1 00:00:00,667 --> 00:00:03,866 我是一个博客作家、电影制作人、屠夫, 2 00:00:03,866 --> 00:00:07,068 让我来解释这些身份如何汇聚到一起。 3 00:00:07,068 --> 00:00:08,420 一切都是从4年前, 4 00:00:08,420 --> 00:00:11,420 我和一个朋友在 斋戒月的第一个夜晚 5 00:00:11,420 --> 00:00:14,045 去了纽约其中一间最繁忙的清真寺。 6 00:00:14,045 --> 00:00:17,943 一群群头戴瓜皮帽的大胡子男人 挤满了街道。 7 00:00:17,943 --> 00:00:21,548 简直就是FBI特工的梦寐而求的美事。 (笑声) 8 00:00:21,548 --> 00:00:25,046 但是作为这个社区的一员, 我们知道这个地方是多么的热情友好。 9 00:00:25,046 --> 00:00:28,313 多年来,我看见这地方的照片被做成 10 00:00:28,313 --> 00:00:30,470 没有生命的、冰冷的磐石一般, 11 00:00:30,470 --> 00:00:34,181 就像典型的美国穆斯林的经历。 12 00:00:34,181 --> 00:00:36,657 我和我的朋友为这种短浅的目光而恼火, 13 00:00:36,657 --> 00:00:38,876 我们也因此有了一个疯狂的念头: 14 00:00:38,876 --> 00:00:41,877 就是每晚在各个州不同的清真寺里, 15 00:00:41,877 --> 00:00:43,302 度过我们的斋月。 16 00:00:43,302 --> 00:00:45,454 并将期间的经历分享到博客里。 17 00:00:45,454 --> 00:00:47,734 我们管这个项目叫 “30个清真寺的30天”, 18 00:00:47,734 --> 00:00:49,540 我们驾车去了美国所有的50个州, 19 00:00:49,540 --> 00:00:52,905 并且分享了来自100多个 互不相同的穆斯林社区的故事, 20 00:00:52,905 --> 00:00:56,234 包括洛杉矶项目中的柬埔寨难民, 21 00:00:56,234 --> 00:00:59,426 住在南卡罗莱纳州森林里的 黑苏菲派。 22 00:00:59,426 --> 00:01:02,795 美国美丽又复杂的另一面逐渐呈现出来。 23 00:01:02,795 --> 00:01:04,820 媒体报道促使各地记者们 24 00:01:04,820 --> 00:01:06,557 重新探访他们当地的穆斯林社区, 25 00:01:06,557 --> 00:01:10,177 而真正激动人心的是, 看到来自全世界的人们, 26 00:01:10,177 --> 00:01:13,184 因此受到启发, 开始了他们自己的“30个清真寺”旅途。 27 00:01:13,184 --> 00:01:15,001 甚至有两个国家橄榄球联盟的队员 28 00:01:15,001 --> 00:01:17,277 专门请了假来做这件事。 29 00:01:17,277 --> 00:01:20,614 这一计划在世界范围内越办越火, 30 00:01:20,614 --> 00:01:23,273 而同时我正在巴基斯坦忙着拍一部电影。 31 00:01:23,273 --> 00:01:26,894 我的合作导演欧玛和我 和许多朋友争论到快要翻脸 32 00:01:26,894 --> 00:01:28,559 也定不下如何为这部电影定位。 33 00:01:28,559 --> 00:01:30,646 这部影片名字叫“行走的鸟”, 34 00:01:30,646 --> 00:01:32,406 内容是关于一群固执的流浪孩子, 35 00:01:32,406 --> 00:01:35,242 在挣扎地找寻一些象征家庭的存在。 36 00:01:35,242 --> 00:01:38,710 我们关注于年轻一代和 家庭冲突的复杂性, 37 00:01:38,710 --> 00:01:42,495 但是我们的朋友一直鼓动我们讲 无人机和定点杀戮 38 00:01:42,495 --> 00:01:45,304 使得这部电影更有“关联性”, 39 00:01:45,304 --> 00:01:48,810 而最终把这些信任我们的 人们的故事降格为 40 00:01:48,810 --> 00:01:50,777 是一种社会政治学的象征。 41 00:01:50,777 --> 00:01:52,553 当然,我们没听他们的, 42 00:01:52,553 --> 00:01:55,973 而是捍卫其中温柔的爱意 43 00:01:55,973 --> 00:01:58,295 和稍纵即逝的年少。 44 00:01:58,295 --> 00:02:01,374 我们如此投入地做这部电影 是因为我们发自内心的同情, 45 00:02:01,374 --> 00:02:03,958 一种经常被其他电影所忽略的情感, 46 00:02:03,958 --> 00:02:07,233 相比于其他来自同地区的电影。 