A inquietante razón pola que as vacinas se fan demasiado tarde... se se chegan a facer
-
0:01 - 0:03Comezan os síntomas do neno
-
0:03 - 0:07cunha suave febre, dor de
cabeza, dores musculares -
0:07 - 0:09seguidos por vómitos e diarrea,
-
0:09 - 0:13logo sangrado de
boca, nariz e enxivas. -
0:14 - 0:19Morte inminente por fallo multiorgánico
debido a unha baixa presión arterial. -
0:20 - 0:21Resúltavos familiar?
-
0:22 - 0:24Se estades pensando en ébola,
-
0:24 - 0:26o certo é, que neste caso non o é.
-
0:27 - 0:32É unha forma extrema de dengue,
enfermidade transmitida por mosquitos -
0:32 - 0:36que de feito non ten
nin terapia nin vacina eficaz, -
0:36 - 0:39e mata 22 000 persoas cada ano.
-
0:40 - 0:43O que supón o dobre do número
-
0:43 - 0:45de persoas falecidas a causa do ébola
-
0:45 - 0:48nas case catro décadas
desde o seu descubrimento. -
0:49 - 0:52En canto ao sarampelo, moi
presente agora nas noticias, -
0:52 - 0:56o custo en vidas é dez veces superior.
-
0:58 - 0:59No entanto, no último ano,
-
0:59 - 1:04o ébola ocupou todos
os titulares e propagou o medo. -
1:05 - 1:08É evidente que hai algo
que nos afecta profundamente, -
1:08 - 1:11algo que nos dá medo e nos fascina
-
1:11 - 1:12máis ca outras enfermidades.
-
1:13 - 1:14Pero que é, exactamente?
-
1:15 - 1:18Ben, é difícil contraer ébola,
-
1:18 - 1:21pero de facelo, o risco
dunha morte horrible é alto -
1:22 - 1:23Por que?
-
1:23 - 1:28Porque agora mesmo, non temos
ningunha terapia nin vacina dispoñible. -
1:28 - 1:30Esa é a cuestión.
-
1:31 - 1:33Pode que a teñamos algún día.
-
1:33 - 1:37Polo que, con razón, tememos o ébola;
-
1:37 - 1:41non porque mate tanta xente
coma outras enfermidades. -
1:41 - 1:47De feito, é menos contaxioso ca outros
virus como a gripe ou o sarampelo. -
1:47 - 1:53Tememos o ébola porque nos mata
e non o podemos tratar. -
1:53 - 1:56Tememos o inevitable que vén co ébola.
-
1:57 - 2:02O ébola ten ese lado inevitable
que parece desafiar a medicina moderna. -
2:03 - 2:04Pero, a que se debe?
-
2:05 - 2:08Coñecemos o ébola desde 1976.
-
2:08 - 2:10Sabemos de que é capaz.
-
2:10 - 2:13Tivemos moitas oportunidades de estudalo
-
2:13 - 2:15nos 24 brotes que se produciron.
-
2:15 - 2:20E de feito, temos
posibles vacinas dispoñibles -
2:20 - 2:21desde hai máis dunha década.
-
2:22 - 2:26Por que os ensaios
clínicos se fan só agora? -
2:27 - 2:30Isto demostra o problema
fundamental que temos -
2:30 - 2:33co desenvolvemento de vacinas
para enfermidades infecciosas. -
2:33 - 2:35O asunto é algo así:
-
2:36 - 2:39As persoas máis en risco
de contraer estas enfermidades -
2:39 - 2:43son tamén as que menos capacidade
teñen de mercar estas vacinas. -
2:44 - 2:47O que se traduce en
pouco interese no mercado -
2:47 - 2:50para os fabricantes de vacinas,
-
2:50 - 2:55a menos que exista suficiente
demanda en países ricos. -
2:56 - 2:58É un risco comercial demasiado alto.
-
2:59 - 3:03No caso do ébola,
non hai mercado en absoluto, -
3:03 - 3:09a única razón pola que temos dúas vacinas
nas últimas fases de ensaio clínico, -
3:09 - 3:12ten que ver cun certo medo infundado.
-
3:13 - 3:16O ébola foi relativamente ignorado
-
3:16 - 3:20ata o 11-S e os ataques con ántrax;
-
3:20 - 3:23de súpeto, o ébola
foi percibido pola poboación -
3:23 - 3:25como unha potencial arma bioterrorista.
-
3:25 - 3:30Por que non se deseñou
a vacina do ébola nese momento? -
3:30 - 3:33Ben, porque era moi difícil
-
3:33 - 3:35--ou iso se pensaba -- converter
un virus en arma, -
3:35 - 3:41pero sobre todo,
polo risco financeiro que suporía. -
3:41 - 3:43E é esta a cuestión.
