Proč na demokracii záleží
-
0:01 - 0:04Malý Billy přijde do školy,
-
0:04 - 0:06posadí se a učitel se ho ptá:
-
0:06 - 0:09„Co dělá tvůj tatínek?“
-
0:09 - 0:13A malý Billy odpoví: „Můj tatínek hraje na klavír
-
0:13 - 0:16v opiovém doupěti.“
-
0:16 - 0:18A tak učitel zavolá rodičům a spustí:
-
0:18 - 0:21„Billy nám dneska vyzradil jeden skandál.
-
0:21 - 0:25Právě jsem se dozvěděl, že rád hrajete na klavír
-
0:25 - 0:27v opiovém doupěti.“
-
0:27 - 0:31A tatínek povídá: „Já se vám omlouvám, ano, lhal jsem.
-
0:31 - 0:35Ale jak mám svému osmiletému chlapečkovi říct,
-
0:35 - 0:39že jeho otec je politik?“ (Smích)
-
0:39 - 0:42Jako politik teď tady před vámi
-
0:42 - 0:46nebo při setkání s kýmkoliv po celém světě,
-
0:46 - 0:49nakonec lidem odhalím skutečnou povahu svého povolání
-
0:49 - 0:52a oni na mě hledí, jako na něco mezi
-
0:52 - 0:56hadem, opicí a leguánem.
-
0:56 - 1:00A já celou dobu silně pociťuji,
-
1:00 - 1:03že něco není v pořádku.
-
1:03 - 1:07Čtyři sta let dospívání demokracie,
-
1:07 - 1:09kolegové z parlamentu, kteří mi přijdou jako osobnosti
-
1:09 - 1:13značně obdivuhodní, čím dál vzdělanější,
-
1:13 - 1:18energičtí, vědoucí lidé, a přesto obklopeni
-
1:18 - 1:23pocitem hlubokého, hlubokého zklamání.
-
1:23 - 1:27Mezi mými kolegy v parlamentu, včetně těch nových,
-
1:27 - 1:31jsou rodinní doktoři, podnikatelé, profesoři,
-
1:31 - 1:36významní ekonomové, historici, spisovatelé,
-
1:36 - 1:41armádní důstojníci od plukovníků až po rotmistry.
-
1:41 - 1:44Ale všichni, včetně mě, když procházíme pod těmi
-
1:44 - 1:48podivnými kamennými chrliči (u britského Parlamentu) kousek odsud,
-
1:48 - 1:52cítíme, že jsme se stali méně než součtem našich částí,
-
1:52 - 1:58cítíme, že jsme ztratili společenské postavení.
-
1:58 - 2:02A to není jen problém Británie.
-
2:02 - 2:05Je to problém v celém rozvojovém světě
-
2:05 - 2:08a také v zemích se středními příjmy. Na Jamajce,
-
2:08 - 2:11například. Vezměte si jamajské poslance:
-
2:11 - 2:14potkáte je a jsou to často lidé, kteří studovali
-
2:14 - 2:19v Oxfordu, studovali na Harvardu nebo na Princetonu,
-
2:19 - 2:22a přesto, když dojdete do centra hlavního města Kingstonu,
-
2:22 - 2:26uvidíte jedno z nejdepresivnějších míst,
-
2:26 - 2:30jaké se dá v zemích se středními příjmy najít:
-
2:30 - 2:33tristní, depresivní krajinu
-
2:33 - 2:36spálených a napůl opuštěných budov.
-
2:36 - 2:39Takto to vypadá už 30 let a při předání moci
-
2:39 - 2:43v letech 1979 a1980, od jednoho jamajského vůdce, který byl
-
2:43 - 2:47synem absolventa Oxfordu a poradcem královny, na dalšího,
-
2:47 - 2:50který měl doktorát z ekonomie na Harvardu,
-
2:50 - 2:53bylo přes 800 lidí bylo zabito v ulicích
-
2:53 - 2:57v drogové válce.
