美丽且丰富的穆斯林生活
-
0:01 - 0:04我是一个博客作家、电影制作人、屠夫,
-
0:04 - 0:07让我来解释这些身份如何汇聚到一起。
-
0:07 - 0:08一切都是从4年前,
-
0:08 - 0:11我和一个朋友在
斋戒月的第一个夜晚 -
0:11 - 0:14去了纽约其中一间最繁忙的清真寺。
-
0:14 - 0:18一群群头戴瓜皮帽的大胡子男人
挤满了街道。 -
0:18 - 0:22简直就是FBI特工的梦寐而求的美事。
(笑声) -
0:22 - 0:25但是作为这个社区的一员,
我们知道这个地方是多么的热情友好。 -
0:25 - 0:28多年来,我看见这地方的照片被做成
-
0:28 - 0:30没有生命的、冰冷的磐石一般,
-
0:30 - 0:34就像典型的美国穆斯林的经历。
-
0:34 - 0:37我和我的朋友为这种短浅的目光而恼火,
-
0:37 - 0:39我们也因此有了一个疯狂的念头:
-
0:39 - 0:42就是每晚在各个州不同的清真寺里,
-
0:42 - 0:43度过我们的斋月。
-
0:43 - 0:45并将期间的经历分享到博客里。
-
0:45 - 0:48我们管这个项目叫 “30个清真寺的30天”,
-
0:48 - 0:50我们驾车去了美国所有的50个州,
-
0:50 - 0:53并且分享了来自100多个
互不相同的穆斯林社区的故事, -
0:53 - 0:56包括洛杉矶项目中的柬埔寨难民,
-
0:56 - 0:59住在南卡罗莱纳州森林里的
黑苏菲派。 -
0:59 - 1:03美国美丽又复杂的另一面逐渐呈现出来。
-
1:03 - 1:05媒体报道促使各地记者们
-
1:05 - 1:07重新探访他们当地的穆斯林社区,
-
1:07 - 1:10而真正激动人心的是,
看到来自全世界的人们, -
1:10 - 1:13因此受到启发,
开始了他们自己的“30个清真寺”旅途。 -
1:13 - 1:15甚至有两个国家橄榄球联盟的队员
-
1:15 - 1:17专门请了假来做这件事。
-
1:17 - 1:21这一计划在世界范围内越办越火,
-
1:21 - 1:23而同时我正在巴基斯坦忙着拍一部电影。
-
1:23 - 1:27我的合作导演欧玛和我
和许多朋友争论到快要翻脸 -
1:27 - 1:29也定不下如何为这部电影定位。
-
1:29 - 1:31这部影片名字叫“行走的鸟”,
-
1:31 - 1:32内容是关于一群固执的流浪孩子,
-
1:32 - 1:35在挣扎地找寻一些象征家庭的存在。
-
1:35 - 1:39我们关注于年轻一代和
家庭冲突的复杂性, -
1:39 - 1:42但是我们的朋友一直鼓动我们讲
无人机和定点杀戮 -
1:42 - 1:45使得这部电影更有“关联性”,
-
1:45 - 1:49而最终把这些信任我们的
人们的故事降格为 -
1:49 - 1:51是一种社会政治学的象征。
-
1:51 - 1:53当然,我们没听他们的,
-
1:53 - 1:56而是捍卫其中温柔的爱意
-
1:56 - 1:58和稍纵即逝的年少。
-
1:58 - 2:01我们如此投入地做这部电影
是因为我们发自内心的同情, -
2:01 - 2:04一种经常被其他电影所忽略的情感,
-
2:04 - 2:07相比于其他来自同地区的电影。
-
2:07 - 2:11随着“行走的鸟”在世界的电影节上
或者电影院里播出, -
2:11 - 2:14我终于有机会在纽约的家里多待待,
-
2:14 - 2:18有许多空闲时间,仍然没什么真正的收入,
-
2:18 - 2:21我太太要求我多做做饭。
-
2:21 - 2:25每次我去附近屠夫那里买清真牛肉,
-
2:25 - 2:26我总觉得不太对劲。
-
2:26 - 2:29如果你不了解,“清真肉类”是指,
-
2:29 - 2:34那些严格遵循伊斯兰教义
人道养殖和宰杀的肉。 -
2:34 - 2:37不幸的是,美国大多数的清真牛肉
-
2:37 - 2:40并没有达到我的信仰所要求的标准。
-
2:40 - 2:43我知道的越多这种不道德的行为,
-
2:43 - 2:45我就越觉得被冒犯,
-
2:45 - 2:48尤其是和我有共同宗教背景的商家
-
2:48 - 2:51正是那些利用我们教义来行骗的。
-
2:51 - 2:55所以,在这样强烈的情绪感染下,
尽管我对屠宰行业一无所知, -
