Return to Video

لماذا الإحصائيات الذكية هي الحل الأساسي في محاربة الجريمة

  • 0:01 - 0:03
    في سنة 2007، أصبحت النّائب العام
  • 0:03 - 0:05
    لولاية نيوجرسي.
  • 0:05 - 0:07
    كنت مدّعي العام،
  • 0:07 - 0:10
    بداية في مكتب النّائب العام بمنطقة مانهاتن،
  • 0:10 - 0:13
    و لاحقاً في وزارة العدل الأمريكية.
  • 0:13 - 0:15
    ثم أصبحت النائب العام،
  • 0:15 - 0:19
    لقد حصل أمران قد غيرا
    الطريقة التي أرى بها العدالة الجنائية.
  • 0:19 - 0:21
    الأمر الأول هو أنني سألت ما اعتقدتها
  • 0:21 - 0:23
    أنها أسئلة أساسية جداً.
  • 0:23 - 0:26
    لقد أردت أن أعرف من كنّا نقوم بالقبض عليه،
  • 0:26 - 0:28
    من كنّا نقاضي،
  • 0:28 - 0:30
    و من كنا نزجّ في نظارات بلدنا
  • 0:30 - 0:31
    و سجونها.
  • 0:31 - 0:33
    و أردت أيضاً أن أفهم
  • 0:33 - 0:34
    إن كنا نتخذ القرارات
  • 0:34 - 0:37
    بطريقة تجعلنا أكثر أماناً.
  • 0:37 - 0:40
    و لم أستطلع أن أحصل على هذه المعلومات.
  • 0:40 - 0:43
    تبين أن أغلب وكالات العدل الجنائي
  • 0:43 - 0:45
    كوكالتي
  • 0:45 - 0:47
    لم تكن تتتبع الأمور المهمة.
  • 0:47 - 0:50
    لذا بعد حوالي شهر من شعوري
    بالإحباط الذي لا يصدق،
  • 0:50 - 0:52
    دخلت إلى غرفة اجتماعات
  • 0:52 - 0:54
    كانت مليئة بالمحققين
  • 0:54 - 0:57
    و بأكوام و أكوام من ملفات القضايا،
  • 0:57 - 0:58
    و كان المحققن جالسين هناك
  • 0:58 - 1:00
    مع دفاتر صفراء، يدونون الملاحظات.
  • 1:00 - 1:02
    لقد كانوا يحاولون الحصول على المعلومات
  • 1:02 - 1:03
    التي كنت أبحث عنها
  • 1:03 - 1:05
    من خلال المرور بالقضايا، الواحدة تلو الأخرى
  • 1:05 - 1:07
    في السنوات الخمس الماضية.
  • 1:07 - 1:09
    كما يمكنكم التخيل،
  • 1:09 - 1:11
    عندما حصلنا على
    النتائج في النهاية، لم تكن جيدة.
  • 1:11 - 1:13
    تبين أننا نقوم
  • 1:13 - 1:15
    بالكثير من قضايا المخدرات الصغيرة
  • 1:15 - 1:16
    في الشوارع القريبة
  • 1:16 - 1:19
    من مكتبنا في ترينتون.
  • 1:19 - 1:20
    الأمر الآخر الذي حصل
  • 1:20 - 1:24
    هو أنني قضيت اليوم في
    مركز الشرطة في كامدِن في نيوجرسي.
  • 1:24 - 1:26
    الآن، في ذلك الوقت، كانت كامدن في نيوجرسي،
  • 1:26 - 1:28
    أكثر مدينة خطرة في أمريكا.
  • 1:28 - 1:32
    لقد أدرت مركز شرطة كامدن بسبب ذلك.
  • 1:32 - 1:34
    لقد أمضيت اليوم في مركز الشرطة،
  • 1:34 - 1:37
    و لقد تم أخذي إلى غرفة
    مع مسؤولي شرطة رفيعي المستوى،
  • 1:37 - 1:39
    الجميع كان يعمل بجد
  • 1:39 - 1:42
    و يحاول جاهداً
    أن يقلل من الجريمة في كامدِن.