47 00:02:07,233 --> 00:02:11,453 随着“行走的鸟”在世界的电影节上 或者电影院里播出, 48 00:02:11,460 --> 00:02:13,943 我终于有机会在纽约的家里多待待, 49 00:02:13,943 --> 00:02:17,505 有许多空闲时间,仍然没什么真正的收入, 50 00:02:17,505 --> 00:02:21,190 我太太要求我多做做饭。 51 00:02:21,190 --> 00:02:24,577 每次我去附近屠夫那里买清真牛肉, 52 00:02:24,577 --> 00:02:25,946 我总觉得不太对劲。 53 00:02:25,946 --> 00:02:29,313 如果你不了解,“清真肉类”是指, 54 00:02:29,313 --> 00:02:33,855 那些严格遵循伊斯兰教义 人道养殖和宰杀的肉。 55 00:02:33,855 --> 00:02:37,209 不幸的是,美国大多数的清真牛肉 56 00:02:37,209 --> 00:02:40,151 并没有达到我的信仰所要求的标准。 57 00:02:40,151 --> 00:02:42,852 我知道的越多这种不道德的行为, 58 00:02:42,852 --> 00:02:44,900 我就越觉得被冒犯, 59 00:02:44,900 --> 00:02:48,092 尤其是和我有共同宗教背景的商家 60 00:02:48,092 --> 00:02:51,211 正是那些利用我们教义来行骗的。 61 00:02:51,211 --> 00:02:55,225 所以,在这样强烈的情绪感染下, 尽管我对屠宰行业一无所知, 62 00:02:55,225 --> 00:02:57,474 于是,我和一些朋友一起开了一家肉店 63 00:02:57,474 --> 00:03:00,034 就这在纽约东村时尚区的中心地带 64 00:03:00,034 --> 00:03:01,394 (笑声) 65 00:03:01,394 --> 00:03:03,234 我们叫它“诚实一刀”, 66 00:03:03,234 --> 00:03:06,947 我们通过贩卖有机、人道养殖 的肉重新定义了清真一词, 67 00:03:06,947 --> 00:03:10,668 并且让工薪阶级也能买得到,买得起。 68 00:03:10,668 --> 00:03:12,817 在美国真的没人这么做。 69 00:03:12,817 --> 00:03:16,939 最让人难以置信的是 我们百分之九十的顾客 70 00:03:16,939 --> 00:03:18,479 根本不是穆斯林。 71 00:03:18,479 --> 00:03:21,206 他们中的大多数很多人都是 第一次接触伊斯兰教 72 00:03:21,206 --> 00:03:23,601 而且是这样的近距离接触。 73 00:03:23,601 --> 00:03:28,347 所以所有这些零碎的项目—— (笑声)—— 74 00:03:28,347 --> 00:03:30,522 都是因为我不能接受现况的关系。 75 00:03:30,522 --> 00:03:34,106 它们是对于商家和那些管理者 的一种发自内心的回应 76 00:03:34,106 --> 00:03:37,625 那些力图将我的信仰和背景 过分简单化的人们。 77 00:03:37,625 --> 00:03:41,787 唯一能战胜它们的方式 就是不走寻常路。 78 00:03:41,790 --> 00:03:43,976 我们必须用一种别出心裁的方式来斗争。 79 00:03:43,976 --> 00:03:48,306 带着信任,带着魄力,带着那份爱 80 00:03:48,317 --> 00:03:50,777 我们必须毫无歉意的重燃我们的信仰, 81 00:03:50,777 --> 00:03:53,419 并体现在电影的每一帧, 切肉的每一刀里, 82 00:03:53,419 --> 00:03:57,565 因为如果我们为了大众要求 而粉饰了自己的故事, 83 00:03:57,565 --> 00:03:59,074 我们不仅会失败 84 00:03:59,074 --> 00:04:02,401 而且会被那些有钱有势的人战胜 85 00:04:02,401 --> 00:04:04,211 去炒作我们的故事。 86 00:04:04,211 --> 00:04:08,914 但是我们呼吁有新意的勇气 并不是为了新奇和反叛, 87 00:04:08,914 --> 00:04:13,767 只是因为我们的社区确实独特而美丽。 88 00:04:13,767 --> 00:04:19,840 这驱动我们去寻求不妥协的认可和尊敬。 89 00:04:20,848 --> 00:04:22,442 谢谢。 90 00:04:22,442 --> 00:04:25,412 (掌声)