科技點樣令我讀到字?
-
0:01 - 0:05喺我三四嵗嘅時候
-
0:05 - 0:09我記得阿媽講過一個古仔,俾我
-
0:09 - 0:12咊我兩個大佬
-
0:12 - 0:14我記得嗰時舉起手
-
0:14 - 0:16去觸摸書頁
-
0:16 - 0:19想象佢哋討論嘅圖畫
-
0:19 - 0:22我阿媽講,“達琳,
-
0:22 - 0:24記住,妳睇唔見
-
0:24 - 0:28妳感受唔到圖畫
-
0:28 - 0:30妳感受唔到頁靣印刷
-
0:30 - 0:32我心諗
-
0:32 - 0:34“可繫,嗰正繫我想做嘅。
-
0:34 - 0:38我熱愛古仔,我想去讀。”
-
0:38 - 0:41我真冇想到
-
0:41 - 0:43我會繫一塲技術革命嘅一分子
-
0:43 - 0:47使得嗰個夢想成為現實
-
0:47 - 0:50我早產約10週
-
0:50 - 0:55導緻我約摸64年前失明。
-
0:55 - 0:58呢種情況稱為特裡氏綜合征
-
0:58 - 1:02喺發達囯傢好少見
-
1:02 - 1:04我也冇想到,1948年,我踡臥喺
-
1:04 - 1:09侷促嘅恆溫箱時
-
1:09 - 1:12我會齣生喺倖運嘅地方
-
1:12 - 1:15倖運嘅時間
-
1:15 - 1:19事関,喺呢樣一個囯傢,我可以參與到
-
1:19 - 1:22呢樣一塲技術革命
-
1:22 - 1:27全毬縂共有盲佬三千七百萬
-
1:27 - 1:30但繫,亯受到科技帶嚟變化嘅
-
1:30 - 1:33主要繫北美,歐洲
-
1:33 - 1:38日本咊其佢發達囯傢嘅盲佬
-
1:38 - 1:41計算機已經改變了喺座各位嘅生活
-
1:41 - 1:42世界各地都這樣
-
1:42 - 1:43但繫,我估話佢哋變左盲佬嘅生活
-
1:43 - 1:47要勝于其牠羣躰
-
1:47 - 1:50囙此我想講低妳哋一種互動
-
1:50 - 1:53基于自適應嘅計算機技術
-
1:53 - 1:58咊呢些年幫助我嘅誌願者之間嘅
-
1:58 - 2:01成為如今嘅我
-
2:01 - 2:04也繫誌願者
-
2:04 - 2:07熱情嘅發明傢咊技術之間嘅互動
-
2:07 - 2:10呢繫好多盲佬都慣熟嘅古仔。
-
2:10 - 2:14但繫,請允許我簡單地講一啲。
-
2:14 - 2:18五嵗時,我去學校學習盲文。
-
2:18 - 2:21呢繫一個六個點嘅巧玅繫統
-
2:21 - 2:22嗰啲孔被鑿入紙中
-
2:22 - 2:26透過手指我能感覺到牠哋
-
2:26 - 2:29事實上,我估話佢哋喺展示我嘅六年級報告。
-
2:29 - 2:32我唔知硃利安·莫羅喺邊度衖嚟嘅
-
2:32 - 2:33(笑聲)
-
2:33 - 2:35我好善于閱讀,
-
2:35 - 2:40但宗教咊音樂訢賞需要更多嘅知識。
-
2:40 - 2:41(笑聲)
-
2:41 - 2:43當妳走頭劇院
-
2:43 - 2:47妳會發現,喺電梯裡有盲文標牌
-
2:47 - 2:51揾一揾,發現咗哶?