  • 1:42 - 1:44
    و ما رأيته في تلك الغرفة،
  • 1:44 - 1:46
    بينما تناقشنا في كيفية تقليل الجريمة،
  • 1:46 - 1:50
    كان مجموعة من الضباط
    مع العديد من القصاصات الصفراء اللّاصقة.
  • 1:50 - 1:53
    و كانوا يأخذون قصاصة صفراء
    و كانوا يكتبون شيئاً عليها
  • 1:53 - 1:55
    و يضعونها على لوح.
  • 1:55 - 1:57
    و أحدهم قال: "لقد حصلت سرقة منذ أسبوعين.
  • 1:57 - 1:59
    ليس لدينا مشتبه بهم."
  • 1:59 - 2:04
    و قال آخر: "لقد حصل إطلاق نار في هذا
    الحي الأسبوع الماضي. ليس لدينا مشتبه بهم."
  • 2:04 - 2:06
    لم نكن نقوم بعمل مبني على البيانات.
  • 2:06 - 2:08
    بشكل رئيسي، لقد كنا نحاول أن نحارب الجريمة
  • 2:08 - 2:11
    بقصاصات 'بوست نوت' صفراء.
  • 2:11 - 2:13
    الآن، كلا هذان الأمران جعلاني أدرك
  • 2:13 - 2:16
    أننا كنا نفشل بشكل أساسي.
  • 2:16 - 2:19
    لم نكن حتى نعلم من كان
    في نظامنا للعدالة الجنائية،
  • 2:19 - 2:22
    لم يكن لدينا أي بيانات
    عن الأمور التي كانت مهمة،
  • 2:22 - 2:25
    و لم نتبادل بيانات أو نستخدم تحليلات
  • 2:25 - 2:27
    أو أدوات لمساعدتنا على اتخاذ قرارات أفضل
  • 2:27 - 2:29
    و على الحد من الجريمة.
  • 2:29 - 2:31
    و للمرة الأولى، بدأت بالتفكير
  • 2:31 - 2:33
    بكيفية اتخاذنا للقرارات.
  • 2:33 - 2:35
    عندما كنت مساعدة النائب العام،
  • 2:35 - 2:37
    و عندما كنت مدعي عام فيديرالي،
  • 2:37 - 2:38
    لقد نظرت في القضايا الموجودة أمامي،
  • 2:38 - 2:41
    و بشكل عام قمت باتخاذ قرارات مبنية على حدسي
  • 2:41 - 2:43
    و خبرتي.
  • 2:43 - 2:44
    عندما أصبحت النائب العام،
  • 2:44 - 2:46
    لقد تمكنت من النظر إلى النظام كَكُل،
  • 2:46 - 2:48
    و الأمر الذي فاجأني هو أنني و جدت
  • 2:48 - 2:50
    أن ذلك كان تماماً الطريقة التي كنا نقوم بالأمور
  • 2:50 - 2:52
    خلال النظام بأكمله --
  • 2:52 - 2:54
    في مراكز الشرطة، في مكاتب المدعي العام،
  • 2:54 - 2:57
    في المحاكم و السجون.
  • 2:57 - 2:59
    و الأمر الذي أدركته مباشرة
  • 2:59 - 3:03
    هو أننا لم نكن نقوم بعمل جيد.
  • 3:03 - 3:05
    لذا أردت القيام بالأمور بشكل مختلف.
  • 3:05 - 3:07
    أردت أن أدخل البيانات و التحليلات
  • 3:07 - 3:09
    و التحليلات الإحصائية الدقيقة
  • 3:09 - 3:11
    في العمل.
  • 3:11 - 3:14
    باختصار، أردت أن أجعل العدالة الجنائية
    أكثر نجاحاً بالتخطيط.
