Rori Stjuart (Rory Stewart): Zašto je demokratija značajna
-
0:01 - 0:04Dakle, mali Bili ode u školu,
-
0:04 - 0:06sedne u klupu i učitelj pita:
-
0:06 - 0:09“Čime se bavi tvoj otac?”
-
0:09 - 0:13Mali Bili odgovori: “Moj otac svira klavir
-
0:13 - 0:16u opijumskom skloništu.”
-
0:16 - 0:18Učitelj telefonira roditeljima i kaže:
-
0:18 - 0:21“Danas je mali Bili rekao nešto sablažnjivo.
-
0:21 - 0:25Upravo sam čuo da tvrdi da vi svirate klavir
-
0:25 - 0:27u opijumskom skloništu.”
-
0:27 - 0:31A otac je odgovorio: “Veoma mi je žao.
Da, tačno je, lagao sam. -
0:31 - 0:35Ali kako da kažem osmogodišnjem dečaku
-
0:35 - 0:39da je njegov otac političar.”
(Smeh) -
0:39 - 0:42Sada, kao političar, koji je ispred vas
-
0:42 - 0:46ili zaista, ako pri susretu sa
bilo kojim strancem bilo gde u svetu, -
0:46 - 0:49slučajno otkrijem prirodu svog posla,
-
0:49 - 0:52pogledaju me misleći da sam negde između
-
0:52 - 0:56zmije, majmuna i iguane,
-
0:56 - 1:00a pri svemu tome veoma snažno osećam
-
1:00 - 1:03da je nešto pošlo po zlu.
-
1:03 - 1:07Četiri stotine godina razvijanja demokratije,
-
1:07 - 1:09kolege u Parlamentu koji mi se kao pojedinci čine
-
1:09 - 1:13prilično impresivno, sve više obrazovana,
-
1:13 - 1:18energična, obaveštena populacija, a ipak tu je
-
1:18 - 1:23duboki, duboki osećaj razočarenja.
-
1:23 - 1:27Moje kolege u novom sazivu Parlamenta su
-
1:27 - 1:31porodični lekari, poslovni ljudi, profesori,
-
1:31 - 1:36cenjeni ekonomisti, istoričari, pisci,
-
1:36 - 1:41vojni oficiri počev od pukovnika do starijih vodnika.
-
1:41 - 1:44Međutim, svi oni, uključujući i mene, pri prolasku ispod
-
1:44 - 1:48tih grotesknih kamenih figura neposredno pored puta,
-
1:48 - 1:52osećamo da smo postali manje od zbira pojedinaca,
-
1:52 - 1:58osećamo se kao da smo postali značajno umanjeni.
-
1:58 - 2:02Ovo nije problem samo u Britaniji.
-
2:02 - 2:05To je takođe problem u zemljama u razvoju
-
2:05 - 2:08i u srednje razvijenim zemljama. Na Jamajki,
-
2:08 - 2:11na primer, pogledajte članove njihovog Parlamenta,
-
2:11 - 2:14upoznate ih, to su često stipendisti Roudsa
-
2:14 - 2:19koji su studirali na Harvardu ili Prinstonu,
-
2:19 - 2:22a ipak, kada krenete ka centru Kingstona,
-
2:22 - 2:26posmatrate jedno od najtužnijih mesta
-
2:26 - 2:30koje možete videti u nekoj srednje razvijenoj zemlji:
-
2:30 - 2:33sumoran, depresivan predeo
-
2:33 - 2:36izgorelih i napola napuštenih zgrada.
-
2:36 - 2:39Ovo je tačno poslednjih 30 godina i prenos vlasti
-
2:39 - 2:431979., 1980. godine sa jednog jamajkanskog lidera , koji je
-
2:43 - 2:47sin Rouds stipendiste i član
kraljevske advokatske komore, -
2:47 - 2:50na drugog lidera, koji je doktorirao ekonomiju na Harvardu,
-
2:50 - 2:53je pratilo ulično ubijanje preko 800 ljudi
-
2:53 - 2:57u nasilju vezanom za narkotike.