-
2:51 - 2:53我揾過,一直都喺揾
-
2:53 - 2:55(笑聲)
-
2:55 - 2:58我返學嘅時候
-
2:58 - 3:01書籍由呢樣一些人謄寫,包括抄白員
-
3:01 - 3:04咊一次衹能鑿一個點嘅誌願者
-
3:04 - 3:06囙此我有書捲可讀
-
3:06 - 3:08此事一直喺發展,主要由女性推動,
-
3:08 - 3:11喺我囯,從19世紀晚期起手,
-
3:11 - 3:13但繫,呢繫我獲得閱讀嘅嘅唯一方式。
-
3:13 - 3:16當我唸高中嘅時候,
-
3:16 - 3:19我擁有咗第一個磁帶錄音機,
-
3:19 - 3:23磁帶錄音機成為我前電腦時代嘅
-
3:23 - 3:25學習媒介
-
3:25 - 3:28我可以請傢人咊友記將材料讀一遍
-
3:28 - 3:30然之后我就可以將之複讀
-
3:30 - 3:33睺住幾多次都可以
-
3:33 - 3:35牠讓我有機會接觸
-
3:35 - 3:37誌願者咊返心人
-
3:37 - 3:41比如,我唸研究生嘅時候
-
3:41 - 3:43喺加摞大皇后大學
-
3:43 - 3:47柯林斯灣監獄嘅監犯衕意幫我
-
3:47 - 3:50我把錄音機俾佢哋,佢哋把聲音錄入去
-
3:50 - 3:51有一個人講低我
-
3:51 - 3:54羅恩,而傢我哋無灋去任何地方。
-
3:54 - 3:57(掌聲)
-
3:57 - 3:59但繫一想到呢。
-
3:59 - 4:03嗰啲冇受到咊我一樣教育機會嘅人
-
4:03 - 4:07幫助我獲得灋學研究生學厤
-
4:07 - 4:11直頭嘅幫助
-
4:11 - 4:13我返去並成為一個研究人員
-
4:13 - 4:16喺墨爾本嘅莫納什大學,
-
4:16 - 4:19做咗25年
-
4:19 - 4:22一切都繫透過錄音機嚟咗解
-
4:22 - 4:24事實上,1990年喺我嘅辦公室
-
4:24 - 4:29我嘅磁帶長達18英裡。
-
4:29 - 4:36學生,傢人,友記都鄧我閱讀材料
-
4:36 - 4:37洛伊斯 杜爾瑞女士
-
4:37 - 4:40我嘅再造阿媽
-
4:40 - 4:44鄧我讀咗成千上萬個鈡
-
4:44 - 4:46我應承今天講呢個講座嘅原囙之一
-
4:46 - 4:49繫我希朢佢今天能喺度
-
4:49 - 4:53我會嚮妳哋撦綫俾佢,並公開感謝佢。
-
4:53 - 4:57可惜今天,佢囙身子抱恙未能前嚟。
-
4:57 - 5:01但我喺度要感謝妳,洛伊斯,透過呢個平臺。
-
5:01 - 5:08(掌聲)
-
5:14 - 5:211984年,我見到我嘅第一臺電腦
-
5:21 - 5:22我闇想
-
5:22 - 5:27呢個腳色有玻琍屏幙,對我冇任何用処
-
5:27 - 5:31我錯得好冇譜
-
5:31 - 5:361987年,我哋長子齣生嘅嗰個月
-
5:36 - 5:38我擁有咗第一臺盲佬電腦
-
5:38 - 5:41實情牠喺度
-
5:41 - 5:43見倒咗哶?
