Istočni Jerusalim Zapadni Jerusalim | David Broza | TEDxJerusalem
-
0:08 - 0:09(Muzika na gitari)
-
0:39 - 0:42(Pevanje) Ne želim nikom
da propovedam večeras -
0:42 - 0:45Želim samo ispričati svoju priču
-
0:45 - 0:49Kada sutra izađe sunce
-
0:49 - 0:52Baciće svetlo na neka
paklena dela -
0:54 - 0:57Oblaci plove nebom
-
0:57 - 1:00Brzo menjaju oblik
-
1:00 - 1:04Kao i ulice Jerusalima
-
1:04 - 1:08Gde tišina nikad ne potraje
-
1:08 - 1:11Naći ću te večeras
-
1:11 - 1:14Brojaću od jedan do tri
-
1:14 - 1:18Osetiću mir u sebi
-
1:18 - 1:23Sa tobom tu, pored mene
-
1:28 - 1:31Rođen sam u ovoj stvarnosti
-
1:31 - 1:34Odrastao sam sa ratom
-
1:34 - 1:38Što ne znači da moram da ga prihvatim
-
1:38 - 1:41Ne želim više da se borim
-
1:42 - 1:45Mladi ljudi svuda
-
1:45 - 1:48Lutaju i prelaze granice
-
1:48 - 1:52Tražimo dijalog
-
1:52 - 1:55I vreme nam ističe
-
1:56 - 1:59Naći ću te večeras
-
1:59 - 2:02Brojaću od jedan do tri
-
2:02 - 2:05Osetiću mir u sebi
-
2:05 - 2:10Sa tobom tu, pored mene
-
2:22 - 2:24Naći ću te večeras
-
2:24 - 2:27Brojaću od jedan do tri
-
2:27 - 2:31Osetiću mir u sebi
-
2:31 - 2:35Sa tobom tu, pored mene
-
2:35 - 2:38Naći ću te večeras
-
2:38 - 2:41Brojaću od jedan do tri
-
2:41 - 2:45Osetiću mir u sebi
-
2:45 - 2:48S tobom tu, pored mene
-
2:48 - 2:51S tobom tu, pored mene
-
2:51 - 2:55S tobom ovde
-
2:57 - 3:00pored mene
-
3:00 - 3:03(Kraj muzike i pevanja)
-
3:03 - 3:05(Aplauz)
-
3:11 - 3:12Hvala.
-
3:12 - 3:16Zaista je čast biti ovde,
biti deo ovog divnog dana -
3:16 - 3:21slušajući toliko mnogo inspirativnih
priča i otkrića. -
3:23 - 3:27Moje otkriće je zapravo
moć muzike, -
3:27 - 3:31trebalo mi je 38 godina karijere
-
3:31 - 3:36da to shvatim, iznesem i koristim,
-
3:36 - 3:41ne samo ovde u Jerusalimu, u Izraelu,
na Srednjem istoku, nego svuda. -
3:41 - 3:43Ne mislim da popravim svet,
-
3:43 - 3:46i ne mislim da ću ga promeniti,
-
3:46 - 3:50želim promeniti svoj svet, to je ono
što me čini srećnim. -
3:50 - 3:53Karijera mi je počela
pre trideset osam godina. -
3:53 - 3:59Počeo sam sviranjem ljubavnih pesama.
Još uvek ih sviram. -
3:59 - 4:01Za mene su od značaja mesta
-
4:01 - 4:03na kojima ih sviram.
-
4:03 - 4:08Mislim, nadam se i trudim se
da i drugima bude tako, -
4:08 - 4:12dok ih zabavljam i dok sviram u nekim
nemogućim situacijama; -
4:12 - 4:16može to biti uz bolesnički krevet
u bolnici, u ratnoj zoni, -
4:16 - 4:20ili negde slučajno,
-
4:20 - 4:24nekim ožalošćenima, roditeljima,
prijateljima. -
4:25 - 4:30Ova priča koju želim da vam ispričam,
-
4:30 - 4:34koja je, u stvari, na albumu,
-
4:34 - 4:39ova, koju sam upravo otpevao,
"Od jedan do tri", je prva pesma -
4:39 - 4:41koju sam napisao za ovaj album.
