Return to Video

Što možemo naučiti iz prečaca?

  • 0:01 - 0:03
    Kada stvaramo nove proizvode,
  • 0:03 - 0:05
    usluge ili poduzeća,
  • 0:05 - 0:08
    jedino kako ćete znati
    jesu li imalo dobri,
  • 0:08 - 0:09
    je li dizajn dobar,
  • 0:09 - 0:14
    je kada vidite kako se koriste
    u stvarnom životu, u kontekstu.
  • 0:15 - 0:19
    Uvijek se toga sjetim
    kada šećem uz Highbury Fields
  • 0:19 - 0:20
    u sjevernom Londonu.
  • 0:20 - 0:22
    Tamo je jednostavno predivno.
  • 0:22 - 0:23
    Ima veliki zeleni otvoreni prostor.
  • 0:23 - 0:26
    Uokolo su zgrade u georgijanskom stilu.
  • 0:26 - 0:29
    No, po sredini se proteže blatnjavi put.
  • 0:30 - 0:33
    Ljudi očito ne žele hodati
    skroz okolo uz rub.
  • 0:33 - 0:35
    Umjesto toga, žele ići poprečnim putem
  • 0:35 - 0:38
    i taj prečac osnažuje ljude.
  • 0:39 - 0:42
    Taj prečac je željeni put
  • 0:42 - 0:45
    i često je put najmanjeg otpora.
  • 0:45 - 0:46
    Jako su mi zanimljivi
  • 0:46 - 0:52
    jer su često točka na kojoj se razilaze
    dizajn i korisničko iskustvo.
  • 0:52 - 0:54
    Ovdje bih se trebao ispričati,
  • 0:54 - 0:57
    jer ćete ovo početi viđati posvuda.
  • 0:57 - 1:00
    No, danas ću odabrati
    tri meni zanimljiva primjera
  • 1:00 - 1:02
    i pokazati čime me to podsjeća
  • 1:02 - 1:05
    na predstavljanje
    novih proizvoda i usluga.
  • 1:05 - 1:09
    Prvi, u glavom gradu Brazila - Braziliji.
  • 1:09 - 1:11
    Podsjeća me da ponekad
  • 1:11 - 1:14
    morate kreirati za stvarnu potrebu,
  • 1:15 - 1:16
    gdje je najmanje otpora.
  • 1:16 - 1:18
    Brazilija je očaravajući grad.
  • 1:18 - 1:21
    Dizajnirao ga je Niemeyer 50-ih godina.
  • 1:21 - 1:23
    Bilo je to zlatno doba letenja avionom,
  • 1:23 - 1:26
    stoga je grad položio poput aviona,
    kao što vidite ovdje.
  • 1:26 - 1:28
    Malo zabrinjavajuće,
  • 1:28 - 1:31
    većinu važnih vladinih zgrada
    smjestio je naprijed u pilotsku kabinu.
  • 1:31 - 1:34
    No, ako uvećate prikaz,
    u centru Brazilije,
  • 1:34 - 1:36
    gdje se nalazi točka,
  • 1:36 - 1:38
    vidite da je isprekidana prečacima.
  • 1:39 - 1:41
    Jednostavno su posvuda.
  • 1:41 - 1:44
    Mislili su da će cestama riješiti
    i buduću povezanost.
  • 1:44 - 1:47
    Mislili su da u budućnosti
    nećemo morati nigdje hodati,
  • 1:47 - 1:49
    vozit ćemo
  • 1:49 - 1:52
    pa skoro da i neće biti potrebe
    za šetalištima ili pločnicima.
  • 1:52 - 1:55
    No, kao što vidite,
    postoji potreba za njima.
  • 1:56 - 1:57
    Ovo su vrlo opasni prečaci.
  • 1:57 - 1:59
    Ako pogledamo samo ovog u sredini,
  • 1:59 - 2:03
    vidite da sječe 15 prometnih traka.
  • 2:03 - 2:05
    Neće vas iznenaditi
  • 2:05 - 2:08
    da Brazilija ima pet puta
    višu stopu pješačkih nezgoda
  • 2:08 - 2:10
    od prosječnog američkog grada.
  • 2:11 - 2:12
    Ljudi su snalažljivi.
  • 2:12 - 2:16
    Uvijek će naći lakši put
  • 2:16 - 2:18
    kako bi uštedjeli vrijeme i novac.
  • 2:18 - 2:20
    Nisu svi ovi prečaci opasni,
  • 2:20 - 2:24
    podsjetilo me to letivši ovdje,
    kada sam bio u zračnoj luci Heathrow.
  • 2:24 - 2:26
    Mnogo nas postane frustrirano kada naiđemo
  • 2:26 - 2:29
    na obavezni prolazak
    kroz bescarinsku zonu.
  • 2:31 - 2:32
    Bilo mi je nevjerojatno
  • 2:32 - 2:36
    koliko je ljudi odbilo ići
    dugim okolnim putem ulijevo,
  • 2:36 - 2:38
    već su samo presjekli put udesno,
  • 2:38 - 2:40
    presjekli su željenim putem.
  • 2:41 - 2:43
    Zanimljivo pitanje ovdje je:
  • 2:43 - 2:46
    što stručnjaci dizajna misle
    kada vide naše ponašanje ovdje?
