Return to Video

Die Macht des Placebo-Effekts – Emma Bryce

  • 0:07 - 0:11
    1996 nahmen 56 Freiwillige
    an einer Studie teil,
  • 0:11 - 0:15
    bei der das neue Schmerzmittel
    Trivaricaine getestet wurde.
  • 0:15 - 0:19
    Es wurde auf einen Zeigefinger
    der Teilnehmer aufgetragen,
  • 0:19 - 0:21
    der andere blieb frei.
  • 0:21 - 0:25
    Dann wurden beide Finger
    in Schraubzwingen gesteckt.
  • 0:25 - 0:26
    Laut der Teilnehmer
  • 0:26 - 0:30
    schmerzte der behandelte Finger
    weniger als der unbehandelte.
  • 0:30 - 0:32
    Dies wäre nicht überraschend --
  • 0:32 - 0:35
    außer, dass Trivaricaine
    gar kein Schmerzmittel war,
  • 0:35 - 0:39
    sondern eine Mischung aus Stoffen
    ohne schmerzlindernde Wirkung.
  • 0:39 - 0:43
    Warum glaubten die Studenten
    an seine Wirkung?
  • 0:43 - 0:46
    Die Antwort liegt im Placebo-Effekt,
  • 0:46 - 0:47
    einem rätselhaften Phänomen,
  • 0:47 - 0:50
    bei dem Medikamente,
    Behandlungen und Therapien,
  • 0:50 - 0:53
    die faktisch wirkungslos
    und oft gefälscht sind,
  • 0:53 - 0:56
    zu einer wundersamen Linderung
    der Symptome führen.
  • 0:56 - 1:00
    Der Begriff "Placebo" wird
    seit dem 18. Jh. von Ärzten verwendet,
  • 1:00 - 1:05
    als sie die Macht
    von Scheinmedikamenten entdeckten.
  • 1:05 - 1:08
    Man verabreichte sie,
    wenn es keine richtigen Arzneien gab
  • 1:08 - 1:11
    oder jemand sich einbildete,
    krank zu sein.
  • 1:11 - 1:15
    Das lateinische Wort "Placebo"
    bedeutet "Ich werde gefallen",
  • 1:15 - 1:19
    eine Anspielung auf die Beruhigung
    besorgter Patienten.
  • 1:19 - 1:23
    Um zu überzeugen, ahmten Placebos
    reale Medikationen nach,
  • 1:23 - 1:25
    und zwar in Form von Zuckertabletten,
  • 1:25 - 1:29
    mit Wasser gefüllten Spritzen
    und sogar Scheinoperationen.
  • 1:29 - 1:34
    Bald fanden Ärzte einen weiteren Nutzen
    dieser Art von Patiententäuschung:
  • 1:34 - 1:36
    klinische Studien.
  • 1:36 - 1:40
    In den 1950er Jahren war der Einsatz
    von Placebos schon Standard,
  • 1:40 - 1:42
    um neue Behandlungen zu testen.
  • 1:42 - 1:44
    Wurde ein neues Medikament bewertet,
  • 1:44 - 1:47
    bekam die Hälfte der Teilnehmer
    die echte Tablette,
  • 1:47 - 1:50
    die andere Hälfte
    ein gleich aussehendes Placebo.
  • 1:50 - 1:54
    Da die Patienten nicht wussten,
    welche Tablette sie bekamen,
  • 1:54 - 1:58
    waren laut den Forschern
    die Ergebnisse nicht beeinflussbar.
  • 1:58 - 2:02
    War das neue Medikament
    bedeutend wirksamer als das Placebo,
  • 2:02 - 2:04
    bewies das seine Wirkung.
  • 2:05 - 2:10
    Heute werden Placebos
    aus ethischen Gründen seltener verwendet.
  • 2:10 - 2:12
    Lässt sich ein neues Medikament
  • 2:12 - 2:15
    mit einem älteren
    oder ähnlichen vergleichen,
  • 2:15 - 2:18
    ist dies besonders
    bei ernsten Erkrankungen besser
  • 2:18 - 2:21
    als gar keine Behandlung.
  • 2:21 - 2:26
    In diesen Fällen werden Placebos
    oft zur Feinabstimmung verwendet,
  • 2:26 - 2:29
    um die Wirkung des neuen Medikaments
  • 2:29 - 2:32
    genau mit seinen Alternativen
    vergleichen zu können.
  • 2:33 - 2:37
    Natürlich wissen wir,
    dass auch Placebos ihre Wirkung haben.
  • 2:37 - 2:42
    Der Placebo-Effekt lindert
    die Symptome vieler Krankheiten
  • 2:42 - 2:46
    wie Herzprobleme, Asthma
    und starke Schmerzen,
  • 2:46 - 2:50
    obwohl nur Scheinmedikamente
    oder -operationen zum Einsatz kommen.
  • 2:50 - 2:52
    Wir versuchen noch zu verstehen, warum.
  • 2:52 - 2:54
    Manche denken,
  • 2:54 - 2:58
    der Placebo-Effekt sei nicht echt
    und habe andere Ursachen
  • 2:58 - 3:01
    wie etwa Patienten,
    die Linderung vortäuschen,
  • 3:01 - 3:03
    um den Arzt zufriedenzustellen.
  • 3:03 - 3:05
    Forscher glauben jedoch,
  • 3:05 - 3:08
    wenn man die Behandlung für echt hält,
  • 3:08 - 3:12
    dann lösen Genesungserwartungen
    tatsächlich physiologische Effekte aus,
  • 3:12 - 3:14
    die die Symptome lindern.
  • 3:14 - 3:19
    Placebos bewirken anscheinend
    messbare Änderungen von Blutdruck und Puls
  • 3:19 - 3:23
    sowie die Ausschüttung
    schmerzlindernder Stoffe wie Endorphin.
  • 3:23 - 3:24
    Das erklärt,
  • 3:24 - 3:29
    warum Studienteilnehmer Placebos
    oft als schmerzlindernd beschreiben.
  • 3:29 - 3:33
    Placebos reduzieren wohl sogar
    Stresshormone wie Adrenalin
  • 3:33 - 3:36
    und können so schädliche Wirkungen
    von Krankheiten verzögern.
  • 3:36 - 3:40
    Sollten wir also
    diese seltsamen Vorzüge preisen?
  • 3:40 - 3:41
    Nicht unbedingt.
  • 3:41 - 3:44
    Wer glaubt, ihm habe
    eine Scheinbehandlung geholfen,
  • 3:44 - 3:48
    der lässt sich vielleicht
    bewährte Medikationen entgehen.
  • 3:48 - 3:52
    Ebenso können die positiven Wirkungen
    mit der Zeit nachlassen,
  • 3:52 - 3:53
    was oft der Fall ist.
  • 3:53 - 3:56
    Placebos verfälschen
    auch klinische Studien.
  • 3:56 - 3:59
    Das motiviert Wissenschaftler noch mehr,
  • 3:59 - 4:01
    ihre Macht über uns zu erforschen.
  • 4:01 - 4:05
    Trotz unseres Wissens
    über den menschlichen Körper
  • 4:05 - 4:09
    bleiben noch seltsame Geheimnisse
    wie der Placebo-Effekt.
  • 4:09 - 4:13
    Welche unentdeckten Wunder
    stecken noch in uns?
  • 4:13 - 4:16
    Bei der Erforschung unserer Umwelt
    vergessen wir leicht,
  • 4:16 - 4:19