2:55 - 2:57于是,我和一些朋友一起开了一家肉店
-
2:57 - 3:00就这在纽约东村时尚区的中心地带
-
3:00 - 3:01(笑声)
-
3:01 - 3:03我们叫它“诚实一刀”,
-
3:03 - 3:07我们通过贩卖有机、人道养殖
的肉重新定义了清真一词, -
3:07 - 3:11并且让工薪阶级也能买得到,买得起。
-
3:11 - 3:13在美国真的没人这么做。
-
3:13 - 3:17最让人难以置信的是
我们百分之九十的顾客 -
3:17 - 3:18根本不是穆斯林。
-
3:18 - 3:21他们中的大多数很多人都是
第一次接触伊斯兰教 -
3:21 - 3:24而且是这样的近距离接触。
-
3:24 - 3:28所以所有这些零碎的项目——
(笑声)—— -
3:28 - 3:31都是因为我不能接受现况的关系。
-
3:31 - 3:34它们是对于商家和那些管理者
的一种发自内心的回应 -
3:34 - 3:38那些力图将我的信仰和背景
过分简单化的人们。 -
3:38 - 3:42唯一能战胜它们的方式
就是不走寻常路。 -
3:42 - 3:44我们必须用一种别出心裁的方式来斗争。
-
3:44 - 3:48带着信任,带着魄力,带着那份爱
-
3:48 - 3:51我们必须毫无歉意的重燃我们的信仰,
-
3:51 - 3:53并体现在电影的每一帧,
切肉的每一刀里, -
3:53 - 3:58因为如果我们为了大众要求
而粉饰了自己的故事, -
3:58 - 3:59我们不仅会失败
-
3:59 - 4:02而且会被那些有钱有势的人战胜
-
4:02 - 4:04去炒作我们的故事。
-
4:04 - 4:09但是我们呼吁有新意的勇气
并不是为了新奇和反叛, -
4:09 - 4:14只是因为我们的社区确实独特而美丽。
-
4:14 - 4:20这驱动我们去寻求不妥协的认可和尊敬。
-
4:21 - 4:22谢谢。
-
4:22 - 4:25(掌声)
- Title:
- 美丽且丰富的穆斯林生活
- Speaker:
- 塔里克·巴萨姆
- Description:
-
塔里克·巴萨姆有着博客作家、电影制作人以及屠宰者的多重身份——但所有这些工作都统一在一条主线上:他在多样化的人与人的交往中得到的愉悦。在这篇富有魅力的演讲中,他分享了他的“行走的鸟”的电影片段以及他在“30所清真寺的30天”旅程中拍摄的影像, 并提醒我们自己身的美丽的复杂性。
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 04:38
TED Translators admin approved Chinese, Simplified subtitles for The beauty and diversity of Muslim life | ||
Moire Yim accepted Chinese, Simplified subtitles for The beauty and diversity of Muslim life | ||
Moire Yim edited Chinese, Simplified subtitles for The beauty and diversity of Muslim life | ||
Moire Yim edited Chinese, Simplified subtitles for The beauty and diversity of Muslim life | ||
Moire Yim edited Chinese, Simplified subtitles for The beauty and diversity of Muslim life | ||
Jennifer Zhang edited Chinese, Simplified subtitles for The beauty and diversity of Muslim life | ||
Jennifer Zhang edited Chinese, Simplified subtitles for The beauty and diversity of Muslim life | ||
Jennifer Zhang edited Chinese, Simplified subtitles for The beauty and diversity of Muslim life |