La preocupante razón de por qué las vacunas se hacen demasiado tarde... si se hacen
-
0:01 - 0:03En niños, los síntomas empiezan
-
0:03 - 0:07con poca fiebre, dolor de cabeza,
dolores musculares, -
0:07 - 0:09seguidos de vómitos y diarrea
-
0:09 - 0:13y luego sangrado de boca, nariz y encías.
-
0:14 - 0:16Causa de la muerte inminente:
-
0:16 - 0:20fallo multiorgánico debido
a la presión arterial baja. -
0:20 - 0:21¿Suena familiar?
-
0:22 - 0:24Si piensan que es Ébola,
-
0:24 - 0:26en realidad, en este caso no lo es.
-
0:27 - 0:32Es una forma extrema de dengue, una
enfermedad transmitida por mosquitos, -
0:32 - 0:36intratable y sin una vacuna eficaz,
-
0:36 - 0:39y mata a 22 000 personas al año.
-
0:40 - 0:43Esto corresponde al doble
del número de personas -
0:43 - 0:45fallecidas a causa del Ébola
-
0:45 - 0:48en las casi cuatro décadas
desde su descubrimiento. -
0:49 - 0:52En cuanto al sarampión, tan presente
en las noticias recientemente, -
0:52 - 0:56el número de muertos es
en realidad 10 veces superior. -
0:58 - 0:59Sin embargo, en el último año,
-
0:59 - 1:04fue el Ébola quien robó los
titulares e infundió el miedo. -
1:05 - 1:08Es evidente que tiene algo
que nos afecta profundamente, -
1:08 - 1:13algo que nos asusta y nos fascina a la vez
más que otras enfermedades, -
1:13 - 1:14¿pero qué es exactamente?
-
1:15 - 1:18Bueno, es difícil contraer Ébola,
-
1:18 - 1:21pero de hacerlo, el riesgo de
una muerte horrible es alto. -
1:22 - 1:23¿Por qué?
-
1:23 - 1:28Porque en este momento, no contamos
con terapia ni vacuna eficaz. -
1:28 - 1:30Esa es la cuestión.
-
1:31 - 1:33Podemos tenerla algún día.
-
1:33 - 1:37Le tememos al Ébola, y con razón;
-
1:37 - 1:41y no porque mate tantas personas
como otras enfermedades. -
1:41 - 1:44De hecho, es mucho menos transmisible
-
1:44 - 1:47que un virus como el de
la gripe o del sarampión. -
1:47 - 1:53Le tememos al Ébola porque
nos mata y no podemos curarla. -
1:53 - 1:56Tememos esta inevitabilidad
que viene con el Ébola. -
1:56 - 2:02El Ébola tiene una inevitabilidad
que desafía a la ciencia médica moderna. -
2:03 - 2:04Pero un momento, ¿a qué se debe?
-
2:05 - 2:08Conocemos al Ébola desde 1976.
-
2:08 - 2:10Sabemos de lo que es capaz.
-
2:10 - 2:16Tuvimos muchas oportunidades de estudiarla
en los 24 brotes que se han producido. -
2:16 - 2:19Y de hecho, hemos tenido
algunas vacunas como candidatas, -
2:19 - 2:21disponibles desde hace más de una década.
-
2:22 - 2:26Entonces, ¿por qué los ensayos clínicos
están diseñándose solo ahora? -
2:27 - 2:29Esto demuestra el problema fundamental
-
2:29 - 2:33que tenemos con el desarrollo de vacunas
para las enfermedades infecciosas. -
2:33 - 2:35En resumen,
-
2:36 - 2:39las personas con mayor riesgo
de contraer estas enfermedades -
2:39 - 2:43son también quienes menos
pueden pagar por las vacunas. -
2:44 - 2:49Esto se traduce en poco interés en el
mercado y a los ojos de los fabricantes -
2:49 - 2:50para el desarrollo de las vacunas,
-
2:50 - 2:53a menos que un gran número de personas
-
2:53 - 2:56esté en situación de riesgo
en los países ricos. -
2:56 - 2:58Sencillamente es un riesgo
comercial demasiado alto. -
2:59 - 3:03Y para el Ébola no hay
mercado en absoluto, -
3:03 - 3:05y por eso, la única razón
-
3:05 - 3:09por la que hay dos vacunas
en las últimas fases del ensayo clínico, -
3:09 - 3:13tiene en realidad como causa
un miedo relativamente sin fundamento. -
3:13 - 3:16El Ébola fue relativamente ignorado
-
3:16 - 3:21hasta el 11-S y los ataques con ántrax
-
3:21 - 3:23cuando, de repente, el Ébola
fue percibida por la población -
3:23 - 3:26como una posible arma bioterrorista.
-
3:26 - 3:30¿Por qué no se desarrolló la vacuna
del Ébola en este momento? -
3:30 - 3:33Bueno, en parte,
porque que era muy difícil -
3:33 - 3:35o se pensaba que era difícil
convertir el virus en arma, -
3:35 - 3:41pero, sobre todo, por el riesgo
financiero de su desarrollo. -
3:41 - 3:43Y este es el detalle clave.
