Шта можемо да научимо из пречица?
-
0:01 - 0:03Када дизајнирамо нове производе,
-
0:03 - 0:05услуге или послове,
-
0:05 - 0:08једини начин да сазнате
да ли су уопште добри, -
0:08 - 0:09да ли је дизајн добар,
-
0:09 - 0:14је да видите како се користе
у стварном свету, у контексту. -
0:15 - 0:19Тога се сетим сваки пут
када пролазим поред поља Хајбури -
0:19 - 0:20у северном Лондону.
-
0:20 - 0:22Предивно је.
-
0:22 - 0:23Постоји велики отворени зелени простор.
-
0:23 - 0:26Постоје џорџијанске грађевине унаоколо.
-
0:26 - 0:29Међутим, постоји и замка за блато
која сече по средини. -
0:30 - 0:33Јасно је да људи не желе да ходају
целим путем по ивици. -
0:33 - 0:35Уместо тога, желе да иду пречицом,
-
0:35 - 0:38а та пречица се ојачава сама по себи.
-
0:39 - 0:42Ова пречица се назива „пожељни пут“
-
0:42 - 0:45и често је пут мањег отпора.
-
0:45 - 0:46Мислим да су фасцинантне
-
0:46 - 0:52јер су често тачка разилажења
дизајна и корисничког искуства. -
0:52 - 0:54Овде би требало да се извиним,
-
0:54 - 0:57јер ћете ви, народе,
почети свуда да их виђате. -
0:57 - 1:00Данас ћу, међутим, одабрати три
за која мислим да су интересантна -
1:00 - 1:02и поделићу на шта ме тачно подсећају
-
1:02 - 1:05када су појављивање
нових производа и услуга у питању. -
1:05 - 1:09Први је у главном граду
Бразила, Бразилији, -
1:09 - 1:11а подсећа ме на то да понекад
-
1:11 - 1:15морате да се усредсредите на дизајнирање
засновано на реалној потреби, -
1:15 - 1:16без пуно одступања.
-
1:16 - 1:18Бразилија је фасцинантна.
-
1:18 - 1:21Дизајнирао ју је Нимајер 50-их година.
-
1:21 - 1:23Било је то златно доба летења,
-
1:23 - 1:26па ју је поставио као авион,
као што можете видети тамо. -
1:26 - 1:28Помало забрињавајуће,
-
1:28 - 1:31поставио је најважније владине зграде
у пилотску кабину. -
1:31 - 1:34Међутим, ако приближите слику,
у самом центру Бразилије, -
1:34 - 1:36управо где је ова тачка,
-
1:36 - 1:38видите да је препуна пожељних путева.
-
1:39 - 1:41Има их баш свуда.
-
1:41 - 1:44Мислили су да су урадили сигурну процену
за будућност овог дизајна, -
1:44 - 1:47да у будућности неће бити потребе
да ходамо било где - -
1:47 - 1:49моћи ћемо да возимо -
-
1:49 - 1:52те није било пуно потребе
за стазама или тротоарима. -
1:52 - 1:55Међутим, као што видите,
постоји реална потреба. -
1:56 - 1:57Ово су веома опасни пожељни путеви.
-
1:57 - 1:59Ако изаберемо само један, у средини,
-
1:59 - 2:03видећете да прелази
преко 15 саобраћајних трака. -
2:03 - 2:05Неће вас изненадити када чујете
-
2:05 - 2:08да је у Бразилији стопа
саобраћајних несрећа са пешацима -
2:08 - 2:11пет пута већа од просечне
у вашем америчком граду. -
2:11 - 2:12Људи су сналажљиви.
-
2:12 - 2:16Увек ће пронаћи путеве мањег отпора
-
2:16 - 2:18да уштеде новац, да уштеде време.
-
2:18 - 2:20Није да су сви пожељни путеви опасни,
-
2:20 - 2:24подсетио сам се на путу до овде
док сам био на Хитроуу. -
2:24 - 2:26Многи од нас се изнервирају када се суоче
-
2:26 - 2:29са обавезном шетњом кроз бесцаринску зону.
-
2:31 - 2:32Било ми је невероватно
-
2:32 - 2:36колико људи је одбијало да иде
дугим, кривудавим путем с леве стране -
2:36 - 2:38и једноставно пресецало пут удесно,
-
2:38 - 2:40прекраћивало преко пожељног пута.