-
4:41 - 4:45Album se zove
"Istočni Jerusalim Zapadni Jerusalim". -
4:45 - 4:49Nisam baš tako zamišljao naslov,
-
4:49 - 4:53ali se jednostavno tako desilo.
-
4:54 - 4:57Celog života
-
4:57 - 5:01- osim što se bavim muzikom i sviranjem -
-
5:01 - 5:05učestvujem na manifestacijama,
društveno sam aktivan, -
5:05 - 5:08ali o tome nikad nisam pričao,
nisam zabeležio, -
5:08 - 5:13nisam se izjašnjavao, niti se hvalio.
-
5:14 - 5:17Ali sad je vreme kada sam osetio
da bih mogao i da moram. -
5:17 - 5:19Radim u Istočnom Jerusalimu
-
5:19 - 5:22u poslednjih šesnaest godina, od 1999.
-
5:22 - 5:25Ne znam da li bi se to moglo
nazvati radom. -
5:25 - 5:28Najveći deo vremena, ja i moji prijatelji,
-
5:28 - 5:32koji su veoma istaknuti palestinski
muzičari i umetnici, -
5:32 - 5:35ne izvodimo samo muziku.
-
5:35 - 5:40Pijemo kafu, jedemo kebab, mnogo salate,
-
5:40 - 5:44imamo mnogo slobodnog vremena,
jednostavno, družimo se. -
5:44 - 5:48Uvek sam spreman da sednem i sviram,
-
5:48 - 5:51ali postoji nešto što
naučiš o prijateljstvu, -
5:51 - 5:54a to je izgradnja prijateljstva:
-
5:54 - 5:58brineš o onima koji su sa tobom,
slušaš ih, smeješ se, -
5:58 - 6:01zbijaš šale čak i u nezgodnim situacijama,
-
6:01 - 6:05kojih ima mnogo ovde,
na Srednjem istoku. -
6:05 - 6:10Preživeli smo rat, kao i naši očevi,
-
6:10 - 6:12i uvek smo se držali zajedno.
-
6:12 - 6:17Uvek sam dolazio iz Tel Aviva
- mog rodnog grada - -
6:17 - 6:20i vozeći u Istočni Jerusalim,
-
6:20 - 6:24osećao sam se potpuno sigurno
među prijateljima i kolegama. -
6:25 - 6:29Šesnaestogodišnje prijateljstvo,
-
6:29 - 6:32smireno i po Srednjeistočnoj modi,
-
6:32 - 6:36čiji je moto, kao i moto Španaca,
-
6:36 - 6:41koje sam tokom godina upoznao,
uvek koriste reč "mañana": -
6:41 - 6:44"Ne juri, možeš to i sutra da uradiš."
-
6:44 - 6:48Ovde, na Srednjem istoku,na arapskom
se kaže : "Švaj, švaj." -
6:48 - 6:50Polako, korak po korak.
-
6:50 - 6:53Ja, kao Izraelac, želim
da završim sve, odmah. -
6:53 - 6:57Ideju koja mi sine, želim odmah ostvariti,
nema sutra. -
6:58 - 6:59Ali nije to baš tako.
-
6:59 - 7:02Nije reč samo o Palestini, Izraelu
ili Srednjem istoku, -
7:02 - 7:06isto bi bilo sa autohtonim ljudima
u celom svetu. -
7:06 - 7:11Drevni ljudi imaju mnogo više vremena
da shvate to. -
7:11 - 7:16Pre oko četri godine, jedan moj drug,
palestinski muzičar, -
7:16 - 7:22rekao mi je: "Pa, Dejvide, kada ćeš
završiti projekat -
7:22 - 7:25o kojem si već tako mnogo pričao?"
-
7:25 - 7:27Samo sam ovo čekao.
-
7:27 - 7:32Mislio sam da samo ja gorim od želje
da se to desi. -
7:33 - 7:35Još nije ni završio rečenicu,
-
7:35 - 7:38a moj mozak je već radio u trećoj brzini,
-
7:38 - 7:41već sam razmišljao: "Kako ću to izvesti?"