  • 3:14 - 3:16
    الآن، التخطيط، كما يعلم الكثير منكم،
  • 3:16 - 3:17
    هو ما قام به نادي أوكلاند أي
    [لنادي كرة القاعدة]،
  • 3:17 - 3:19
    حيث استخدموا بيانات ذكية و إحصائيات
  • 3:19 - 3:21
    لاستنتاج طريقة اختيار اللّاعبين
  • 3:21 - 3:22
    الذين يمكنهم مساعدة النادي
    على الفوز بالمباريات،
  • 3:22 - 3:25
    و تحولوا من نظام
    كان قائم على كشافة كرة القاعدة
  • 3:25 - 3:27
    الذين كانوا يخرجون و يشاهدون اللّاعبين
  • 3:27 - 3:29
    و يستخدمون حدسهم و خبرتهم،
  • 3:29 - 3:31
    خبرة و حدس الكشافة،
  • 3:31 - 3:32
    لاختيار اللّاعبين،
    من هذا النظام إلى استخدام
  • 3:32 - 3:35
    البيانات الذكية و تحليل إحصائي دقيق
  • 3:35 - 3:38
    لاستنتاج كيفية اختيار اللاعبين القادرين
    على مساعدة النادي على الفوز بالمباريات.
  • 3:38 - 3:40
    لقد نجح الأمر لنادي أوكلاند أي،
  • 3:40 - 3:42
    و نجح الأمر لولاية نيوجيرسي.
  • 3:42 - 3:45
    لقد أزلنا كامدن من أعلى القائمة
  • 3:45 - 3:47
    كأخطر مدينة في أمريكا.
  • 3:47 - 3:50
    لقد قللنا الجرائم بنسبة 41%،
  • 3:50 - 3:53
    الأمر الذي يعني حقاً أنه تم انقاذ 37 حياة.
  • 3:53 - 3:57
    و قللنا كل الجرائم في المدينة بنسبة 26%.
  • 3:57 - 4:00
    لقد غيرنا أيضاً طريقتنا في
    الملاحقات الجنائية.
  • 4:00 - 4:02
    هكذا انتقلنا من العمل
    على جرائم مخدرات بسيطة
  • 4:02 - 4:03
    خارج بنائنا
  • 4:03 - 4:06
    إلى العمل على القضايا المهمة
    على مستوى الولاية بأكملها،
  • 4:06 - 4:09
    قضايا متعلقة بأمور مثل خفض العنف
    مع أكثر الجناة عنفاً،
  • 4:09 - 4:11
    محاكمة عصابات الشوارع،
  • 4:11 - 4:14
    الاتجار بالأسلحة و المخدرات،
    و الفساد السياسي.
  • 4:14 - 4:17
    و كل هذه الأمور لها أهمية كبيرة،
  • 4:17 - 4:19
    لأن الأمن العام بالنسبة لي
  • 4:19 - 4:21
    هو أهم وظيفة للحكومة.
  • 4:21 - 4:24
    إن لم نكن آمنين، لا نستطيع أن نكون متعلمين،
  • 4:24 - 4:25
    لا نستطيع أن نكون أصحاء،
  • 4:25 - 4:28
    لا نستطيع أن نقوم بأي من الأمور الأخرى
    التي نريد أن نقوم بها في حياتنا.
  • 4:28 - 4:30
    و نحن نعيش في بلد اليوم
  • 4:30 - 4:33
    حيث نواجه مشاكل جادة في العدالة الجنائية.
  • 4:33 - 4:36
    لدينا 12 مليون عملية اعتقال كل سنة.
  • 4:36 - 4:38
    القسم الأكبر من هذه الاعتقالات
  • 4:38 - 4:41
    هي جرائم بسيطة، مثل الجنح،
  • 4:41 - 4:43
    70 إلى 80%.
  • 4:43 - 4:45
    إن أقل من 5% من جميع حالات الاعتقال
  • 4:45 - 4:47
    هي لجرائم عنف.