-
2:57 - 3:00Međutim, pre deset godina očekivanje od demokratije je
-
3:00 - 3:04bilo retkost. Džordž Buš se pobunio
-
3:04 - 3:07u svom godišnjem obraćanju Kongresu 2003.
-
3:07 - 3:11i izjavio da je demokratija snaga koja će pobediti
-
3:11 - 3:14većinu svetskih nedaća. Rekao je da,
-
3:14 - 3:18budući da demokratske vlade poštuju sopstveni narod
-
3:18 - 3:24i poštuju svoje susede, sloboda će doneti mir.
-
3:24 - 3:27Cenjeni naučnici su istovremeno raspravljali da
-
3:27 - 3:31demokratije imaju neverovatan
obim dodatnih prednosti. -
3:31 - 3:34Doprinele bi napretku, sigurnosti,
-
3:34 - 3:37prevazišle bi sektaško nasilje,
-
3:37 - 3:42obezbedile da države više nikad ne štite teroriste.
-
3:42 - 3:44Šta se od tada dogodilo?
-
3:44 - 3:47Pa, videli smo, na primer u Iraku i Avganistanu,
-
3:47 - 3:51stvaranje demokratskih sistema upravljanja
-
3:51 - 3:54koji nisu imali nijednu od ovih dodatnih prednosti.
-
3:54 - 3:57Na primer, u Avganistanu, ne samo da smo imali izbore
-
3:57 - 4:00jedanput ili dvaput. Prošli smo kroz tri predsednička
-
4:00 - 4:03i parlamentarna izborna cikulsa. Šta smo utvrdili?
-
4:03 - 4:07Da li nalazimo napredno civilno društvo,
striktno poštovanje zakona -
4:07 - 4:10i dobru bezbednost? Ne, u Avganistanu postoji
-
4:10 - 4:14sudstvo koje je slabo i korumpirano,
-
4:14 - 4:18veoma ograničeno civilno društvo
koje je uglavnom neefikasno, -
4:18 - 4:21medije koji tek počinju da se osnivaju,
-
4:21 - 4:24ali i vladu koja je veoma nepopularna,
-
4:24 - 4:28doživljena kao veoma korumpirana i bezbednost
-
4:28 - 4:32koja je loša, koja je užasna.
-
4:32 - 4:36U Pakistanu, u većem delu podsaharske Afrike,
-
4:36 - 4:39ponovo možete videti da su demokratija i izbori kompatibilni
-
4:39 - 4:43sa korumpiranim vladama, sa državama koje su nestabilne
-
4:43 - 4:46i opasne.
-
4:46 - 4:48Kada sam razgovarao sa ljudima, sećam se
-
4:48 - 4:51razgovora u npr. Iraku,
-
4:51 - 4:54u opštini su me pitali
-
4:54 - 4:57da li je pobuna koju smo gledali,
-
4:57 - 5:01a to je bila velika masa koja je
pljačkala zgradu oblasnog veća, -
5:01 - 5:06znak nove demokratije.
-
5:06 - 5:10Osećao sam da je isto tačno za skoro svaku
-
5:10 - 5:13zemlju u razvoju i srednje razvijenu
zemlju u kojoj sam bio, -
5:13 - 5:17a donekle je tačno i za nas.
-
5:17 - 5:20Pa dobro, šta je rešenje za ovo? Da li je jedino rešenje
-
5:20 - 5:22odustati od ideje o demokratiji?
-
5:22 - 5:26Očigledno ne. Besmisleno je da,
-
5:26 - 5:29ako bi se ponovo angažovali u operacijama kao što su
-
5:29 - 5:32ove u kojima već učestvujemo u Iraku i Avganistanu,
-
5:32 - 5:35ako se iznenada nađemo u okolnostima
-
5:35 - 5:38nametanja bilo čega
-
5:38 - 5:41drugog osim demokratskog sistema.
-
5:41 - 5:43Sve ostalo bilo bi suprotno našim vrednostima,
-
5:43 - 5:45bilo bi suprotno željama ljudi na terenu,
-
5:45 - 5:49bilo bi suprotno našim interesima.
