интерес к здравоохранению заставил его сделать первые шаги
в сфере мониторинга здоровья. Он работает в стартапе Medella Health, специализирующимся на создании технологической базы для длительного и неинвазивного мониторинга жизненных показателей (начиная с самоконтроля при сахарном диабете). При поддержке этой платформы, Гарри нацелен на переход системы здравоохранения от реактивной к проактивной модели, при которой заболевания и их симптомы не развиваются, а предупреждаются.Это выступление записано на мероприятии TEDx, независимо организованном местным сообществом с использованием формата конференций TED. Узнайте больше на http://ted.com/tedx
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 05:28
Retired user approved Russian subtitles for Should drugs be the last resort? | Harry Gandhi | TEDxUW | ||
Retired user edited Russian subtitles for Should drugs be the last resort? | Harry Gandhi | TEDxUW | ||
Retired user accepted Russian subtitles for Should drugs be the last resort? | Harry Gandhi | TEDxUW | ||
Retired user edited Russian subtitles for Should drugs be the last resort? | Harry Gandhi | TEDxUW | ||
Retired user edited Russian subtitles for Should drugs be the last resort? | Harry Gandhi | TEDxUW | ||
Olga Teterina edited Russian subtitles for Should drugs be the last resort? | Harry Gandhi | TEDxUW | ||
Olga Teterina edited Russian subtitles for Should drugs be the last resort? | Harry Gandhi | TEDxUW | ||
Olga Teterina edited Russian subtitles for Should drugs be the last resort? | Harry Gandhi | TEDxUW |