  • 4:47 - 4:49
    و مع ذلك نحن ننفق 75 مليار،
  • 4:49 - 4:50
    و أنا أقول مليار،
  • 4:50 - 4:55
    دولار سنوياً على مصاريف التصحيحات
    في الولاية و المحلية.
  • 4:55 - 4:57
    حالياً، اليوم، لدينا 2.3 مليون شخص
  • 4:57 - 4:59
    في نظاراتنا و سجوننا.
  • 4:59 - 5:02
    و نحن نواجه تحديات
    لا تصدق متعلقة بالأمن العام
  • 5:02 - 5:04
    لأن لدينا وضع
  • 5:04 - 5:07
    حيث ثلثي الناس في السجون
  • 5:07 - 5:09
    موجودين هناك بانتظار محاكمتهم.
  • 5:09 - 5:11
    لم تتم إدانتهم بعد بجريمة.
  • 5:11 - 5:13
    إنهم فقط ينتظرون يوم محاكمتهم في المحكمة.
  • 5:13 - 5:17
    و 67% من الناس ترجع إلى السجن.
  • 5:17 - 5:20
    إن معدلنا الذي يسوء هو من بين
    أعلى المعدلات في العالم.
  • 5:20 - 5:22
    تقريباً سبعة من 10 أشخاص الذين تم إطلاقهم
  • 5:22 - 5:23
    من السجن سوف يتم القبض عليهم مرة أخرى
  • 5:23 - 5:27
    بدورة مستمرة من الجريمة و السجن.
  • 5:27 - 5:30
    لذا عندما باشرت عملي في مؤسسة آرنولد،
  • 5:30 - 5:33
    عدت للنظر في الكثير من هذه الأسئلة،
  • 5:33 - 5:34
    و عدت إلى التفكير بكيف
  • 5:34 - 5:37
    كنا قد استخدمنا
    البيانات و التحليلات لتغيير
  • 5:37 - 5:39
    الطريقة التي اتبعناها في
    تحقيق العدالة الجنائية في نيوجرسي.
  • 5:39 - 5:41
    و عندما أنظر إلى نظام العدالة الجنائية
  • 5:41 - 5:43
    في الولايات المتحدة اليوم،
  • 5:43 - 5:45
    أشعر بنفس الطريقة التي شعرت بها بالضبط
  • 5:45 - 5:47
    تجاه ولاية نيوجرسي عندما بدأت هناك،
  • 5:47 - 5:50
    الأمر الذي يجب بكل تأكيد
    أن نقوم به بشكل أفضل،
  • 5:50 - 5:52
    و إني أعلم أنه يمكننا التحسن.
  • 5:52 - 5:54
    لذا قررت أن أركز
  • 5:54 - 5:56
    على استخدام البيانات و التحليلات
  • 5:56 - 5:59
    لتسهيل اتخاذ القرار الأهم
  • 5:59 - 6:00
    فيما يتعلق بالأمن العام،
  • 6:00 - 6:02
    و ذلك القرار هو تحديد
  • 6:02 - 6:05
    إن كان، عندما يتم القبض على شخص ما،
  • 6:05 - 6:07
    إن كان يمثل خطر على الأمن العام
  • 6:07 - 6:08
    و يجب اعتقاله،
  • 6:08 - 6:10
    أو إن كان لا يمثل خطر على الأمن العالم
  • 6:10 - 6:12
    و يجب إطلاقه.
  • 6:12 - 6:14
    إن كل ما يحدث في القضايا الجنائية
  • 6:14 - 6:16
    مترتب على هذه القرار الوحيد.
  • 6:16 - 6:17
    إنه يؤثر على كل شيء.
  • 6:17 - 6:19
    إنه يؤثر على الحكم.
  • 6:19 - 6:21
    إنه يؤثر على إن كان الشخص
    سوف يحصل على تأهيل من المخدرات.
  • 6:21 - 6:23
    إنه يؤثر على الجريمة و العنف.