-
5:49 - 5:52Sećam se, na primer u Iraku, da smo prošli kroz
-
5:52 - 5:55period kada smo mislili da treba odložiti demokratiju.
-
5:55 - 5:58Prošli smo kroz period kada smo mislili da je lekcija naučena
-
5:58 - 6:01u Bosni bila da, ako se izbori održe prerano,
-
6:01 - 6:05sektaško nasilje i ekstremističke partije
ostaju brižljivo sačuvane, -
6:05 - 6:08pa je 2003. u Iraku odlučeno:
-
6:08 - 6:11hajde da odložimo izbore za dve godine.
Hajde da investiramo -
6:11 - 6:15u obrazovanje glasača. Hajde da uložimo u demokratizaciju.
-
6:15 - 6:19Rezultat je bio da sam se našao
van svoje kancelarije -
6:19 - 6:22zaglavljen u velikoj grupi ljudi,
ovo je stvarna fotografija -
6:22 - 6:25iz Libije, ali sam isti prizor ljudi koji stoje napolju
-
6:25 - 6:29glasno tražeći izbore, video i u Iraku.
-
6:29 - 6:32Kada sam izašao napolje i rekao: “Šta je problem
-
6:32 - 6:35sa prelaznim lokalnim savetom?
-
6:35 - 6:39Šta je problem sa ljudima koje smo izabrali?
-
6:39 - 6:41Tu je sunitski šeik, tu je šiitski šeik,
-
6:41 - 6:45tu su sedmorica - vođe sedam glavnih plemena,
-
6:45 - 6:47tu je hrišćanin, tu je subotar
-
6:47 - 6:51tu su žene, svaka politička stranka je u savetu,
-
6:51 - 6:54šta je problem sa ljudima koje smo izabrali?”
-
6:54 - 6:57Došao je odgovor: “Nisu problem ljudi
-
6:57 - 7:03koje ste izabrali. Problem je što ste ih vi izabrali.”
-
7:03 - 7:06Nisam sreo nikoga u Avganistanu, čak ni u
-
7:06 - 7:09najudaljenijoj zajednici, ko nije želeo
-
7:09 - 7:12da odlučuje o tome ko njima upravlja.
-
7:12 - 7:14Najudaljenija zajednica,
nikad nisam sreo seljaka -
7:14 - 7:18koji nije želeo da glasa.
-
7:18 - 7:21Znači treba da prihvatimo
-
7:21 - 7:25bez obzira na neodređenu statistiku i činjenicu da
-
7:25 - 7:3084 posto ljudi u Britaniji misli da je politika uništena,
-
7:30 - 7:33uprkos činjenici da smo,
tokom mog boravka u Iraku 2003., -
7:33 - 7:37anketirali ljude i pitali kom
političkom sistemu daju prednost, -
7:37 - 7:40dobili odgovor da
-
7:40 - 7:43sedam posto želi američki,
-
7:43 - 7:45pet posto želi francuski,
-
7:45 - 7:48tri posto želi britanski
-
7:48 - 7:53i skoro 40 posto želi sistem
kao u Dubaiju koji, u stvari, -
7:53 - 7:55nije demokratska država,
ali je relativno uspešna -
7:55 - 8:00manja monarhija,
demokratija je vrednost -
8:00 - 8:03za koju treba da se borimo.
Ali da bismo to uradili, -
8:03 - 8:06moramo se udaljiti od pomoćnih dokaza.
-
8:06 - 8:10Treba da se odvojimo od tvrdnje
da je demokratija važna -
8:10 - 8:13zbog ostalih prednosti koje donosi.
-
8:13 - 8:15Slično tome, treba da se udaljimo od mišljenja
-
8:15 - 8:19da su ljudska prava značajna
zbog ostalog što donose -
8:19 - 8:23ili da su prava žena značajna
zbog ostalih posledica. -
8:23 - 8:25Zašto treba da se odvojimo od ovih dokaza?
-
8:25 - 8:27Zato što su veoma opasni.