-
3:44 - 3:46La triste realidad es
que desarrollamos vacunas -
3:46 - 3:50no de acuerdo a los riesgos asociados
al patógeno para las personas sino -
3:50 - 3:54teniendo en cuenta el riesgo económico
asociado al desarrollo de estas vacunas. -
3:55 - 3:58El desarrollo de vacunas
es caro y complicado. -
3:58 - 4:00Puede costar cientos
de millones de dólares -
4:00 - 4:04tomar incluso un antígeno conocido
y convertirlo en una vacuna viable. -
4:05 - 4:07Afortunadamente,
para enfermedades como el Ébola, -
4:07 - 4:11hay cosas que podemos hacer
para superar estas limitaciones. -
4:11 - 4:15La primera es reconocer cuando
hay una falla total de mercado. -
4:15 - 4:18En ese caso, si queremos vacunas,
-
4:18 - 4:23debemos ofrecer incentivos
o algún tipo de subsidio. -
4:24 - 4:29También debemos mejorar la forma
de identificar de manera más eficaz -
4:29 - 4:31cuáles son las enfermedades
más peligrosas. -
4:31 - 4:34Al proporcionar recursos
a los países afectados, -
4:34 - 4:37se les ofrece a esos
países la posibilidad -
4:37 - 4:41de crear su propias redes
de laboratorios y epidemiológicas -
4:41 - 4:45capaces de recolectar
y categorizar estos patógenos. -
4:46 - 4:48Esos datos luego pueden usarse
-
4:48 - 4:52para entender la diversidad
geográfica y genética -
4:52 - 4:54que luego nos permitirá entender
-
4:54 - 4:58qué cambios inmunológicos implican
-
4:58 - 5:00y qué tipo de reacciones promueven.
-
5:01 - 5:04Estas son las medidas que se pueden tomar,
-
5:04 - 5:07pero para hacerlo, si queremos
abordar la total falla de mercado, -
5:07 - 5:13tenemos que cambiar el modo de ver
y prevenir las enfermedades infecciosas. -
5:13 - 5:17Tenemos que dejar de esperar
hasta tener las pruebas -
5:17 - 5:22de una enfermedad que se vuelve amenaza
mundial antes de considerarla como tal. -
5:23 - 5:25En el caso del Ébola,
-
5:25 - 5:29el miedo paranoico
a una enfermedad infecciosa, -
5:29 - 5:34seguido de unos pocos casos
de infectados en los países ricos, -
5:34 - 5:36hizo posible una colaboración global.
-
5:36 - 5:40Y gracias a las empresas
que desarrollan vacunas, -
5:40 - 5:41la situación es la siguiente:
-
5:42 - 5:48dos vacunas contra el Ébola probadas
en ensayos clínicos en países con Ébola... -
5:48 - 5:50(Aplausos)
-
5:54 - 5:58y seguidas de otras en camino.
-
5:59 - 6:02Cada año, gastamos miles
de millones de dólares, -
6:02 - 6:07en una flota de submarinos nucleares
que patrullan permanentemente los océanos -
6:07 - 6:11para protegernos de amenazas
que casi con certeza nunca sucederán. -
6:12 - 6:14Y, sin embargo, no gastamos
prácticamente nada -
6:14 - 6:20para prevenir algo tan tangible
y claramente inevitable -
6:20 - 6:22como las enfermedades
infecciosas epidémicas. -
6:23 - 6:27Y no nos equivoquemos, no es cuestión
de "si ocurrirá", sino de "cuándo". -
6:27 - 6:30Estos bichos seguirán evolucionando
-
6:30 - 6:32y amenazarán al mundo.
-
6:32 - 6:35Y las vacunas son nuestra mejor defensa.
-
6:35 - 6:39De modo que si queremos poder
prevenir epidemias como el Ébola, -
6:39 - 6:42debemos asumir el riesgo de invertir
-
6:42 - 6:46en el desarrollo de vacunas
y la producción de cantidades suficientes. -
6:47 - 6:50Y tenemos que ver esto, entonces,
como la medida disuasoria definitiva... -
6:50 - 6:54algo que nos aseguramos
de que está disponible, -
6:54 - 6:57pero al mismo tiempo, rogamos para
que nunca tengamos que usarla. -
6:58 - 6:59Gracias.
-
6:59 - 7:00(Aplausos)
- Title:
- La preocupante razón de por qué las vacunas se hacen demasiado tarde... si se hacen
- Speaker:
- Seth Berkley
- Description:
-
Parece que esperáramos el brote de una enfermedad desastrosa antes de plantearnos seriamente diseñar una vacuna contra ella. Seth Berkley expone las realidades del mercado y los riesgos desproporcionados que hay detrás de la falta del desarrollo de vacunas para las enfermedades más graves en el mundo.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 07:17
Ciro Gomez edited Spanish subtitles for The troubling reason why vaccines are made too late ... if they're made at all | ||
Sebastian Betti approved Spanish subtitles for The troubling reason why vaccines are made too late ... if they're made at all | ||
Sebastian Betti edited Spanish subtitles for The troubling reason why vaccines are made too late ... if they're made at all | ||
Sebastian Betti edited Spanish subtitles for The troubling reason why vaccines are made too late ... if they're made at all | ||
Sebastian Betti edited Spanish subtitles for The troubling reason why vaccines are made too late ... if they're made at all | ||
Denise RQ accepted Spanish subtitles for The troubling reason why vaccines are made too late ... if they're made at all | ||
Denise RQ edited Spanish subtitles for The troubling reason why vaccines are made too late ... if they're made at all | ||
Denise RQ edited Spanish subtitles for The troubling reason why vaccines are made too late ... if they're made at all |