  • 6:23 - 6:25
    و عندما أتحدث مع القضاة
    من جميع أنحاء الولايات المتحدة الأمريكية،
  • 6:25 - 6:27
    الأمر الذي أقوم به كل الوقت الآن،
  • 6:27 - 6:29
    جميعهم يقول الشيء ذاته،
  • 6:29 - 6:32
    أن نضع الأشخاص الخطرين في السجن،
  • 6:32 - 6:35
    و نخرج الأشخاص الغير خطرين، الغير عنيفين.
  • 6:35 - 6:37
    إنهم يعنون كلامهم و يصدقونه.
  • 6:37 - 6:39
    لكنك عندما تنظر إلى البيانات،
  • 6:39 - 6:42
    التي، بالمناسبة، لا يمتلكها القضاة،
  • 6:42 - 6:43
    عندما نبدأ بالنظر إلى البيانات،
  • 6:43 - 6:46
    الأمر الذي نجده مراراً و تكراراً،
  • 6:46 - 6:48
    هو أن هذا ليس ما يحصل حقاً.
  • 6:48 - 6:49
    نحن نجد أن الجناة منخفضي الخطورة،
  • 6:49 - 6:53
    الذين يشكلون حتى 50% من
    كل الأشخاص في العدالة الجنائية،
  • 6:53 - 6:55
    نجد لأنهم في السجن.
  • 6:55 - 6:58
    انظر إلى ليزلي تشو، الذين كان رجل من تكساس
  • 6:58 - 7:01
    الذي سرق أربعة بطانيات في ليلة شتاء باردة.
  • 7:01 - 7:03
    لقد تم اعتقاله، و تم حبسه في السجن
  • 7:03 - 7:05
    بكفالة مقدارها 3,500 دولار،
  • 7:05 - 7:08
    مبلغ لم يمكن بمقدوره دفعه.
  • 7:08 - 7:11
    و ظلّ في السجن ثمانية شهور
  • 7:11 - 7:13
    حتى وصلت قضيته للمحاكمة،
  • 7:13 - 7:17
    و بتكلفة أكثر من 9,000 دولار
    من أموال الضرائب.
  • 7:17 - 7:19
    و من الناحية الأخرى،
  • 7:19 - 7:21
    نحن نقوم بعمل سيء مماثل.
  • 7:21 - 7:23
    إن الأشخاص الذين نجدهم
  • 7:23 - 7:25
    جناة ذو خطورة كبيرة،
  • 7:25 - 7:27
    الأشخاص الذين نعتقد أن لديهم أعلى قابلية
  • 7:27 - 7:29
    لارتكاب جرائم جديدة إن أطلقنا سراحهم،
  • 7:29 - 7:32
    نحن نرى أن 50% من هؤلاء الأشخاص
    على المستوى الوطني
  • 7:32 - 7:34
    يتم إطلاق سراحهم.
  • 7:34 - 7:37
    إن السبب في ذلك هو طريقة اتخاذنا القرارات.
  • 7:37 - 7:39
    إن القضاة يقصدون خيراً
  • 7:39 - 7:41
    عندما يتخذون هذه القرارات بشأن الخطورة،
  • 7:41 - 7:43
    لكنهم يتخذونها بشكل شخصي.
  • 7:43 - 7:46
    إنهم ككشافة كرة القاعدة قبل 20 سنة
  • 7:46 - 7:48
    الذين كان يستخدمون حدسهم و خبرتهم
  • 7:48 - 7:50
    ليحاولوا أن يقرروا خطورة شخص ما.
  • 7:50 - 7:52
    إنهم شخصيين،
  • 7:52 - 7:55
    و نحن نعلم ما الذي يحدث
    عند اتخاذ قرارات شخصية،
  • 7:55 - 7:58
    و هو أننا غالباً ما نكون مخطئين.
  • 7:58 - 7:59
    و ما نحتاجه في هذا المجال
  • 7:59 - 8:02
    هو بيانات قوية و تحليلات.
