Return to Video

زیبایی و تنوع زندگی مسلمانان

  • 0:01 - 0:04
    من یک وبلاگ نویس، فیلمساز و قصاب هستم،
  • 0:04 - 0:07
    و توضیح خواهم داد که چگونه این
    هویتها دور هم گرد آمدند.
  • 0:07 - 0:09
    از چهار سال پیش شروع شد،
  • 0:09 - 0:11
    هنگامی که من و دوستم اولین روز ماه رمضان را
  • 0:11 - 0:14
    در یکی از شلوغ ترین مساجد نیویورک افطار کردیم.
  • 0:14 - 0:18
    جمعیت مردان ریش دار کلاه بر سر که در خیابان موج می زدند.
  • 0:18 - 0:22
    شاید کابوس یک ماموراف بی ای باشد.
    ( خنده تماشاگران)
  • 0:22 - 0:25
    اما بعنوان عضوی از این جامعه،
    ما می دانستیم که چقدر این فضا پذیرای ماست
  • 0:25 - 0:28
    برای سالها، دیده بودم که تصویری از این مکان

  • 0:28 - 0:30
    به عنوان جایی سرد و بدون روح ثبت شده بود که
  • 0:30 - 0:34
    بیشتر شبیه به تصاویر کلیشه ای
    نقاشی ازمسلمان آمریکایی بودند.
  • 0:34 - 0:36
    و از این دید کوتاه نظرانه بسیار نا امید بودم.
  • 0:36 - 0:39
    من و دوستم یک فکر احمقانه کردیم:
  • 0:39 - 0:42
    بگذار هرشب ماه رمضان را در
  • 0:42 - 0:43
    یک مسجد و ایالت مختلف افطار کنیم
  • 0:43 - 0:45
    و داستان آن را در وبلاگمان بنویسیم.
  • 0:45 - 0:48
    و اسم آن را گذاشتیم " سی مسجد و سی روز"
  • 0:48 - 0:50
    و ما به همه پنجاه ایالت سفر کردیم
  • 0:50 - 0:53
    و داستان بیش از پیش از ۱۰۰ جامعه مختلف
    مسلمانان را به اشتراک گزاردیم،
  • 0:53 - 0:56
    اعم از پروژه پناهندگان کامبوجی در لس آنجلس
  • 0:56 - 0:59
    تا صوفیان سیاه پوستی که در جنگل های
    کارولینا جنوبی زندگی می کنند.
  • 0:59 - 1:03
    آنچه بدست آمد تصویر زیبا و پیچیده ای از آمریکا بود.
  • 1:03 - 1:05
    پوشش خبری باعث شد که خبرنگاران محلی
  • 1:05 - 1:07
    از جوامع مسلمانان بازدید دوباره ای داشته باشند،
  • 1:07 - 1:10
    اما آنچه که واقعا هیجان انگیز بود
    دیدن مردمی از سراسر جهان بود
  • 1:10 - 1:13
    که الهام گرفتند تا سفر ۳۰ مسجد
    خودشان را انجام دهند.
  • 1:13 - 1:15
    همچنین دو ورزشکار راگبی از حضور خود
  • 1:15 - 1:17
    از بازی روز شنبه در لیگ گذشتند
    تا اینکار را بکنند.
  • 1:17 - 1:21
    و به همین ترتیب ۳۰ مسجد در سراسر دنیا گسترش یافت،
  • 1:21 - 1:23
    من در واقع در پاکستان روی یک فیلم کار می کردم.
  • 1:23 - 1:27
    همکارم عمر و من همراه با تعدادی از دوستانمان
    در نقطه عطف کاری مان درباره
  • 1:27 - 1:29
    اینکه چگونه فیلم را ارائه دهیم بودیم.
  • 1:29 - 1:31
    نام فیلم" این پرندگان راه می روند" بود
  • 1:31 - 1:32
    و درباره کودکان خیره سر خیابانی بود
  • 1:32 - 1:35
    که درایجاد ارتباط با خانواده هایشان مشکل دارند.
  • 1:35 - 1:39
    ما روی پیچیدگی اختلافات بین نوجوانان
    و خانواده هایشان تمرکز کرده بودیم،
  • 1:39 - 1:42
    اما دوستان مان دائما از ما میخواستند که مضامینیدر رابطه با پهپادها
    و قتل های هدفمند در فیلم بگنجانیم
  • 1:42 - 1:45
    تا فیلم "جذاب تر" شود،
  • 1:45 - 1:49
    اساسا برای حذف افرادی
    که با نماد های سیاسی
  • 1:49 - 1:51
    موضوعات شان را به ما ارائه داده بودند.
  • 1:51 - 1:53
    البته، به آنها نوجه نکردیم،
  • 1:53 - 1:56
    و در عوض، ما از رفتار مهربانانه عشق
  • 1:56 - 1:58
    و درخشش بی پروای جوانی در این فیلم دفاع کردیم.
  • 1:58 - 2:01
    در پس این فیلم هدف ما تنها
    غوطه ور شدن در همدلی بود،
  • 2:01 - 2:04
    احساس کمبود آن بطور گسترده ای در فیلم هایی
  • 2:04 - 2:07
    که در درباره دین ما در سراسر جهان تولید میشود وجود دارد.
  • 2:07 - 2:11
    و فیلم " این پرندگان راه می روند" در فستیوال و
    سینماهای بین المللی به نمایش درآمد،
  • 2:11 - 2:14
    عاقبت من به خانه ام در نیویورک برگشتم،