-
2:57 - 3:00Před deseti lety se však zdál příslib demokracie
-
3:00 - 3:04mimořádným. George W. Bush vystoupil
-
3:04 - 3:07ve své řeči o stavu Unie v roce 2003
-
3:07 - 3:11a řekl, že demokracie je síla, která vymýtí
-
3:11 - 3:14většinu neduhů světa. Řekl:
-
3:14 - 3:18„Protože demokratické vlády ctí svůj lid
-
3:18 - 3:24a respektují své sousedy, svoboda přinese mír.“
-
3:24 - 3:27Významní akademici také zastávali názor,
-
3:27 - 3:31že demokracie má nezměrně příznivé vedlejší účinky,
-
3:31 - 3:34které přinesou bezpečnost, prosperitu
-
3:34 - 3:37a překonání sektářského násilí;
-
3:37 - 3:42zajistí, že státy už nebudou přístavištěm teroristů.
-
3:42 - 3:44Ale co se od té doby stalo?
-
3:44 - 3:47Co jsme viděli v místech, jako je Irák a Afghánistán,
-
3:47 - 3:51je vytvoření demokratických systémů vlády,
-
3:51 - 3:54které žádné z těchto výhod neměly.
-
3:54 - 3:57V Afghánistánu jsme například neměli jen jedny
-
3:57 - 4:00nebo dvoje volby – prošli jsme třemi volbami,
-
4:00 - 4:03jak prezidentskými, tak parlamentními. A co zjišťujeme?
-
4:03 - 4:07Najdeme tu vzkvétající občanskou společnost, energický právní řád,
-
4:07 - 4:10dobré zabezpečení? Ne. V Afghánistánu najdeme
-
4:10 - 4:14soudní moc, která je je slabá a zkorumpovaná,
-
4:14 - 4:18velmi omezenou občanskou společnost, která je do značné míry neúčinná,
-
4:18 - 4:21média, která se začínají dostávat na své nohy,
-
4:21 - 4:24ale také vládu, která je hluboce nepopulární
-
4:24 - 4:28a považovaná za veskrze zkorumpovanou,
-
4:28 - 4:32a bezpečnost, která je šokující, až příšerná.
-
4:32 - 4:36V Pákistánu, ve většině subsaharské Afriky,
-
4:36 - 4:39znovu vidíme, že demokratické volby jsou kompatibilní
-
4:39 - 4:43se zkorumpovanými vládami – se státy,
-
4:43 - 4:46které jsou nestabilní a nebezpečné.
-
4:46 - 4:48A když vedu rozhovory s lidmi, vzpomínám
-
4:48 - 4:51si na rozhovor například v Iráku s tamní komunitou,
-
4:51 - 4:54kde se mě ptali,
-
4:54 - 4:57zda ty nepokoje, kterých jsme byli svědky –
-
4:57 - 5:01byl tam obrovský dav rabující budovu Provinciální rady –
-
5:01 - 5:06zda jsou známkou oné nové demokracie.
-
5:06 - 5:10Myslím, že to samé platí v téměř všech středně rozvinutých
-
5:10 - 5:13a rozvojových zemích, které jsem navštívil,
-
5:13 - 5:17a do jisté míry totéž platí o nás.
-
5:17 - 5:20Takže jak to vyřešit? Je správnou odpovědí prostě
-
5:20 - 5:22tu myšlenku demokracie vzdát?
-
5:22 - 5:26No, samozřejmě ne. Bylo by absurdní,
-
5:26 - 5:29kdybychom se měli znovu zapojit do takových operací,
-
5:29 - 5:32do jakých jsme se zapojili v Iráku a Afghánistánu,
-
5:32 - 5:35kdybychom se najednou ocitli v situaci,
-
5:35 - 5:38kdy se snažíme zavést cokoliv jiného
-
5:38 - 5:41než demokratický systém.
-
5:41 - 5:43Cokoliv jiného by bylo v rozporu s našimi hodnotami,
-
5:43 - 5:45bylo by to v rozporu s vůli lidí v těch místech,
-
5:45 - 5:49a bylo by to v rozporu s našimi zájmy.