  • 8:02 - 8:03
    الأمر الذي قررت البحث عنه
  • 8:03 - 8:06
    كان أداة إحصائية
    ذات بيانات قوية لتقدير الأخطار،
  • 8:06 - 8:09
    شيء يستطيع أن يسمح للقضاة أن يدركوا حقاً
  • 8:09 - 8:11
    بطريقة علمية و موضوعية
  • 8:11 - 8:13
    ماهية الخطر الذي يشكله
  • 8:13 - 8:14
    شخص ما أمامهم.
  • 8:14 - 8:16
    لقد بحثت في جميع أنحاء البلد،
  • 8:16 - 8:18
    و وجدت أنه بين خمسة و 10%
  • 8:18 - 8:19
    من جميع السلطات القضائية الأمريكية
  • 8:19 - 8:22
    يستعمل حقاً أي نوع من أدوات تقدير الأخطار،
  • 8:22 - 8:24
    و عندما نظرت إلى هذه الأدوات،
  • 8:24 - 8:26
    أدركت بسرعة السبب.
  • 8:26 - 8:29
    لقد كانت إدارتها باهظة الثمن بشكل لا يصدق،
  • 8:29 - 8:30
    و كانت مستهلكة للوقت،
  • 8:30 - 8:32
    و كانت مقصورة على السلطة القضائية المحلية
  • 8:32 - 8:34
    حيث تم ابتكارها.
  • 8:34 - 8:35
    إذاً بشكل أساسي، لم يكن بالوسع تعييرها
  • 8:35 - 8:38
    أو نقلها إلى أماكن أخرى.
  • 8:38 - 8:40
    لذا خرجت و بنيت فريق استثنائي
  • 8:40 - 8:42
    مكون من علماء بيانات و باحثين
  • 8:42 - 8:43
    و إحصائيين
  • 8:43 - 8:46
    لبناء أداة تقدير أخطار شاملة،
  • 8:46 - 8:49
    لكي يستطيع كل حاكم
    في الولايات المتحدة الأمريكية
  • 8:49 - 8:53
    أن يحصل على مقياس موضوعي و علمي للخطورة.
  • 8:53 - 8:55
    في الأداة التي بنيناها،
  • 8:55 - 8:58
    ما قمنا به كان أننا جمعنا 1.5 مليون قضية
  • 8:58 - 8:59
    من جميع أنحاء الولايات المتحدة،
  • 8:59 - 9:01
    من مدن، من أقاليم،
  • 9:01 - 9:02
    من كل ولاية في البلد،
  • 9:02 - 9:04
    المقاطعات الفدرالية.
  • 9:04 - 9:06
    و بهذه الـ 1.5 مليون قضية،
  • 9:06 - 9:08
    و هي أكبر مجموعة بيانات
    متعلقة بما قبل المحاكمات
  • 9:08 - 9:10
    في الولايات المتحدة اليوم،
  • 9:10 - 9:12
    لقد كنا قادرين بشكل رئيسي
    إيجاد أنه هناك
  • 9:12 - 9:15
    أكثر من 900 عامل للخطورة استطعنا النظر فيه
  • 9:15 - 9:18
    لمحاولة استنتاج الأمور الأكثر أهمية.
  • 9:18 - 9:20
    و وجدنا أنه كان هناك تسعة أمور محددة
  • 9:20 - 9:22
    كان لها أهمية في جميع أنحاء البلد
  • 9:22 - 9:25
    و التي كانت أكثر ما يتوقع الخطورة.
  • 9:25 - 9:29
    و هكذا قمنا ببناء أداة
    لتقييم الأخطار شاملة.
  • 9:29 - 9:31
    و تبدو كهذه.