-
3:44 - 3:46A triste realidade é que
desenvolvemos vacinas -
3:46 - 3:50non tendo en conta o risco
que o patóxeno supón, -
3:50 - 3:54senón tendo en conta o risco económico
asociado ao seu deseño. -
3:55 - 3:58O desenvolvemento de vacinas
é custoso e complexo. -
3:58 - 4:00Pode custar centos de millóns de dólares
-
4:00 - 4:04só coller un antíxeno coñecido
e convertelo nunha vacina viable. -
4:05 - 4:07Por fortuna, para enfermidades
como o ébola, -
4:07 - 4:11podemos facer cousas para botar
abaixo algunhas destas barreiras, -
4:11 - 4:15A primeira é recoñecer cando
hai unha falla total no mercado. -
4:15 - 4:18Neste caso, se queremos vacinas,
-
4:18 - 4:23temos que ofrecer incentivos
ou algún tipo de subvención. -
4:24 - 4:29Tamén temos que mellorar a forma
de identificar de maneira máis eficaz -
4:29 - 4:31cales son as enfermidades máis perigosas.
-
4:31 - 4:36Proporcionando recursos aos países
afectados, ofréceselles a posibilidade -
4:36 - 4:41de crear as súas propias redes
epidemiolóxicas e de laboratorios -
4:41 - 4:45capaces de recompilar e
categorizar estes patóxenos. -
4:46 - 4:48Estes datos podes ser usados despois
-
4:48 - 4:52para entender a diversidade
xeográfica e xenética, -
4:52 - 4:54que pode axudarnos a coñecer
-
4:54 - 4:58qué cambios inmunolóxicos implican
-
4:58 - 5:00e qué tipo de reaccións promoven.
-
5:01 - 5:04Pódense tomar algunhas destas medidas,
-
5:04 - 5:07pero para facelo, se queremos
abordar a total falla do mercado, -
5:07 - 5:12temos que cambiar o xeito de ver
e prever as enfermidades infecciosas. -
5:13 - 5:17Temos que deixar
de esperar ata vermos probas -
5:17 - 5:22dunha enfermidade que vai supoñer
unha ameaza global, para actuar. -
5:23 - 5:25Entón, no caso do ébola,
-
5:25 - 5:29o medo paranoico
a unha enfermidade infecciosa, -
5:29 - 5:34seguido por uns poucos casos
de infectados nos países ricos, -
5:34 - 5:36fixo posible unha colaboración global,
-
5:36 - 5:39e grazas ao traballo de empresas
produtoras de vacinas, -
5:40 - 5:41agora temos isto:
-
5:42 - 5:48dúas vacinas contra o ébola probadas
en ensaios clínicos en países con ébola -- -
5:48 - 5:52(Aplausos)
-
5:54 - 5:58e seguidas doutras en camiño.
-
5:59 - 6:02Cada ano gastamos
miles de millóns de dólares, -
6:02 - 6:07en manter unha frota de submarinos
nucleares vixiando os océanos -
6:07 - 6:11para protexernos de ameazas que
case con certeza non acontecerán. -
6:12 - 6:14E no entanto, non gastamos case nada
-
6:14 - 6:20en previr algo tan palpable
e evolutivamente inevitable -
6:20 - 6:22como as enfermidades
infecciosas epidémicas. -
6:23 - 6:27E non nos equivoquemos --non é cuestión
de "se ocorrerá", senón de "cando". -
6:27 - 6:30Estes bechos van seguir evolucionando
-
6:30 - 6:32e van pór en perigo o mundo.
-
6:32 - 6:35E as vacinas son a nosa mellor defensa.
-
6:35 - 6:39Así que se queremos ser quen
de previr epidemias como o ébola, -
6:39 - 6:44temos que arriscarnos a
investir en desenvolver vacinas -
6:44 - 6:46e en acumular reservas.
-
6:47 - 6:50E necesitamos ver isto, entón,
como a medida disuasoria definitiva, -
6:50 - 6:54algo que sabemos que está dispoñible,
-
6:54 - 6:57pero ao mesmo tempo,
rezamos para nunca ter que usar. -
6:58 - 6:59Grazas.
-
6:59 - 7:02(Aplausos)
- Title:
- A inquietante razón pola que as vacinas se fan demasiado tarde... se se chegan a facer
- Speaker:
- Seth Berkley
- Description:
-
Parece ser que esperamos ao brote dunha catastrófica enfermidade para decidirnos a elaborar unha vacina contra ela. Seth Berkley expón a realidade do mercado e os riscos desproporcionados que están detrás da falta do desenvolvemento de vacinas para as enfermidades máis graves do mundo.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 07:17