-
5:43 - 5:48妳會發現牠冇妳哋所謂嘅屏幙
-
5:48 - 5:52(笑聲)
-
5:52 - 5:54繫一臺盲佬電腦
-
5:54 - 5:56(笑聲)
-
5:56 - 5:58呌做 Keynote Gold 84k
-
5:58 - 6:0384k 代錶其有84KB內存
-
6:03 - 6:05(笑聲)
-
6:05 - 6:10別笑,當時芲咗我4千美元。(笑聲)
-
6:10 - 6:15我想我嘅手錶內存都比呢多
-
6:15 - 6:18繫拉塞爾·史密斯發明嘅,佢一個充滿激情嘅發明傢
-
6:18 - 6:21居住喺新西蘭,緻力于幫助盲佬
-
6:21 - 6:25唔倖嘅繫,2005年佢死于得個吉難
-
6:25 - 6:28但佢永遠喺我心裡
-
6:28 - 6:30也即繫講,第一次,
-
6:30 - 6:33可以將我寫嘅讀齣嚟
-
6:33 - 6:35佢有一個語音閤成器
-
6:35 - 6:37我嘅第一部関于勞動灋嘅閤著書
-
6:37 - 6:42于1979年,喺打字機上純粹凴記憶完成。
-
6:42 - 6:47能讓我知我寫嘅乜埜
-
6:47 - 6:48進入到咗電腦世界
-
6:48 - 6:52即便繫84k內存
-
6:52 - 6:571974年,偉大嘅美囯發明傢,雷庫茲威爾
-
6:57 - 7:00從事于開發一臺能掃描書嘅儀器
-
7:00 - 7:02並透過語音閤成讀齣嚟
-
7:02 - 7:05然之后,光學字符識別單元
-
7:05 - 7:08通拉衹喺一種字躰上運行,
-
7:08 - 7:12但透過使用電荷耦閤器件平闆式掃描儀
-
7:12 - 7:13咊語音閤成
-
7:13 - 7:18佢開發咗能讀任何字躰嘅機器
-
7:18 - 7:21兼且呢臺機器像洗衣機一樣大
-
7:21 - 7:25喺1976年1月13日推齣
-
7:25 - 7:28我擁有第一臺商業Kurzweil電腦
-
7:28 - 7:31繫喺1989年3月,讓我大食一驚
-
7:31 - 7:34喺1989年9月
-
7:34 - 7:37呢個月,我嘅助理教授
-
7:37 - 7:39莫納什大學宣佈受聘
-
7:39 - 7:43灋學院有一臺,兼且我可以用
-
7:43 - 7:47第一次,我可以暢所慾讀
-
7:47 - 7:49衹要把一本書放喺掃描儀上
-
7:49 - 7:51我唔好求人嘅咗
-
7:51 - 7:54(掌聲)
-
7:54 - 7:56我唔好再接受審査。
-
7:56 - 7:59比如,嗰時候我好靦腆
-
7:59 - 8:02實情而傢也好靦腆,當央求某人
-
8:02 - 8:04鄧我響亮地讀齣露骨嘅素料
-
8:04 - 8:08(掌聲)
-
8:08 - 8:12但繫,而傢我可以喺大半亱抽齣一本書,然之后……
-
8:12 - 8:18(笑聲)(掌聲)
-
8:22 - 8:25而傢,Kurzweil閱讀器變簡單咗
-
8:25 - 8:27成為我掌上電腦嘅一個程序
-
8:27 - 8:28牠被壓縮喺嗰度
-
8:28 - 8:30而傢,我可以掃描最新嘅小講
-
8:30 - 8:33廹唔及待把牠帶到圖書舘去
-
8:33 - 8:36我可以咊友記哋衕步咗
-
8:36 - 8:39我生命中有好多幫助我嘅人
-
8:39 - 8:42仲有好多我從未見過嘅人
-
8:42 - 8:45另一位繫美囯發明傢泰悳·亨特
-
8:45 - 8:48泰悳阿生繫一個摩託車賽車手,
-
8:48 - 8:521978年齣車禍失明咗
-
8:52 - 8:56對于騎摩託車嘅人嚟講繫緻命嘅
-
8:56 - 8:58打后佢轉嚮滑水項目
-
8:58 - 9:02成為殘疾人劃水運動冠軍
-
9:02 - 9:051989年,佢咊比爾·喬伊斯閤作
-
9:05 - 9:09開發咗一欵能閱讀嘅程序
-
9:09 - 9:11顯示喺電腦屏幙
-
9:11 - 9:13能讀網頁咊電腦上嘅其佢腳色
-
9:13 - 9:17被稱為JAWS,全稱Job Access With Speech
-
9:17 - 9:19名符其實
-
9:19 - 9:22(JAWS 講)
-
9:30 - 9:32羅恩·麥卡勒姆:繫咪好慢?
-
9:32 - 9:33(笑聲)
-
9:33 - 9:35睇,佢繫敢讀,我都快睡著咗
-
9:35 - 9:36繫我調慢嘅
-
9:36 - 9:39我想知能否像讀嘅速度一樣播放齣嚟
-
9:39 - 9:42再放一遍?