  • 9:31 - 9:33
    كما سوف ترون، نحن ندخل بعض المعلومات فيها،
  • 9:33 - 9:35
    لكن أغلبها سهل للغاية،
  • 9:35 - 9:37
    إنها سهلة الاستعمال،
  • 9:37 - 9:40
    إنها تركز على أمور
    كالإدانات السابقة للمدعى عليهم،
  • 9:40 - 9:42
    إن كانوا قد حكم عليهم بالسجن،
  • 9:42 - 9:44
    إن كانوا قد تورطوا بأمر عنيف من قبل،
  • 9:44 - 9:46
    إن كانوا حتى لم يعودوا إلى المحكمة.
  • 9:46 - 9:49
    و بهذه الأداة، نحن نستطيع توقع ثلاثة أشياء.
  • 9:49 - 9:51
    أولاً، إن كان أحدهم سوف يرتكب
  • 9:51 - 9:52
    جريمة جديدة أم لا إن تم إطلاق سراحهم.
  • 9:52 - 9:54
    ثانياً، للمرة الأولى،
  • 9:54 - 9:56
    و إنني أعتقد أن هذا أمر مهم للغاية،
  • 9:56 - 9:58
    نحن قادرين على توقع إن كان أحدهم سوف يرتكب
  • 9:58 - 9:59
    أمراً عنيفاً إن تم إطلاق سراحهم.
  • 9:59 - 10:01
    و هذا أهم أمر
  • 10:01 - 10:03
    يخبرك القضاة به عند الحديث معهم.
  • 10:03 - 10:05
    و ثالثاً، نحن نستطيع توقع إن كان شخص ما
  • 10:05 - 10:07
    سوف يأتي مرة أخرى إلى المحكمة.
  • 10:07 - 10:10
    و كل قاضي في الولايات
    المتحدة الأمريكية يمكنه استخدامه،
  • 10:10 - 10:14
    لأنه تم إنشاءه بناء على
    مجموعة بيانات شاملة.
  • 10:14 - 10:16
    إن الأمر الذي يراه القضاة
    عند استخدام أداة تقدير الأخطار
  • 10:16 - 10:19
    هو التالي -- إنه لوحة.
  • 10:19 - 10:21
    في الأعلى، ترى درجة النشاط الجنائي الحديث،
  • 10:21 - 10:23
    الدرجة السادسة بالطبع هي الأعلى،
  • 10:23 - 10:26
    و ثم في الوسط ترى،
    "مستوى العنف مرتفع."
  • 10:26 - 10:27
    و ما يخبرنا به ذلك هو أن هذا الشخص
  • 10:27 - 10:30
    لديه مستوى مرتفع من العنف
  • 10:30 - 10:31
    أن يجب على القاضي التدقيق فيه.
  • 10:31 - 10:33
    و ثم، نزولاً إلى الأسفل،
  • 10:33 - 10:35
    ترى درجة عدم الحضور للمحكمة،
  • 10:35 - 10:36
    و التي هي أيضاً إحتمالية
  • 10:36 - 10:39
    أن شخص ما سوف يرجع إلى المحكمة.
  • 10:39 - 10:41
    الآن، أود أن أقول أمراً مهماً جداً.
  • 10:41 - 10:44
    إن الأمر ليس أنني أعتقد أنه
    يجب علينا أن نستقصي
  • 10:44 - 10:46
    حدس القاضي و خبرته
  • 10:46 - 10:48
    من العملية.
  • 10:48 - 10:49
    إنني لا أعتقد ذلك.
  • 10:49 - 10:51
    إنني في الواقع أؤمن أن المشكلة التي نراها
  • 10:51 - 10:54
    و السبب في أن لدينا
    هذه الأخطاء في النظام التي لا تصدق،
  • 10:54 - 10:57
    حيث نقوم بسجن
    الأشخاص ذي الخطورة المنخفضة
  • 10:57 - 11:00
    و نقوم بإطلاق سراح
    الأشخاص الخطرين ذي الخطورة العالية،
  • 11:00 - 11:03
    هو أنه ليس لدينا مقياس موضوعي للخطورة.
