De verontrustende reden waarom vaccins te laat gemaakt worden ... als ze al gemaakt worden
-
0:01 - 0:03De symptomen van het kind beginnen
-
0:03 - 0:07met milde koorts, hoofdpijn, spierpijn,
-
0:07 - 0:09gevolgd door braken en diarree,
-
0:09 - 0:13dan bloeden uit de mond,
de neus en het tandvlees. -
0:14 - 0:19De dood volgt door orgaanfalen,
als gevolg van lage bloeddruk. -
0:20 - 0:21Klinkt het bekend?
-
0:22 - 0:24Als je denkt dat dit over Ebola gaat,
-
0:24 - 0:26dan heb je het in dit geval mis.
-
0:27 - 0:32Het is een extreme vorm van knokkelkoorts,
een ziekte veroorzaakt door muggen, -
0:32 - 0:36waarvoor ook nog geen effectieve
therapie of vaccin bestaat, -
0:36 - 0:39en welke 22,000 mensen
per jaar het leven kost. -
0:40 - 0:43Dat is tweemaal het aantal mensen
-
0:43 - 0:45die werden gedood door Ebola
-
0:45 - 0:48in de bijna 4 decennia
dat we Ebola kennen. -
0:49 - 0:52Voor mazelen, zo veel
in het nieuws de laatste tijd, -
0:52 - 0:56is het dodental zelfs tien keer hoger.
-
0:58 - 0:59Het laatste jaar is het echter Ebola
-
0:59 - 1:04dat alle krantenkoppen heeft gehaald
en iedereen doet vrezen. -
1:05 - 1:08Het is duidelijk dat er iets
diep geworteld zit over Ebola, -
1:08 - 1:11iets dat ons angst aanjaagt
en ons fascineert, -
1:11 - 1:12meer dan bij andere ziektes.
-
1:13 - 1:15Maar wat is dat eigenlijk?
-
1:15 - 1:18Nou, het is moeilijk om Ebola te krijgen,
-
1:18 - 1:21maar als je het krijgt, is het risico
op een verschrikkelijke dood hoog. -
1:22 - 1:23Waarom?
-
1:23 - 1:28Omdat we op dit moment geen
effectieve therapie of vaccin hebben. -
1:28 - 1:30Dat is het angstaanjagende idee.
-
1:31 - 1:33Ooit zullen we die misschien hebben.
-
1:33 - 1:37We vrezen Ebola terecht,
-
1:37 - 1:41omdat het niet zoveel levens
eist als andere ziektes. -
1:41 - 1:47In feite is het minder overdraagbaar dan
andere virussen als griep of de mazelen. -
1:47 - 1:53We vrezen Ebola omdat het ons leven eist
en we het niet kunnen behandelen. -
1:53 - 1:56We vrezen de zekere onontkoombaarheid
die aan Ebola hangt. -
1:57 - 2:02Ebola heeft deze onvermijdbaarheid die van
de moderne wetenschap lijkt te winnen. -
2:03 - 2:05Maar wacht eens, waarom is dat zo?
-
2:05 - 2:08We weten van het bestaan
van Ebola sinds 1976. -
2:08 - 2:10We weten waartoe het in staat is.
-
2:10 - 2:13We hebben genoeg kansen gehad
om het te onderzoeken -
2:13 - 2:15in de 24 uitbraken
die hebben plaatsgevonden. -
2:15 - 2:20En in feite hebben we al tijden
vaccinkandidaten beschikbaar, -
2:20 - 2:21al langer dan 10 jaar zelfs.
-
2:22 - 2:26Hoe komt het dat die vaccins nu pas
klinisch onderzocht worden? -
2:27 - 2:30Dit komt door het het
fundamentele probleem dat we hebben -
2:30 - 2:33met vaccinontwikkeling
voor infectieziekten -
2:33 - 2:35Het gaat ongeveer zo:
-
2:36 - 2:39De mensen die het grootste risico
op deze ziekten lopen -
2:39 - 2:43zijn ook de mensen die het minst
in staat zijn om te betalen voor vaccins. -
2:44 - 2:50Hierdoor worden de fabrikanten nauwelijks
aangespoord om vaccins te ontwikkelen, -
2:50 - 2:55tenzij er grote aantallen mensen zijn
die risico lopen in de rijke landen. -
2:56 - 2:58Het is simpelweg commercieel te riskant.
-
2:59 - 3:03Wat Ebola betreft, is er
helemaal geen markt, -
3:03 - 3:09de enige reden dat we twee vaccins in een
laat stadium van klinische proeven hebben, -
3:09 - 3:12is eigenlijk een gevolg van
misplaatste angst. -
3:13 - 3:16Ebola werd relatief genegeerd
-
3:16 - 3:20tot 11 september en de antrax aanvallen,
-
3:20 - 3:23toen Ebola plotseling beschouwd werd
-
3:23 - 3:25als een potentieel wapen
voor bioterrorisme. -
3:25 - 3:30Hoe komt het dat het Ebola vaccin
nu nog niet helemaal ontwikkeld is? -
3:30 - 3:33Nou, gedeeltelijk,
omdat het heel moeilijk was -- -
3:33 - 3:35of men dacht dat het heel moeilijk was --
om dit virus als wapen te gebruiken, -
3:35 - 3:41maar voornamelijk vanwege het financiële
risico om het te ontwikkelen. -
3:41 - 3:43En dit is echt de kern.