-
7:41 - 7:42Počeo sam da pišem pesme.
-
7:42 - 7:46Rekao sam mu: "Ne brini, radićemo
produkciju u ovom studiju." -
7:46 - 7:48I tako sam počeo da pišem,
-
7:48 - 7:52prva pesma je bila ona, kojom sam
počeo govor, "Od jedan do tri." -
7:52 - 7:53Zatim sam pisao još,
-
7:53 - 7:57sve su na engleskom,
i svaka ima priču. -
7:57 - 8:00Do neke mere, to je lična priča,
pomešana s ljubavlju, -
8:00 - 8:03do neke mere, to je strepnja,
teskoba, -
8:03 - 8:05želja da se vidi kraj rata.
-
8:05 - 8:08Ne znam kako i zašto se tako desilo.
-
8:09 - 8:11Zatim sam morao da vrbujem i dovedem
-
8:11 - 8:16muzičare i produkciju na jedno mesto.
-
8:16 - 8:19Mislio sam, znate, da će muzika biti
najveća prepreka. -
8:19 - 8:22Svih ovih godina sam u
Istočnom Jerusalimu, -
8:22 - 8:24sa palestinskim prijateljima,
-
8:24 - 8:29samo sam ja bio iz Tel Aviva i ponekad
deca i moja supruga, -
8:29 - 8:30ali bio sam usamljen.
-
8:30 - 8:34Niko od muzičara nije zaista
prihvatio poziv. -
8:34 - 8:36Bili su prilično nevoljni da dođu,
-
8:36 - 8:40bili su zauzeti drugim stvarima.
-
8:40 - 8:44Ali ovog puta, kako je produkcija
napredovala, -
8:44 - 8:46mislio sam da je OK da
oborim prvu prepreku, -
8:46 - 8:50da vidimo da li bi moj izraelski bend
došao iz Tel Aviva -
8:50 - 8:54i video ono što ja vidim, osetio ono,
što ja osećam, i iskusio ovo divno mesto, -
8:54 - 8:58i drugarstvo koje bi se izgradilo,
koje bi moglo biti most, -
8:58 - 9:03i to bi nas učinilo srećnijima
i sigurnijima zajedno. -
9:03 - 9:07Dok smo išli na nastup ovim
tesnim kombijem, -
9:07 - 9:11predstavljao sam prijateljima
muziku koju pišem, -
9:12 - 9:15i pre nego što sam krenuo u studio
zbog produkcije sledećeg albuma, -
9:15 - 9:18shvatio sam da su naćulili uši,
-
9:18 - 9:20i zaista su želeli da budu deo toga,
-
9:20 - 9:25ali još ih nisam pozvao,
samo sam ih zainteresovao. -
9:26 - 9:28Sledećeg dana, na putu za nastup,
-
9:28 - 9:32rekao sam im: "Momci, razmišljam
da vas pozovem u ovu produkciju." -
9:32 - 9:34Svi su uzviknuli :"Da! Super!
-
9:34 - 9:38Jedva čekamo da ponovo radimo album
sa tobom." -
9:38 - 9:41"Da, ali radićemo ga u studiju
u Istočnom Jerusalimu. -
9:41 - 9:43To je palestinski studio."
-
9:43 - 9:47Razgovor se odmah usmerio
u drugom pravcu. -
9:47 - 9:50Iznenada, razgovarali smo
o opštim temama, -
9:50 - 9:55i stresnim pričama, koje me nisu zanimale.
-
9:55 - 9:59Shvatio sam da ću morati mnogo duže
da ih ubeđujem. -
9:59 - 10:00Sledećeg dana pitam:
-
10:00 - 10:04"Razmišljam da zaista iznajmim studio.
Voleo bih da dođete." -
10:04 - 10:06Odgovor je bio: "Pa..."
-
10:06 - 10:07Iznenada, prvi put,
-
10:07 - 10:11- u ovom bendu smo grupa muškaraca,
-
10:11 - 10:16rokeri, i rekao bih, žestoki momci -
-
10:16 - 10:19i iznenada su se oglasili: "Pa, dobro...