-
5:49 - 5:52Vzpomínám si, že v Iráku jsme například měli nějakou dobu
-
5:52 - 5:55pocit, že bychom měli demokracii zbrzdit.
-
5:55 - 5:58Měli jsme pocit, že ponaučení z Bosny je,
-
5:58 - 6:01že příliš brzké konání voleb skončí
-
6:01 - 6:05sektářským násilím a vzestupem extremistických stran.
-
6:05 - 6:08Takže v Iráku v roce 2003 bylo rozhodnuto,
-
6:08 - 6:11že volby ještě dva roky nebudou. Pojďme investovat do
-
6:11 - 6:15voličského vzdělání, pojďme investovat do demokratizace.
-
6:15 - 6:19Výsledkem bylo, že budovu mé kanceláře oblehl
-
6:19 - 6:22obrovský dav lidí – toto je ve skutečnosti fotografie
-
6:22 - 6:25pořízená v Libyi, ale stejnou scénu jsem zažil v Iráku:
-
6:25 - 6:29dav lidí, kteří stáli venku a žádali volby.
-
6:29 - 6:32A když jsem vyšel ven a zeptal se: „Co je špatného
-
6:32 - 6:35na prozatímní Provinciální radě?
-
6:35 - 6:39Co je špatného na lidech, které jsme vybrali?
-
6:39 - 6:41Je mezi nimi jeden sunnitský Šejk, jeden šíitský Šejk,
-
6:41 - 6:45je tu všech Sedm – představitelé sedmi hlavních kmenů,
-
6:45 - 6:47jeden křesťan a jeden sabián,
-
6:47 - 6:51zástupkyně z řad žen, v Radě je každá politická strana…
-
6:51 - 6:54Co je špatného na lidech, které jsme vybrali?
-
6:54 - 6:57A odpověď zněla: „Problém nejsou ti lidé,
-
6:57 - 7:03které jste vybrali, problém je, že jste je vybrali vy.“
-
7:03 - 7:06Ještě jsem se nesetkal s nikým, ani v té nejvzdálenější
-
7:06 - 7:09afghánské obci, nikoho, kdo by nechtěl mít
-
7:09 - 7:12vliv na to, kdo mu vládne.
-
7:12 - 7:14Ani v těch nejzapadlejších vsích jsem nepotkal
-
7:14 - 7:18ani jednoho vesničana, který by nechtěl právo volit.
-
7:18 - 7:21Takže musíme uznat,
-
7:21 - 7:25že navzdory pochybné statistice, navzdory tomu, že
-
7:25 - 7:3084 procent lidí v Británii má pocit, že politika je zkažená,
-
7:30 - 7:33navzdory tomu, že když jsem byl v Iráku a udělali jsme anketu
-
7:33 - 7:37v roce 2003 a zeptali se lidí, jaké politické systémy preferují,
-
7:37 - 7:40a odpověď byla, že
-
7:40 - 7:43sedm procent chce Spojené státy,
-
7:43 - 7:45pět procent Francii,
-
7:45 - 7:48tři procenta Británii
-
7:48 - 7:53a téměř 40 procent Dubaj, která konec konců není
-
7:53 - 7:55žádný demokratický stát, ale relativně prosperující
-
7:55 - 8:00menší monarchie, demokracie je věcí hodnot,
-
8:00 - 8:03za které bychom měli bojovat. Ale k tomu
-
8:03 - 8:06musíme přestat používat instrumentální argumenty.
-
8:06 - 8:10Musíme přestat říkat, že demokracie je důležitá
-
8:10 - 8:13kvůli těm dalším věcem, které přináší.
-
8:13 - 8:15Stejně tak se musíme vymanit z tohoto pocitu i jinde:
-
8:15 - 8:19že na lidských právech záleží kvůli dalším výhodám, které přináší,
-
8:19 - 8:23nebo že práva žen jsou důležitá kvůli tomu, co přináší.