-
3:44 - 3:47De trieste werkelijkheid is dat we
vaccins niet ontwikkelen -
3:47 - 3:50gebaseerd op het risico dat de
ziekteverwekker vormt voor mensen, -
3:50 - 3:54maar op hoe economisch risicovol
het is om de vaccins te ontwikkelen. -
3:55 - 3:58Het ontwikkelen van vaccins
is duur en ingewikkeld. -
3:58 - 4:00Het kan honderden miljoenen dollars kosten
-
4:00 - 4:05om zelfs een bekend antigeen te pakken
en te veranderen in een haalbaar vaccin. -
4:05 - 4:07Gelukkig voor ziekten als Ebola,
-
4:07 - 4:11zijn er een aantal dingen te doen om
belemmeringen weg te nemen. -
4:11 - 4:15De eerste is om te herkennen wanneer
er sprake is van compleet markfalen. -
4:15 - 4:18Als we in dat geval vaccins willen,
-
4:18 - 4:23moeten we zorgen voor aansporingen
of een vorm van subsidie verstrekken. -
4:24 - 4:29We moeten er ook voor zorgen dat we
beter in staat zijn om uit te zoeken -
4:29 - 4:31welke ziekten ons het meest bedreigen.
-
4:31 - 4:37Door vermogens binnen landen te creëren,
stellen we deze landen in staat om -
4:37 - 4:41epidemiologische en laboratorium-
netwerken op te zetten, -
4:41 - 4:45welke in staat zijn om ziekteverwekkers
te verzamelen en categoriseren. -
4:46 - 4:48De data hiervan kan dan gebruikt worden
-
4:48 - 4:52om de geografische en genetische
verscheidenheid te begrijpen, -
4:52 - 4:54en vervolgens om ons te helpen begrijpen
-
4:54 - 4:58hoe deze immunologisch worden gewijzigd,
-
4:58 - 5:00en welk type reacties ze veroorzaken.
-
5:01 - 5:04Dit zijn dus de dingen die we kunnen doen,
-
5:04 - 5:07maar om dit werkelijk te doen, als we
willen afrekenen met compleet marktfalen, -
5:07 - 5:13moeten we de manier veranderen waarop we
infectieziekten bekijken en voorkomen. -
5:13 - 5:17We moeten stoppen met wachten op bewijs
-
5:17 - 5:22dat een ziekte een globaal gevaar vormt,
voordat we het als zodanig beschouwen. -
5:23 - 5:25Dus, bij Ebola
-
5:25 - 5:29leidde de paranoïde angst
voor een infectieziekte, -
5:29 - 5:34gevolgd door een aantal gevallen
die in rijke landen opdoken, -
5:34 - 5:36ertoe dat de internationale
gemeenschap samenkwam, -
5:36 - 5:40en door het werk van
toegewijde vaccinbedrijven -
5:40 - 5:41hebben we nu deze:
-
5:42 - 5:48twee Ebola-vaccins worden in Ebola-landen
onderzocht op effectiviteit -- -
5:48 - 5:54(Applaus)
-
5:54 - 5:58en een stortvloed van vaccins
die er nog aankomen. -
5:59 - 6:02Ieder jaar geven we miljarden dollars uit,
-
6:02 - 6:07om een vloot nucleaire onderzeeërs
continu op zee te houden -
6:07 - 6:11om ons te beschermen tegen een bedreiging
die vrijwel zeker niet zal gebeuren. -
6:12 - 6:14Daarentegen geven we vrijwel niks uit
-
6:14 - 6:20om iets te voorkomen dat zo
concreet en evolutionair zeker is -
6:20 - 6:22als epidemische infectieziekten.
-
6:23 - 6:27En vergis je niet: het is geen
kwestie van 'of', maar van 'wanneer'. -
6:27 - 6:30Deze beestjes zullen blijven evolueren
-
6:30 - 6:32en ze zullen de wereld bedreigen.
-
6:32 - 6:35En vaccins zijn onze beste verdediging.
-
6:35 - 6:39Dus, als we in staat willen zijn om
epidemieën zoals Ebola te voorkomen, -
6:39 - 6:44moeten we het risico nemen om in het
ontwikkelen van vaccins te investeren -
6:44 - 6:46en voorraden aan te leggen.
-
6:47 - 6:50En we moeten dit dan zien als
het ultieme afschrikmiddel -- -
6:50 - 6:54waarvan we zorgen dat het
voldoende beschikbaar is, -
6:54 - 6:57maar waarvan we ook zullen bidden
dat we het nooit nodig zullen hebben. -
6:58 - 6:59Bedankt.
-
6:59 - 7:03(Applaus)
- Title:
- De verontrustende reden waarom vaccins te laat gemaakt worden ... als ze al gemaakt worden
- Speaker:
- Seth Berkley
- Description:
-
Het lijkt erop dat we wachten op een rampzalige ziekte-uitbraak voordat we serieus proberen een vaccin ervoor te maken. Seth Berkley legt de marktrealiteit en de onevenwichtige risico's uit die ervoor zorgen dat we geen vaccins maken voor 's werelds grootste ziektes.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 07:17
Axel Saffran approved Dutch subtitles for The troubling reason why vaccines are made too late ... if they're made at all | ||
Axel Saffran accepted Dutch subtitles for The troubling reason why vaccines are made too late ... if they're made at all | ||
Axel Saffran edited Dutch subtitles for The troubling reason why vaccines are made too late ... if they're made at all | ||
Axel Saffran edited Dutch subtitles for The troubling reason why vaccines are made too late ... if they're made at all | ||
Axel Saffran edited Dutch subtitles for The troubling reason why vaccines are made too late ... if they're made at all | ||
Jeroen Berkhout edited Dutch subtitles for The troubling reason why vaccines are made too late ... if they're made at all | ||
Jeroen Berkhout edited Dutch subtitles for The troubling reason why vaccines are made too late ... if they're made at all | ||
Jeroen Berkhout edited Dutch subtitles for The troubling reason why vaccines are made too late ... if they're made at all |