-
10:19 - 10:20- jednoglasno -
-
10:20 - 10:22pitaćemo naše žene."
-
10:22 - 10:23(Smeh)
-
10:23 - 10:25OK, žestoki momci.
-
10:25 - 10:27(Smeh)
-
10:27 - 10:29Sledećeg dana sam čekao.
-
10:30 - 10:35Svi smo u kombiju, niko nema kud.
-
10:36 - 10:40Rekli su: "Pa, žene malo oklevaju,
-
10:40 - 10:43ne žele da budu ostavljene
same sa decom..." -
10:43 - 10:45Каžem ja: "Čekajte malo.
-
10:45 - 10:48Kao prvo, obećavam da ćemo
sve završiti za osam dana." -
10:48 - 10:52Za album trebaju nedelje, meseci.
"Uradićemo to za osam dana." -
10:52 - 10:55Da sam rekao nedelju dana,
-
10:55 - 10:57niko mi ne bi verovao.
-
10:57 - 11:00Osam dana zvuči prihvatljivo
-
11:00 - 11:01(Smeh)
-
11:01 - 11:05pristupačno i opušteno vreme
da se snimi album. -
11:05 - 11:08Oni opet: "Pa, dobro, pitaćemo..."
-
11:08 - 11:12А ја: "Ne, ne. Samo recite ženama
da su i one dobrodošle. -
11:12 - 11:15Ima jedan divan hotel u blizini,
i svima ću zakupiti sobe" -
11:15 - 11:18Sledećeg dana je stigla poruka od žena
-
11:18 - 11:21da nema ko da im čuva decu.
-
11:21 - 11:26A ja: "Šta? Svekrve? Roditelji? Rodbina?
-
11:26 - 11:29Dovedite ih sve! Dovedite ceo komšiluk!
-
11:29 - 11:30(Smeh)
-
11:30 - 11:32Hajde da napravimo pravi događaj."
-
11:32 - 11:35Bio sam prilično siguran da sam ih
ubedio da prihvate. -
11:35 - 11:37Sad je trebalo da nađem producenta.
-
11:37 - 11:40Mislio sam da je bolje da nađem
američkog producenta, -
11:40 - 11:44jer sve je na engleskom,
hteo sam da bude američki, -
11:44 - 11:47više američki začinjeno,
internacionalno začinjeno. -
11:47 - 11:49Počeo sam da sastavljam spisak
i pomislio: -
11:49 - 11:52"ОК, okrenuću svakog koga želim,
-
11:52 - 11:53ali većina će me odbiti,
-
11:53 - 11:56jer se neće osećati prijatno u Izraelu,
zbog bojkota. -
11:56 - 11:58Prvo ću pitati najekstremnijeg,
-
11:58 - 12:02čije stavove poštujem,
ali biće teško da ga slomim." -
12:02 - 12:03Pozvao sam Stiva Erla.
-
12:03 - 12:08On je jedan od najpoštovanijih
i najuticajnijih pevača-kompozitora -
12:08 - 12:09i pravi je aktivista.
-
12:09 - 12:12Njega sam prvog nazvao, misleći
da ga odmah skinem sa spiska. -
12:12 - 12:15Još nisam ni završio rečenicu,
da želim okupiti -
12:15 - 12:18izraelske i palestinske muzičare
u studiju u Istočnom Jerusalimu, -
12:18 - 12:21on je već rekao: "Čoveče! Ja sam za.
Samo mi reci kada." -
12:21 - 12:23"Čekaj! Još ni budžet nemam."
-
12:23 - 12:25"Zaboravi budžet. Dolazim."
-
12:25 - 12:26Sad imam producenta.
-
12:26 - 12:29Najavio sam izraelskim muzičarima:
"OK momci, počinjemo." -
12:29 - 12:33Zacrtao sam da to bude
dvadeseti januar, 2013. -
12:33 - 12:36Sad je trebalo da ubedim moje
palestinske muzičare. -
12:36 - 12:38Ovo je bilo malo teže.
-
12:38 - 12:41Neki su potpali pod veliki pritisak.