-
8:23 - 8:25Proč bychom se měli těchto argumentů zbavit?
-
8:25 - 8:27Protože jsou velmi nebezpečné. Pokud si zvykneme říkat,
-
8:27 - 8:32že například mučení je špatně, protože nezískává
-
8:32 - 8:37dobré informace, nebo že potřebujeme práva žen,
-
8:37 - 8:42protože to stimuluje hospodářský růst tím, že se zdvojnásobí pracovní síla,
-
8:42 - 8:44stavíme se do situace, kdy se může
-
8:44 - 8:46vláda Severní Koreje otočit a namítnout:
-
8:46 - 8:48„No, my teď ale slavíme úspěch v získávání
-
8:48 - 8:51dobrých informací našimi metodami mučení,“
-
8:51 - 8:53nebo vláda Saúdské Arábie může říct: „No,
-
8:53 - 8:55náš hospodářský růst je v pořádku, dík za optání,
-
8:55 - 8:56podstatně lepší než váš,
-
8:56 - 9:01takže asi ani nebudeme podporovat programy v oblasti práv žen.“
-
9:01 - 9:05Smysl demokracie není instrumentální.
-
9:05 - 9:07Nejde o věci, které přináší.
-
9:07 - 9:10Smysl demokracie není v tom, že zajistí
-
9:10 - 9:16legitimní, efektivní, prosperující právní řád.
-
9:16 - 9:21Není ani v tom, že zaručí mír v zemi nebo s jejími soudy.
-
9:21 - 9:24Smysl demokracie je vnitřní.
-
9:24 - 9:29Na demokracii záleží, protože odráží myšlenku rovnosti
-
9:29 - 9:34a svobody. Odráží myšlenku důstojnosti,
-
9:34 - 9:37důstojnost jedince, myšlenku, že každý jednotlivec
-
9:37 - 9:41by měl mít rovnoprávný hlas a vliv
-
9:41 - 9:45na tvorbu své vlády.
-
9:45 - 9:49Ale pokud chceme demokracii opravdu znovu vzbudit,
-
9:49 - 9:52jsme-li připraveni ji oživit, musíme se zapojit
-
9:52 - 9:56do nového projektu občanů a politiků.
-
9:56 - 10:01Demokracie není jen otázkou struktur.
-
10:01 - 10:05To je stav mysli. Je to činnost.
-
10:05 - 10:09A součástí této činnosti je upřímnost.
-
10:09 - 10:12Až skončím svou řeč, půjdu do rozhlasového pořadu
-
10:12 - 10:14jménem „Jakékoliv otázky“ a jistě jste si všimli,
-
10:14 - 10:18že politici v takových programech v rádiu
-
10:18 - 10:22za žádných okolností neřeknou, že neznají odpověď
-
10:22 - 10:23na otázku, ať už je jakákoliv.
-
10:23 - 10:27Zeptejte se na daňové úlevy na děti, na budoucnost tučňáků
-
10:27 - 10:31v jižní Antarktidě, zeptejte se na vyjádření, zda
-
10:31 - 10:34vývoj v Chongqing přispívá
-
10:34 - 10:36k udržitelnému rozvoji zachycování uhlíku,
-
10:36 - 10:39a my pro vás budeme mít odpověď.
-
10:39 - 10:42Musíme s tím přestat – přestat předstírat,
-
10:42 - 10:44že jsme vševědoucí.
-
10:44 - 10:48Politici se také musí naučit občas přiznat,
-
10:48 - 10:51že některé věci, které voliči chtějí, určité věci,
-
10:51 - 10:55které byly voličům slíbeny, mohou být věcmi,
-
10:55 - 10:58které neumíme splnit,
-
10:58 - 11:02nebo třeba máme pocit, že bychom je plnit neměli.
-
11:02 - 11:05A druhá věc, kterou bychom měli udělat, je pochopit
-
11:05 - 11:08génia našich společností.