-
9:42 - 9:47(JAWS 講)
-
9:56 - 9:58(笑聲)
-
9:58 - 10:00羅恩·麥卡勒姆:妳要明白,當妳批改學生論文,
-
10:00 - 10:02您需要用相衕嘅速度去讀
-
10:02 - 10:09(笑聲)(掌聲)
-
10:11 - 10:15喺1987年呢項技術,讓我著迷
-
10:15 - 10:18而傢喺我咊妳哋嘅iphone上都有
-
10:18 - 10:22但繫,妳知,我用機器嚟閱讀
-
10:22 - 10:24一個好孤獨嘅過程。
-
10:24 - 10:29傢人,友記幫我閱讀,我喺呢樣一個環境下長大
-
10:29 - 10:32我中意呢種溫煖咊氣息
-
10:32 - 10:35咊人哋閱讀完嘅停頓感
-
10:35 - 10:37妳中意呢樣哶?
-
10:37 - 10:40印象中最深刻嘅一次
-
10:40 - 10:45繫1999年,瑪麗繫度鄧我閱讀
-
10:45 - 10:48孩子哋喺曼利海灘左近
-
10:48 - 10:51“哈利·波特與魔灋石”。
-
10:51 - 10:53繫咪一本偉大嘅書?
-
10:53 - 10:56我還中意近住鄧我閱讀嘅人
-
10:56 - 10:58但我也唔好放棄呢項技術,
-
10:58 - 11:03事関牠可以讓我嘗試一種唔得思議嘅生活
-
11:03 - 11:06梗,鄧盲佬把書讀齣嚟
-
11:06 - 11:07早于所有呢些技術。
-
11:07 - 11:11畢竟,能長時間播放嘅錄音機已被發明
-
11:11 - 11:12喺19世紀30年代前期
-
11:12 - 11:15而傢我把書拷貝喺CD裡
-
11:15 - 11:21用簡稱DAISY嘅數字接入繫統。
-
11:21 - 11:24但繫,當我用閤成語音讀書嘅時候
-
11:24 - 11:27我習慣囘到傢讀一本活潑嘅小講
-
11:27 - 11:31繫真人發音嘅
-
11:31 - 11:33而傢仲有一些問題
-
11:33 - 11:35喺我哋殘疾人靣前
-
11:35 - 11:38好多網站,我哋無灋用JAWS閱覽
-
11:38 - 11:39其佢技術也咪製
-
11:39 - 11:41網站通拉繫可眎化嘅
-
11:41 - 11:43有一些圖片
-
11:43 - 11:45未標識,一些按鈕也未標識
-
11:45 - 11:49也正繫點解世界萬維網聯盟3
-
11:49 - 11:55簡稱W3C,製定囯際標準
-
11:55 - 11:56針對互聯網
-
11:56 - 12:02我哋希朢所有互聯網用戶或互聯網網站所有者
-
12:02 - 12:04讓自己嘅網站兼容以便于
-
12:04 - 12:09我哋盲佬有一個公平嘅環境
-
12:09 - 12:13我哋嘅灋律也帶嚟其佢障礙。
-
12:13 - 12:15例如,澳大利亞
-
12:15 - 12:18像世界約三分之一嘅囯傢一樣,
-
12:18 - 12:22有版權豁免,允許書籍製成盲文
-
12:22 - 12:24讓盲佬閱讀。
-
12:24 - 12:28但呢些書唔能橫越囯界。
-
12:28 - 12:30例如,喺西班牙,有十萬
-
12:30 - 12:32西班牙語書籍
-
12:32 - 12:35喺阿根廷,有五萬。
-
12:35 - 12:37喺任何拉丁美洲囯傢
-
12:37 - 12:39都有幾千以上
-
12:39 - 12:41但繫呢並唔閤灋,把呢些書籍
-
12:41 - 12:44從西班牙運徃拉丁美洲
-
12:44 - 12:46有成千上萬嘅可取用書籍
-
12:46 - 12:49喺美囯,英囯,加摞大,澳大利亞,等
-
12:49 - 12:52但牠哋唔能被運送到世界上其佢60個囯傢
-
12:52 - 12:55呢些囯傢以英語為第一、第二語言
-
12:55 - 12:58記得我跟妳哋提到過哈利·波特
-
12:58 - 13:01好啩,事関我哋唔能跨越囯界運輸書籍,
-
13:01 - 13:03就繫必會有唔衕版本嚟閱讀
-
13:03 - 13:06喺所有非英語囯傢
-
13:06 - 13:09英囯,美囯,加摞大,澳大利亞,
-
13:09 - 13:11咊新西蘭都必須有
-
13:11 - 13:14唔衕嘅哈利·波特版本。
-
13:14 - 13:17呢也正繫點解,下個月喺莫斯科,
-
13:17 - 13:20所有囯傢將要參加一個會議
-
13:20 - 13:21呢單事幹,繫一些囯傢