-
12:41 - 12:44Mislio sam, ako i ne dođu,
biće samo moji muzičari. -
12:44 - 12:50Ali, okupiću izraelske
i palestinske kuvare, -
12:50 - 12:56koji će spremati neverovatne bankete
svake večeri, po Mišlinu, -
12:56 - 12:59izvrsno izraelsko vino, čak i viski
-
12:59 - 13:03za one koji stvarno žele da piju
i da se opuste. -
13:03 - 13:04I znate šta?
-
13:04 - 13:08Posle prve večeri, kada je bilo
oko sto ljudi za stolom, -
13:08 - 13:12- uključujući i filmsku ekipu,
jer smo snimilii i film -
13:12 - 13:14Istočni Jerusalim Zapadni Jerusalim,
-
13:14 - 13:17pa svi muzičari, inženjeri, konobari,
-
13:17 - 13:19prijatelji i prijatelji prijatelja,
-
13:19 - 13:22porodica, žene, deca,
-
13:22 - 13:25svi su bili tamo, zakupio sam
skoro ceo hotel. -
13:25 - 13:29Proveli smo osam dana i noći,
došli su i palestinski prijatelji, -
13:29 - 13:36posle dobre hrane
i nekoliko čaša dobrog vina, -
13:36 - 13:40ušetali smo u studio i počeli svirku.
-
13:40 - 13:44Osam dana kasnije, gle čuda,
-
13:44 - 13:48imao sam najdivniji album snimljen
sa ovim ljudima. -
13:48 - 13:50Bilo je to kao čudesan trenutak,
-
13:50 - 13:55kao da sam stvorio jedan
utopistički balon u našem svetu. -
13:55 - 14:00Sada je preostalo samo da nastavimo,
da pevamo ostatku sveta, -
14:00 - 14:03što ću i učiniti, putujući svetom.
-
14:03 - 14:05(Aplauz)
-
14:12 - 14:13Hvala.
-
14:14 - 14:15To je veoma inspirativno,
-
14:15 - 14:18a meni je najvažnije da inspirišem druge,
-
14:18 - 14:23da se usude, da prevaziđu granice,
da se ne plaše. -
14:23 - 14:28Ne znam da li ste lekar, arhitekta, maser,
-
14:28 - 14:32pesnik, filozof; samo se uključite!
-
14:32 - 14:34Angažujte se sa komšijama,
-
14:34 - 14:38sa prijateljima preko puta, preko zida,
preko bilo čega, -
14:38 - 14:43bez obzira da li ste u Izraelu,
u Palestini, Kolumbiji, Meksiku, -
14:43 - 14:49da li ste u latino kvartovima
ili takozvanom lošem susedstvu, -
14:49 - 14:50ne plašite se!
-
14:50 - 14:52Ne plašite se da pređete preko.
-
14:52 - 14:55Svi smo samo ljudi, i svi želimo isto:
-
14:55 - 15:00da se osećamo bezbedno, poznavajući
jedni druge, osećajući druge, -
15:00 - 15:02i da znamo na šta da pazimo.
-
15:02 - 15:05Ne verujte pričama, stvorite ih sami.
-
15:05 - 15:07(Aplauz)
-
15:12 - 15:16Počeo sam sa najnovijom pesmom.
-
15:16 - 15:20Želeo bih, možda, da završim svoj deo,
-
15:20 - 15:24a možda i ceo događaj,
- mislim da sam ja poslednji - -
15:25 - 15:28sa prvom pesmom koju sam ikada snimio.
-
15:28 - 15:32Pesma je nastala 1977,
pre trideset osam godina. -
15:32 - 15:35Bio je novembar, kada je
egipatski predsednik Anvar Sadat -
15:35 - 15:38prvi put kročio na tlo Izraela.
-
15:38 - 15:41Videti taj događaj je bio
najneverovatniji trenutak -
15:41 - 15:47za moju generaciju, kao i za generaciju
mojih roditelja i njihovih roditelja. -
15:47 - 15:50Gledao sam događaj sa dobrim prijateljem,
izraelskim pesnikom -
15:50 - 15:52Jonatanom Gefenom,
-
15:52 - 15:55dok je grozničavo zapisivao ovu pesmu,
-
15:55 - 15:58i predavši mi je, govorio:
"Zašto ne napišeš muziku?" -
15:58 - 16:01Kao da je poručio: "Učini već nešto
sa svojim životom." (Smeh) -
16:01 - 16:03"Samo sediš tu i gledaš."