  • 11:03 - 11:04
    لكن ما يجب أن يحصل باعتقادي
  • 11:04 - 11:07
    هو أنه يجب علينا أخذ ذلك
    التقييم المبني على البيانات
  • 11:07 - 11:10
    و دمجه بحدس القاضي و خبرته
  • 11:10 - 11:13
    ليؤدي بنا إلى اتخاذ قرارات أفضل.
  • 11:13 - 11:16
    إن الأداة تعممت على مستوى الولاية
    في كنتاكي في 1 يوليو،
  • 11:16 - 11:20
    و نحن سوف نتوسع في عدد من
    السلطات القضائية الأمريكية الأخرى.
  • 11:20 - 11:22
    هدفنا، ببساطة جداً، هو أن يستخدم كل قاضي
  • 11:22 - 11:24
    في الولايات المتحدة أداة مبنية على البيانات
  • 11:24 - 11:26
    خلال السنوات الخمس التالية.
  • 11:26 - 11:28
    إننا الآن نعمل على أدوات مخاطرة
  • 11:28 - 11:31
    للمدعي العام و ضباط الشرطة أيضاً،
  • 11:31 - 11:34
    لمحاولة أخذ نظام يعمل حالياً
  • 11:34 - 11:37
    في أمريكا بنفس طريقة عمله منذ 50 سنة مضت،
  • 11:37 - 11:39
    مبني على الحدس و الخبرة،
  • 11:39 - 11:41
    و تحويله إلى نظام يعتمد
  • 11:41 - 11:43
    على البيانات و التحليلات.
  • 11:43 - 11:45
    الآن، إن الأخبار الرائعة المتعلقة بهذا كله،
  • 11:45 - 11:47
    و أمامنا الكثير من العمل لإنجازه،
  • 11:47 - 11:48
    و أمامنا ثقافة كبيرة لتغييرها،
  • 11:48 - 11:50
    لكن الأخبار الرائعة المتعلقة بهذا كله
  • 11:50 - 11:52
    هي أننا نعلم أن هذا النظام فعّال.
  • 11:52 - 11:54
    إنه السبب في أن جوجل هو جوجل،
  • 11:54 - 11:57
    و إنه السبب في أن كل
    فرق كرة القاعدة هذه تستخدم التخطيط
  • 11:57 - 11:58
    للفوز بالمباريات.
  • 11:58 - 12:00
    إن الأخبار الرائعة بالنسبة لنا أيضاً
  • 12:00 - 12:02
    هي أنه هذه هي الطريقة
    التي يمكننا من خلالها تغيير
  • 12:02 - 12:04
    نظام العدالة الجنائية الأمريكية.
  • 12:04 - 12:07
    إنها الطريقة التي يمكننا بها
    جعل شوارعنا أكثر أماناً،
  • 12:07 - 12:09
    و يمكننا تقليل تكلفة السجون،
  • 12:09 - 12:11
    و يمكننا جعل نظامنا أكثر إنصاف بكثير
  • 12:11 - 12:13
    و عدالة.
  • 12:13 - 12:15
    بعض الأشخاص يسموه بعلم البيانات.
  • 12:15 - 12:17
    و أنا أسميه تخطيط العدالة الجنائية.
  • 12:17 - 12:19
    شكراً.
  • 12:19 - 12:23
    تصفيق
Title:
لماذا الإحصائيات الذكية هي الحل الأساسي في محاربة الجريمة
Speaker:
آن ميلجرام
Description:

عندما أصبحت النائب العام لولاية نيوجيرسي في 2007، سرعان ما اكتشفت آن ميلجرام بعض الحقائق المروعة: علاوة على عدم معرفة فريقها بمن كانوا يزجون بالسجون حقاً، لم يكن لديهم أي طريقة لمعرفة إن كانت قراراتهم تجعل العامة أكثر أماناً بالفعل. و هكذا بدأت مهمتها المستمرة و الملهمة لإدخال البيانات التحليلية و التحليلات الإخصائية في النظام الجنائي الأمريكي.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
12:41

Arabic subtitles

Revisions