-
2:41 - 2:43Интересантно питање је
-
2:43 - 2:46шта дизајнери мисле
када виде наше понашање овде. -
2:46 - 2:48Да ли мисле да смо глупи?
-
2:48 - 2:50Да ли мисле да смо лењи?
-
2:50 - 2:53Или једноставно прихватају
да је ово једина истина? -
2:53 - 2:55Ово је њихов производ.
-
2:55 - 2:58Ми практично учествујемо
у дизајнирању њиховог производа. -
2:58 - 3:02Тако је наш посао дизајнирање
према стварним потребама, -
3:02 - 3:03без пуно одступања од њих,
-
3:03 - 3:06јер ако то не учините,
корисник ће то свакако урадити. -
3:07 - 3:09Други пожељни пут
о ком сам желео да причам -
3:09 - 3:12налази се на Универзитету у Калифорнији.
-
3:12 - 3:13Подсећа ме на то
-
3:13 - 3:16да је понекад најбоље
појавити се са сјајним дизајном -
3:16 - 3:18тако што ћете га само спровести.
-
3:19 - 3:23Студентски градови су фантастични
за примећивање пожељних путева. -
3:23 - 3:26Мислим да је то због тога што студенти
увек касне и прилично су паметни. -
3:26 - 3:28Тако, они јуре на предавања.
-
3:28 - 3:30Увек ће наћи пречицу,
-
3:30 - 3:33а дизајнери су овде знали за то.
-
3:33 - 3:35Тако су изградили зграде
-
3:35 - 3:37и чекали неколико месеци
да се путеви оформе. -
3:38 - 3:39Затим су их поплочали.
-
3:39 - 3:40(Смех)
-
3:40 - 3:42Невероватно паметан приступ.
-
3:43 - 3:46Заправо, често само покретање
прототипа услуге -
3:46 - 3:48може да вам покаже шта људи заиста желе.
-
3:49 - 3:53На пример, Ајр Мјуир у Бостону
знао је да жели да оствори ресторан, -
3:53 - 3:54али где би требало да буде?
-
3:55 - 3:56Какав би јеловник требало да буде?
-
3:57 - 3:58Покренуо је услугу,
-
3:58 - 4:00у овом случају камион са храном,
-
4:00 - 4:02и мењао локацију свакодневно.
-
4:02 - 4:06Исписао би различит јеловник
са стране маркером на белој табли -
4:06 - 4:08да прокљуви шта људи желе.
-
4:08 - 4:11Сада има ланац ресторана.
-
4:11 - 4:13Дакле, може бити невероватно ефикасно
-
4:13 - 4:15да покренете нешто
да бисте приметили пожељне путеве. -
4:16 - 4:19Трећи и последњи пожељни пут
који сам желео да поделим са вама -
4:19 - 4:22је Национални институт за здравље САД-а.
-
4:22 - 4:24Подсећа ме на то да се свет стално мења
-
4:24 - 4:26и да морамо да одговоримо на ове промене.
-
4:27 - 4:29Погодићете, ово је болница.
-
4:29 - 4:32Обележио сам за вас са леве стране
одељење за онкологију. -
4:33 - 4:37Пацијенти би обично одседали
у хотелима ниже, са доње десне стране. -
4:38 - 4:40Ово је организација
фокусирана на пацијенте, -
4:40 - 4:43те су припремили кола за своје пацијенте.
-
4:44 - 4:47Међутим, схватили су када су почели
да нуде хемотерапију -
4:47 - 4:50да пацијенти ретко желе да уђу у кола.
-
4:50 - 4:54Било им је превише мука,
те су ишли пешице натраг до својих хотела. -
4:54 - 4:57Формирао се овај пожељни пут
који видите дијагонално. -
4:58 - 5:00Пацијенти су га чак звали „хемо-стаза“.
-
5:01 - 5:03Када је ово болница видела по први пут,
-
5:03 - 5:06покушали су да направе травњак
преко њега опет, да га игноришу. -
5:07 - 5:10Међутим, после неког времена
схватили су да је то важна потреба -
5:10 - 5:12којој би изашли у сусрет за пацијенте,
-
5:12 - 5:13те су га поплочали.