-
11:08 - 11:12Naše společnosti nikdy nebyly tak vzdělané,
-
11:12 - 11:15nikdy nebyly tak energické, nebyly nikdy tak zdravé,
-
11:15 - 11:18nikdy toho tolik nepoznaly, nikdy se tolik nezajímaly,
-
11:18 - 11:24nikdy tolik nechtěly dělat, a to je genius loci.
-
11:24 - 11:27Jedním z důvodů, proč se stěhujeme
-
11:27 - 11:30ze slavnostních sálů, jako je ten, kde dnes stojíme,
-
11:30 - 11:35sálů s pozoruhodnými malbami na stropech
-
11:35 - 11:36s králi na trůnech,
-
11:36 - 11:40od celého dramatu, které se odehrálo v těchto prostorách,
-
11:40 - 11:42kde byla anglickému králi sťata hlava –
-
11:42 - 11:47důvod, proč se stěhujeme z těchto míst, těchto trůnů,
-
11:47 - 11:50na radnici, je, že se čím dál více přibližujeme
-
11:50 - 11:54energii svého lidu, ze které musíme čerpat.
-
11:54 - 11:57To může v různých zemích znamenat různé věci.
-
11:57 - 12:01V Británii to by mohlo znamenat podívat se na Francouze,
-
12:01 - 12:02učit se od nich:
-
12:02 - 12:06dostat do funkcí přímo volené starosty
-
12:06 - 12:08podle francouzského komunálního systému.
-
12:08 - 12:11V Afghánistánu by to mohlo znamenat, že namísto soustředění
-
12:11 - 12:14se na velké prezidentské a parlamentní volby
-
12:14 - 12:16jsme měli udělat to, co bylo v afghánské ústavě
-
12:16 - 12:21od samého počátku, tedy přistoupit k lokálním volbám
-
12:21 - 12:26na okresní úrovni a nechat lidi zvolit si své guvernéry.
-
12:26 - 12:29Ovšem aby cokoliv z toho mohlo fungovat,
-
12:29 - 12:32upřímnost v jazyce, místní demokracie,
-
12:32 - 12:35nemůžeme se ptát jen po tom, co dělají politici.
-
12:35 - 12:37Je to otázka toho, co dělají občané.
-
12:37 - 12:42Aby mohli politici být upřímní, musí jim to veřejnost dovolit,
-
12:42 - 12:44a stejně tak média, která zprostředkovávají komunikaci
-
12:44 - 12:49mezi politiky a veřejností, musí politikům dovolit upřímnost.
-
12:49 - 12:52Jestli má místní demokracie růst, bude záviset na aktivním
-
12:52 - 12:57a informovaném zapojení každého občana.
-
12:57 - 13:01Jinými slovy, máme-li demokracii zrekonstruovat,
-
13:01 - 13:05má-li být znovu energická a živá,
-
13:05 - 13:09je nezbytné nejen, aby se veřejnost
-
13:09 - 13:11naučila důvěřovat svým politikům,
-
13:11 - 13:16ale také, aby se politici naučili důvěřovat veřejnosti.
-
13:16 - 13:20Opravdu velice vám děkuji. (Potlesk)
- Title:
- Proč na demokracii záleží
- Speaker:
- Rory Stewart
- Description:
-
Veřejnost ztrácí víru v demokracii, říká člen britského parlamentu Rory Stewart. Nové demokracie v Iráku a Afghánistánu jsou silně zkorumpované, zatímco 84 procent Britů říká, že politika je zkažená. Ve své významné řeči vyslovuje Stewart apel k rekonstrukci demokracie na základě poznání, proč je demokracie důležitá – ne jako nástroj, ale jako myšlenka.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 13:41
Jan Kadlec edited Czech subtitles for Why democracy matters | ||
Jan Kadlec accepted Czech subtitles for Why democracy matters | ||
Jan Kadlec edited Czech subtitles for Why democracy matters | ||
Jan Zasadil edited Czech subtitles for Why democracy matters | ||
Jan Zasadil edited Czech subtitles for Why democracy matters | ||
Jan Zasadil added a translation |