Ukoliko započnemo sa tvrdnjom, -
8:27 - 8:32na primer, mučenje je pogrešno jer ne obezbeđuje
-
8:32 - 8:37dobre informacije ili ako tvrdimo,
trebaju vam prava žena -
8:37 - 8:42zato što podstiču ekonomski razvoj
udvostručujući broj radno sposobnih, -
8:42 - 8:44postavljamo sebe u ranjiv položaj,
-
8:44 - 8:46gde vlada u severnoj Koreji
može da se okrene i tvrdi: -
8:46 - 8:48“U stvari, sada smo veoma uspešni u dobijanju
-
8:48 - 8:51dobrih informacija našim metodama mučenja”,
-
8:51 - 8:53ili vlada u Saudijskoj Arabiji može da kaže:
-
8:53 - 8:55“Mnogo vam hvala, naš ekonomski razvoj je u redu,
-
8:55 - 8:56značajno bolji nego vaš,
-
8:56 - 9:01pa možda i ne treba da započinjemo
taj program o pravima žena.” -
9:01 - 9:05Svrha demokratnije nije da posluži nečemu.
-
9:05 - 9:07Nije u prednostima koje donosi.
-
9:07 - 9:10Svrha demokratnije nije da obezbeđuje
-
9:10 - 9:16zakonitu, efikasnu, naprednu vladavinu prava.
-
9:16 - 9:21Nije u tome što garantuje mir u državi ili sa susedima.
-
9:21 - 9:24Svrha demokratnije je suštinska.
-
9:24 - 9:29Demokratija je značajna jer odražava ideju jednakosti
-
9:29 - 9:34i ideju slobode. Ona odražava ideju dostojanstva,
-
9:34 - 9:37dostojanstva pojedinca,
ideju da svaki pojedinac -
9:37 - 9:41treba da ima jednako pravo,
jednak glas -
9:41 - 9:45u formiranju sopstvene vlade.
-
9:45 - 9:49Ali ako želimo ponovo da osnažimo demokratiju,
-
9:49 - 9:52ako smo spremni da je oživimo,
moramo da se uključimo -
9:52 - 9:56u novi projekat kao građani i kao političari.
-
9:56 - 10:01Demokratija nije samo pitanje strukture.
-
10:01 - 10:05Ona je stanje uma. Ona je aktivnost.
-
10:05 - 10:09A deo te aktivnosti je poštenje.
-
10:09 - 10:12Nakon mog govora pred vama danas, idem na radio
-
10:12 - 10:14u emisiju “Bilo koje pitanje”
i ono što ćete primetiti -
10:14 - 10:18kod političara u ovim tipovima radio-programa
-
10:18 - 10:22je da oni nikad, nikad ne kažu da ne znaju odgovor
-
10:22 - 10:23na pitanje. Nije bitno o čemu je.
-
10:23 - 10:27Ako pitate o dečijim dodacima,
budućnosti pingvina -
10:27 - 10:31južnog Antarktika, da li raspravljati ili ne
-
10:31 - 10:34o tome da li razvoj u Čongkingu doprinosi
-
10:34 - 10:36stalnom povećanju zagađenja ugljenikom,
-
10:36 - 10:39mi ćemo imati spreman odgovor.
-
10:39 - 10:42To moramo da zaustavimo,
da prestanemo da se -
10:42 - 10:44pretvaramo da smo sveznajući.
-
10:44 - 10:48Političari takođe treba da nauče
da povremeno priznaju -
10:48 - 10:51da ponešto što glasači žele,
ponešto što su glasačima -
10:51 - 10:55obećali, mogu biti obećanja
-
10:55 - 10:58koja ne mogu da ispune
-
10:58 - 11:02ili osećaju da možda ne treba da ih ispune.
-
11:02 - 11:05Druga stvar koju treba da razumemo
-
11:05 - 11:08je genijalnost naših društava.