-
5:13 - 5:17Мислим да је наш посао често поплочавање
ових пожељних путева који настају. -
5:17 - 5:20Ако се поново вратимо на један пут
у северном Лондону, -
5:20 - 5:22тај пожељни пут није увек био тамо.
-
5:23 - 5:24Разлог због ког се појавио
-
5:24 - 5:28је да су људи путовали до моћног стадиона
фудбалског клуба „Арсенал“ -
5:29 - 5:30на дане утакмица
-
5:30 - 5:32из подземне железнице
коју видите са доње десне стране. -
5:33 - 5:34Тако, видите пожељни пут.
-
5:34 - 5:37Ако се вратите кроз време
неколико година уназад -
5:37 - 5:39док се стадион градио,
-
5:39 - 5:41не постоји пожељни пут.
-
5:42 - 5:46Значи, наш посао је да посматрамо
појављивање ових пожељних путева -
5:47 - 5:48и, где је пригодно, да их поплочамо,
-
5:49 - 5:51као што је неко учинио овде.
-
5:51 - 5:53Неко је поставио баријеру,
-
5:54 - 5:57људи су почели да прелазе преко
и око доњег дела, као што видите, -
5:57 - 5:59и поплочали су га.
-
5:59 - 6:00(Смех)
-
6:00 - 6:02Међутим, мислим да је ово
и сјајан подсетник -
6:02 - 6:04да се свет, заправо, мења.
-
6:04 - 6:05Стално се мења,
-
6:05 - 6:08јер ако погледате врх ове слике,
-
6:08 - 6:10видећете да се формира
још један пожељни пут. -
6:11 - 6:14Тако ме ова три пожељна пута подсећају
-
6:14 - 6:17да треба да дизајнирамо
за стварне људске потребе. -
6:18 - 6:20Мислим да је емпатија
за жеље ваших корисника -
6:20 - 6:24вероватно највећи водећи показатељ
пословног успеха. -
6:24 - 6:26Дизајнирајте за праве потребе
-
6:26 - 6:28и без пуно одступања од њих,
-
6:29 - 6:32јер ако их не понудите на тај начин,
-
6:32 - 6:34неко хоће, веома често корисник.
-
6:35 - 6:39Као друго, често је најбољи начин
да схватите шта људи заиста желе -
6:39 - 6:41да покренете услугу.
-
6:41 - 6:44Одговор се ретко налази у грађевини.
-
6:44 - 6:46Изађите и видите шта људи заиста желе.
-
6:47 - 6:49Коначно, делимично због технологије,
-
6:49 - 6:52свет се невероватно мења у овом тренутку.
-
6:52 - 6:54Стално се мења.
-
6:54 - 6:57Пожељни путеви ће се појављивати
брже него икада пре. -
6:58 - 7:01Наш посао је да одаберемо пригодне
-
7:01 - 7:02и да их поплочамо.
-
7:03 - 7:04Хвала вам пуно.
-
7:04 - 7:06(Аплауз)
- Title:
- Шта можемо да научимо из пречица?
- Speaker:
- Том Хјум (Tom Hulme)
- Description:
-
Како стварате производ који људи заиста желе? Дозволите потрошачима да буду део процеса. „Емпатија према ономе што ваши потрошачи желе је вероватно највећи водећи показатељ вашег пословног успеха“, каже дизајнер Том Хјум. У овом кратком говору, Хјум набраја три проницљива примера на раскршћу дизајна и корисничког искуства, где су људи развили сопствене пожељне путеве из нужде. Када једном научите да их примећујете, почећете свуда да их видите.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 07:20
Mile Živković edited Serbian subtitles for What can we learn from shortcuts? | ||
Mile Živković approved Serbian subtitles for What can we learn from shortcuts? | ||
Mile Živković edited Serbian subtitles for What can we learn from shortcuts? | ||
Ivana Krivokuća accepted Serbian subtitles for What can we learn from shortcuts? | ||
Ivana Krivokuća edited Serbian subtitles for What can we learn from shortcuts? | ||
Ivana Krivokuća edited Serbian subtitles for What can we learn from shortcuts? | ||
Tijana Mihajlović edited Serbian subtitles for What can we learn from shortcuts? | ||
Tijana Mihajlović edited Serbian subtitles for What can we learn from shortcuts? |