-
16:03 - 16:06Dao mi je dva dana da napišem muziku.
-
16:06 - 16:09Dakle, napisao sam pesmu sa naslovom
"Biće bolje", -
16:09 - 16:11ili, kako mi kažemo, "Yihye Tov".
-
16:11 - 16:13(Muzika na gitari)
-
16:13 - 16:15(Aplauz)
-
16:20 - 16:23(Pevanje na hebrejskom)
Gledam kroz prozor -
16:23 - 16:26To me čini nekako tužnim
-
16:28 - 16:34Proleće je odavno prošlo,
ko zna da li će se vratiti -
16:35 - 16:38Klovn je postao kralj,
-
16:38 - 16:41Prorok je postao klovn,
-
16:41 - 16:44Zaboravio sam kako
-
16:45 - 16:49Ali sam još uvek tu
-
16:49 - 16:55Biće bolje, biće bolje
-
16:55 - 17:00Iako ponekad klonem
-
17:01 - 17:08A večeras, večeras
-
17:08 - 17:12Ostajem s tobom
-
17:17 - 17:23Deca nose krila
i lete u armiju -
17:23 - 17:26A posle par godina
-
17:26 - 17:29Vrate se bez odgovora
-
17:29 - 17:35Ljudi žive u stresu
tražeći razlog da dišu -
17:36 - 17:39Između mržnje i ubistva
-
17:39 - 17:44Oni pričaju o miru
-
17:44 - 17:49Biće bolje, biće bolje
-
17:49 - 17:54Iako ponekad klonem
-
17:56 - 18:01A večeras, večeras
-
18:02 - 18:07Ostajem s tobom
-
18:10 - 18:14Gore na nebu
-
18:14 - 18:17Oblaci uče da lete
-
18:17 - 18:20Pogledam gore
-
18:20 - 18:23I vidim oteti avion
-
18:23 - 18:26Vladine generale
-
18:26 - 18:29Kako dele zemlju
-
18:29 - 18:33Na tvoju i moju
-
18:33 - 18:37I niko ne vidi kraj
-
18:40 - 18:43Došao je predsednik Egipta
-
18:43 - 18:46Kako sam se radovao što ga vidim
-
18:46 - 18:52Piramide u njegovim očima,
dim mira iz njegove lule -
18:52 - 18:58Mi smo rekli: "Hajde da se sastanemo,
da živimo kao braća. -
18:58 - 19:01On je rekao: "Hajde, učinimo to
-
19:01 - 19:05Izađimo sa teritorija"
-
19:05 - 19:11Biće bolje, biće bolje,
-
19:12 - 19:16Iako ponekad klonem
-
19:18 - 19:23A večeras, večeras
-
19:24 - 19:29Ostajem s tobom.
-
19:32 - 19:36(Engleski) Ova pesma je nastala
pre trideset osam godina. -
19:37 - 19:40Moram da kažem da sam se zaglavio
s njom trideset osam godina. -
19:40 - 19:42(Smeh)
-
19:42 - 19:43(Aplauz)
-
19:47 - 19:49ali narodne pesme se šire
-
19:51 - 19:55i vremenom se menjaju.
-
19:55 - 19:58Kad god bi se mirovni proces
-
19:58 - 20:01pomakao u pozitivnom smeru,
-
20:02 - 20:05znao sam da ću dobiti novu strofu
-
20:05 - 20:09od mog prijatelja Jonatana Gefena,
koji je još uvek plodno stvarao. -
20:10 - 20:11Beskonačna je -
-
20:11 - 20:15mislim 38 godina, ne želite valjda
da vam otpevam sve strofe -
20:15 - 20:16(Smeh)
-
20:16 - 20:20Jer bi ostali do zalaska sunca.
Navikao sam na to (Smeh) -
20:20 - 20:22ali ne sa jednom pesmom.