  • 2:14 - 2:18
    و با تمام وقت اضافی که داشتم
    و هنوز پولی کسب نکرده بودم،
  • 2:18 - 2:21
    همسرم از من خواست که بیشتربرای خودمان اشپزی کنم.
  • 2:21 - 2:25
    و هر گاه که به قصابی محله برای خرید گوشت حلال می رفتم
  • 2:25 - 2:26
    چیزی را احساس می کردم.
  • 2:26 - 2:29
    برای کسانی که نمی دانند گوشت حلال چیست
  • 2:29 - 2:34
    بگویم که این دستورالعمل های بسیار سخت اسلامی
    برای ذبح همراه با شفقت حیوانات است.
  • 2:34 - 2:37
    متاسفانه، بیشترین گوشت حلال در آمریکا
  • 2:37 - 2:40
    با استانداردهای مذهب من مطابقت ندارد.
  • 2:40 - 2:43
    هر چه بیشتر در مورد این شیوه غیر اخلاقی
    یادگرفتم،
  • 2:43 - 2:45
    بیشتر احساس بی رحمی کردم،
  • 2:45 - 2:48
    به ویژه به دلیل تجارت در جامعه که من به آن متعلق هستم
  • 2:48 - 2:51
    آنها از مذهبی بودن من سوء استفاده می کردند.
  • 2:51 - 2:55
    بنابراین، با احساسات بسیار زیادی که داشتم،
    و مطلقا هیچ تجربه ای در مورد قصابی نداشتم،
  • 2:55 - 2:57
    من و چند تا از دوستانم یک فروشگاه گوشت
  • 2:57 - 3:00
    در قلب منطقه مُد East Village (روستای شرق ) باز کردیم.
  • 3:00 - 3:01
    ( خنده تماشاگران)
  • 3:01 - 3:03
    ما نام آن را Honest Chops (گوشت صداقت ) گذاشتیم،
  • 3:03 - 3:07
    و مدعی هستیم که گوشت حلال ارگانیک،
    که حیوان با شفقت پرورش داده شده را تامین کرده
  • 3:07 - 3:11
    و آنها را با قیمتی مناسب در دسترس خانواده های طبقه کارگر قرار
    می دهیم.
  • 3:11 - 3:13
    واقعا در آمریکا چیزی شبیه به این وجود ندارد.
  • 3:13 - 3:17
    بطور باورنکردنی ۹۰ درصد از
    مشتریان فروشگاه ما
  • 3:17 - 3:18
    حتی مسلمان نیستند.
  • 3:18 - 3:21
    و برای خیلی از آنها، این اولین باری است
    که با مسلمانان
  • 3:21 - 3:24
    در این سطح از صمیمیت تعامل می کنند.
  • 3:24 - 3:28
    خُب همه این پروژه ها متفاوت--( خنده تماشاگران)
  • 3:28 - 3:31
    بی قرار و نا آرامی هستند.
  • 3:31 - 3:34
    آنها واکنشی درونی به تجارت و
    موزه دارانی هست
  • 3:34 - 3:38
    که به سختی تلاش می کنند تا اعتقادات و
    جامعه من را ساده انگاری کنند،
  • 3:38 - 3:42
    و تنها راه مقابله با ماشین آنها
    بازی با قواعد متفاوت هست.
  • 3:42 - 3:44
    ما باید با رویکردی که ایجاد شده بجنگیم.
  • 3:44 - 3:48
    با اعتماد، با در دسترس قراردادن ،
    با عشقی که ما تنها می توانیم بیاوریم،
  • 3:48 - 3:51
    باید بدون هیچ عذری اعتقادات مان را
  • 3:51 - 3:53
    در هر فیلم و هر برشی که به گوشت
    می زنیم باز پس بگیریم،
  • 3:53 - 3:58
    چرا که اگر ما به خاطر جلب رضایت جمعی
    موضوعات مان توجیه کنیم،
  • 3:58 - 3:59
    شکست خواهیم خورد،
  • 3:59 - 4:02
    مغلوب آنهایی که با پول و منابع بیشتری
  • 4:02 - 4:04
    برای گفتن داستانهایشان دارند خواهیم شد.
  • 4:04 - 4:09
    اما این فراخوانی برای ایجاد
    خبر و یا ارتباطات نیست.
  • 4:09 - 4:14
    خیلی ساده زیرا جوامع ما بطور بسیار منحصر بفردی زیبا هستند.
  • 4:14 - 4:20
    آنها خواهان آن هستند که ما شیوه قاطعی
  • 4:21 - 4:22
    برای تصدیق و تکریم بیابیم.
  • 4:22 - 4:25
    سپاسگزارم
Title:
زیبایی و تنوع زندگی مسلمانان
Speaker:
بسام طریق
Description:

بسام طریق یک وبلاگ نویس، فیلمساز، و یک قصاب گوشت حلال است - اما یک موضوع مشترک در کارهایش وجود دارد: این شادی در تنوع، انسانیت از تجارب فردی او هست .در این گفتمان جذاب، او بخشی از فیلمش به نام " این پرندگان راه می روند" و تصاویر را از تورش در ۳۰ مسجد در ۳۰ روز را به اشتراک می گذارد- و به ما پیچیدگی زیبا درون همه مان را یادآور می شود.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
04:38

Persian subtitles

Revisions