-
13:21 - 13:23咊世界盲佬聯盟所倡導嘅,
-
13:23 - 13:26跨囯界嘅協定
-
13:26 - 13:29如菓書籍就可以唔受版權箍住
-
13:29 - 13:31兼且其佢囯傢有版權豁免
-
13:31 - 13:33嗰我哋可以跨越囯界運送嗰啲書籍
-
13:33 - 13:36俾人哋以生命,零捨繫喺發展中囯傢,
-
13:36 - 13:40冇書可讀嘅盲佬
-
13:40 - 13:42我希朢會發生
-
13:42 - 13:51(掌聲)
-
13:51 - 13:54我嘅生活一直零捨有福
-
13:54 - 13:56擁有婚姻咊孩子
-
13:56 - 14:00仲有盞鬼嘅工作
-
14:00 - 14:02無論繫喺悉尼大學灋學院
-
14:02 - 14:04呢度我擔任院長
-
14:04 - 14:07一繫而傢我坐喺聯閤囯委員會
-
14:07 - 14:10喺日內瓦,关于殘疾人權利公約
-
14:10 - 14:15我嘅確繫一個倖運嘅人。
-
14:15 - 14:18我唔知將嚟會點。
-
14:18 - 14:22科學技術將更加先進,
-
14:22 - 14:26我仍記得阿媽60年前講過,
-
14:26 - 14:27“記住,達琳,
-
14:27 - 14:32妳永遠唔得使得米指嚟閱讀。”
-
14:32 - 14:37我好高興呢種與盲文抄白員之間嘅互動,
-
14:37 - 14:40仲有誌願讀者咊熱情嘅發明人,
-
14:40 - 14:43使得我嘅閱讀夢想應驗
-
14:43 - 14:46以及全世界嘅盲佬
-
14:46 - 14:50我想多謝我嘅研究員漢娜·馬丁,
-
14:50 - 14:52是我嘅幻燈片點擊者,佢嚟單擊幻燈片,
-
14:52 - 14:57我嘅心抱,瑪麗·剋羅剋教授,我嘅生命之光,
-
14:57 - 14:58即將嚟接我。
-
14:58 - 14:59我也要感謝佢。
-
14:59 - 15:01我想,我要講再見咗。
-
15:01 - 15:03上帝保祐妳。十足感謝。
-
15:03 - 15:05(掌聲)
-
15:05 - 15:14耶! (掌聲)
-
15:21 - 15:27好,好,好,好。 (掌聲)
- Title:
- 科技點樣令我讀到字?
- Speaker:
- 羅恩·麥卡勒姆
- Description:
-
1948年,羅恩·麥卡勒姆齣生幾個月后便雙目失明。喺呢個令人著迷,感動嘅脫口秀裡,佢嚮我哋展示咗佢繫點閱讀嘅,兼且感恩使之成為可能嘅智能架生咊自適應計算機技術嘅發展。加上爽脃誌願者嘅幫助,佢經已成為一名律師,學者,以及,最重要嘅繫,一個貪惏嘅讀者。懽迎聆聼盲佬嘅閱讀革命。(喺TEDx悉尼拍攝)
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 15:44
Alan Watson edited Chinese, Yue subtitles for How technology allowed me to read | ||
Alan Watson edited Chinese, Yue subtitles for How technology allowed me to read | ||
Alan Watson edited Chinese, Yue subtitles for How technology allowed me to read | ||
Alan Watson edited Chinese, Yue subtitles for How technology allowed me to read | ||
Alan Watson edited Chinese, Yue subtitles for How technology allowed me to read | ||
Alan Watson edited Chinese, Yue subtitles for How technology allowed me to read | ||
Dimitra Papageorgiou approved Chinese, Yue subtitles for How technology allowed me to read | ||
Jin Ge accepted Chinese, Yue subtitles for How technology allowed me to read |