-
20:23 - 20:28Voleo bih da zaključim jednom strofom
koji zaokružuje sve. -
20:30 - 20:32Govori o tome
-
20:33 - 20:35da treba da naučimo da živimo zajedno
-
20:35 - 20:37ispod maslina.
-
20:39 - 20:43Deca će odrasti i neće znati za rat,
-
20:44 - 20:48za teror, neće biti granica.
-
20:49 - 20:55Sveža, nova trava će izrasti
preko grobalja, radi ljubavi i mira. -
20:56 - 20:59Jer ni posle sto godina rata
-
20:59 - 21:04nismo i nećemo izgubiti nadu.
-
21:05 - 21:10(Pevanje na hebrejskom) Jednog dana
naučićemo kako da živimo zajedno -
21:12 - 21:17Ispod maslina
-
21:21 - 21:26Deca će živeti bez straha
-
21:27 - 21:33Bez granica, bez skloništa od bombi
-
21:36 - 21:42Na grobovima će rasti trava
-
21:42 - 21:45Radi mira
-
21:51 - 21:53(Aplauz)
-
21:53 - 21:57I ljubavi
-
21:57 - 22:01Sto godina rata
-
22:02 - 22:09A nada još nije umrla
-
22:11 - 22:14Biće bolje
-
22:14 - 22:16(Engleski) Pridružite se!
-
22:16 - 22:19(Hebrejski) Biće bolje
-
22:19 - 22:23Iako ponekad klonem
-
22:25 - 22:31Večeras, večeras
-
22:32 - 22:37Ostajem s tobom
-
22:37 - 22:43Biće bolje, biće bolje
-
22:44 - 22:49Ponekad klonem
-
22:50 - 22:56A večeras, večeras
-
22:57 - 23:01Ostajem s tobom
-
23:05 - 23:08Gledam kroz prozor
-
23:08 - 23:10Možda
-
23:12 - 23:14Možda stiže
-
23:15 - 23:21Stiže, možda novi dan stiže
-
23:27 - 23:29(Aplauz)
-
23:32 - 23:33(Klicanje)
-
23:38 - 23:40Biće bolje!
-
23:40 - 23:43(Aplauz) (Klicanje)
- Title:
- Istočni Jerusalim Zapadni Jerusalim | David Broza | TEDxJerusalem
- Description:
-
Ovaj govor održan je na lokalnom TEDx događaju, nezavisno od TED konferencija.
Izraelski superstar David Broza smatra se za jednog od najdinamičnijih, najenergičnijih izvođača u svetu pevača i kompozitora, zadivljuje publiku širom sveta svirajući gitaru. " Istočni Jerusalim Zapadni Jerusalim" je najnoviji album i dokumentarni film Davida Broze, i odnosi se na neizvesnu i dopadljivu priču o zajedničkom radu izraelskih, palestinskih i američkih muzičara tokom osam dana i noći u jednom palestinskom studiju. Poznat po predanosti u humanitarnom radu, prevashodno u izaelsko-palestinskom konfliktu, ovaj 30 Brozinih albuma govore o miru i ljubavi. Njegov hit "Yihye Tov" postala je himna mirovnog procesa.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 23:50
Mile Živković approved Serbian subtitles for East Jerusalem West Jerusalem | David Broza | TEDxJerusalem | ||
Mile Živković edited Serbian subtitles for East Jerusalem West Jerusalem | David Broza | TEDxJerusalem | ||
Mile Živković accepted Serbian subtitles for East Jerusalem West Jerusalem | David Broza | TEDxJerusalem | ||
Mile Živković edited Serbian subtitles for East Jerusalem West Jerusalem | David Broza | TEDxJerusalem | ||
Mile Živković edited Serbian subtitles for East Jerusalem West Jerusalem | David Broza | TEDxJerusalem | ||
Tereza Ivanovic edited Serbian subtitles for East Jerusalem West Jerusalem | David Broza | TEDxJerusalem | ||
Tereza Ivanovic edited Serbian subtitles for East Jerusalem West Jerusalem | David Broza | TEDxJerusalem | ||
Tereza Ivanovic edited Serbian subtitles for East Jerusalem West Jerusalem | David Broza | TEDxJerusalem |