    dass eins der faszinierendsten Themen
  • 4:19 - 4:21
    gleich hinter unseren Augen liegt.
Title:
Die Macht des Placebo-Effekts – Emma Bryce
Speaker:
Emma Bryce
Description:

Die ganze Lektion unter: http://ed.ted.com/lessons/the-power-of-the-placebo-effect-emma-bryce

Der Placebo-Effekt ist ein rätselhaftes Phänomen, bei dem im Grunde wirkungslose und oft gefälschte Medikamente, Behandlungen und Therapien das Wohlbefinden von Menschen auf wundersame Weise verbessern. Warum ist das so? Emma Bryce taucht in das Geheimnis der seltsamen Verdienste des Placebo-Effekts ein.

Lektion von Emma Bryce, Animation von Globizco.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TED-Ed
Duration:
04:38
Swenja Gawantka approved German subtitles for The power of the placebo effect
Swenja Gawantka edited German subtitles for The power of the placebo effect
Swenja Gawantka edited German subtitles for The power of the placebo effect
Andrea Hielscher accepted German subtitles for The power of the placebo effect
Andrea Hielscher edited German subtitles for The power of the placebo effect
Andrea Hielscher edited German subtitles for The power of the placebo effect
Andrea Hielscher edited German subtitles for The power of the placebo effect
Laura Witzel edited German subtitles for The power of the placebo effect
Show all

German subtitles

Revisions