-
11:08 - 11:12Naše društvo nikad nije bilo toliko obrazovano,
-
11:12 - 11:15nikad nije bilo toliko probuđeno,
nikad toliko zdravo, -
11:15 - 11:18nikad nije znalo više, brinulo više
-
11:18 - 11:24ili želelo da više učini
i to je genijalnost na lokalu. -
11:24 - 11:27Jedan od razloga zašto se udaljavamo
-
11:27 - 11:30od svečanih sala kao što je ova u kojoj smo,
-
11:30 - 11:35svečanih sala sa retkim slikama krunisanja
-
11:35 - 11:36na plafonu,
-
11:36 - 11:40celokupnom dramom koja se desila u ovom prostoru,
-
11:40 - 11:42gde je odrubljena glava kralju Engleske,
-
11:42 - 11:47razlog zašto smo se udaljili od ovakvih prostora,
ovakvih prestola, -
11:47 - 11:50ka gradskoj skupštini, je to što se sve više približavamo
-
11:50 - 11:54snazi našeg naroda i potrebno je da je crpimo.
-
11:54 - 11:57To može da predstavlja
različite stvari u različitim zemljama. -
11:57 - 12:01U Britaniji to možda znači gledati ka Francuzima,
-
12:01 - 12:02učiti od njih,
-
12:02 - 12:06postavljati direktno izabrane gradonačelnike
-
12:06 - 12:08u francuske lokalne zajednice.
-
12:08 - 12:11U Avganistanu to je moglo da znači da je,
umesto što smo se usredsredili -
12:11 - 12:14na velike predsedničke ili parlamentarne izbore,
-
12:14 - 12:16trebalo da uradimo isto što je postojalo
u avganistanskom Ustavu -
12:16 - 12:21od samog početka, a to su direktni lokalni izbori
-
12:21 - 12:26na nivou oblasti i biranje narodnih oblasnih guvernera.
-
12:26 - 12:29Ali da bi bilo šta od ovoga funkcionisalo,
-
12:29 - 12:32iskrenost u govoru, lokalna demokratija,
-
12:32 - 12:35nije bitno samo šta političari rade.
-
12:35 - 12:37To je i ono što rade građani.
-
12:37 - 12:42Da bi političari bili pošteni, neophodno je
da im javnost dozvoli da budu pošteni, -
12:42 - 12:44a mediji, koji posreduju između političara
-
12:44 - 12:49i javnosti, moraju da dozvole tim političarima
da budu pošteni. -
12:49 - 12:52Da bi lokalna demokratija napredovala, potrebno je
-
12:52 - 12:57aktivno i informisano angažovanje svakog građanina.
-
12:57 - 13:01Drugim rečima, da bi demokratija bila obnovljena,
-
13:01 - 13:05da bi ponovo postala snažna i izražajna
-
13:05 - 13:09neophodno je ne samo da javnost
-
13:09 - 13:11nauči da veruje svojim političarima,
-
13:11 - 13:16nego i da političari nauče da veruju javnosti.
-
13:16 - 13:20Hvala vam veoma mnogo.
(Aplauz)
- Title:
- Rori Stjuart (Rory Stewart): Zašto je demokratija značajna
- Speaker:
- Rory Stewart
- Description:
-
Javnost gubi veru u demokratiju, kaže britanski poslanik Rori Stjuart. Nove demokratije u Avganistanu i Iraku su duboko korumpirane; za to vreme 84 posto ljudi u Britaniji izjavljuje da je politika propala. U ovom značajnom govoru, Stujart poziva na akciju da se obnovi demokratija, započinjući priznanjem da je demokratija značajna – ne kao oruđe, nego kao ideal.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 13:41
Ivana Korom approved Serbian subtitles for Why democracy matters | ||
Ivana Korom accepted Serbian subtitles for Why democracy matters | ||
Ivana Korom edited Serbian subtitles for Why democracy matters | ||
Ivana Korom edited Serbian subtitles for Why democracy matters | ||
Tatjana Jevdjic edited Serbian subtitles for Why democracy matters | ||
Tatjana Jevdjic edited Serbian subtitles for Why democracy matters | ||
Tatjana Jevdjic edited Serbian subtitles for Why democracy matters | ||
Tatjana Jevdjic edited Serbian subtitles for Why democracy matters |