  • 2:46 - 2:48
    Misle li da smo glupi?
  • 2:48 - 2:50
    Misle li da smo lijeni?
  • 2:50 - 2:53
    Ili prihvaćaju da je ovo jedina istina?
  • 2:53 - 2:55
    Ovo je njihov proizvod.
  • 2:55 - 2:58
    A mi učinkovito prilagođavamo
    njihov proizvod sebi.
  • 2:59 - 3:03
    Znači, moramo raditi za stvarne potrebe,
    gdje je najmanje otpora,
  • 3:03 - 3:06
    jer ako nećete vi,
    ionako će to učiniti korisnik.
  • 3:07 - 3:09
    Drugi primjer prečaca kojeg želim pokazati
  • 3:09 - 3:12
    je na kalifornijskom Sveučilištu.
  • 3:12 - 3:13
    Ovo me podsjeća
  • 3:13 - 3:16
    da je ponekad najbolji način
    da se dođe do odličnog rješenja,
  • 3:16 - 3:18
    jednostavno predstaviti ga.
  • 3:19 - 3:23
    Sveučilišni kampusi su odličan primjer
    za uočavanje željenih puteva.
  • 3:23 - 3:26
    Mislim da je to zato jer studenti
    uvijek kasne, ali su i pametni.
  • 3:26 - 3:28
    Jure na predavanja.
  • 3:28 - 3:30
    Uvijek će naći prečac.
  • 3:30 - 3:33
    I ovdje su dizajneri prostora to znali.
  • 3:33 - 3:35
    Zato su izgradili zgrade,
  • 3:35 - 3:37
    a onda pričekali par mjeseci
    da se putevi sami stvore.
  • 3:38 - 3:39
    Tek tada su ih popločili.
  • 3:39 - 3:40
    (Smijeh)
  • 3:40 - 3:42
    Vrlo pametan pristup.
  • 3:43 - 3:46
    Često, zapravo,
    samo izlaganje početne ideje
  • 3:46 - 3:48
    naučit će vas što ljudi zaista žele.
  • 3:49 - 3:53
    Na primjer, Ayr Muir iz Bostona
    znao je da želi otvoriti restoran.
  • 3:53 - 3:54
    No, na kojoj lokaciji?
  • 3:55 - 3:56
    Što bi trebalo biti na jelovniku?
  • 3:57 - 3:58
    Pokrenuo je uslugu,
  • 3:58 - 4:00
    u ovom slučaju, kombi za prodaju jela,
  • 4:00 - 4:02
    i svakog je dana mijenjao lokaciju.
  • 4:02 - 4:06
    Sa strane bi napisao drugačiji jelovnik,
  • 4:06 - 4:08
    kako bi vidio što ljudi žele.
  • 4:08 - 4:11
    Danas ima lanac restorana.
  • 4:11 - 4:13
    Dakle, ovo može biti
    nevjerojatno učinkovito,
  • 4:13 - 4:15
    pokrenuti nešto da se uoče željeni putevi.
  • 4:16 - 4:19
    Treći i zadnji primjer
    koji sam vam želio pokazati,
  • 4:19 - 4:21
    Nacionalni zdravstveni institut.
  • 4:22 - 4:24
    Podsjeća me da je svijet u stalnom tijeku
  • 4:24 - 4:26
    i da moramo odgovoriti na te promjene.
  • 4:27 - 4:29
    Pogađate, radi se o bolnici.
  • 4:29 - 4:32
    Na lijevoj strani označio sam
    onkološki odjel.
  • 4:33 - 4:37
    Pacijenti bi obično boravili u hotelima
    koje vidite dolje desno.
  • 4:38 - 4:40
    Ovoj ustanovi su pacijenti primarna briga,
  • 4:40 - 4:43
    stoga su za njih osigurali vozila.
  • 4:44 - 4:47
    No, kada su počeli
    nuditi kemoterapiju, shvatili su
  • 4:47 - 4:50
    da pacijenti rijetko kada žele ići autom.
  • 4:50 - 4:54
    Bilo im je suviše mučno
    pa su radije prošetali natrag do hotela.
  • 4:54 - 4:57
    To je ovaj kraći put koji ide poprečno.
  • 4:58 - 5:00
    Pacijenti su ga čak i nazvali Kemo staza.
  • 5:01 - 5:03
    Kada su u bolnici to prvotno vidjeli,
  • 5:03 - 5:06
    pokušali su to prekriti i ignorirati.
  • 5:07 - 5:09
    Nakon nekog vremena,
    shvatili su da je to važno
  • 5:09 - 5:12
    za potrebe njihovih pacijenata
  • 5:12 - 5:13
    pa su taj dio popločili.
  • 5:13 - 5:17
    I mislim da je često naš posao
    asfaltirati te novo stvorene prečace.
  • 5:17 - 5:20
    Ako se opet vratimo na primjer
    u sjevernom Londonu,
  • 5:20 - 5:22
    taj prečac nije uvijek bio tamo.
  • 5:23 - 5:24
    Razlog zašto se pojavio
  • 5:24 - 5:28
    bio je taj što su ljudi tim putem išli
    do stadiona Arsenala
  • 5:29 - 5:30
    kada su utakmice,
  • 5:30 - 5:32
    od stanice podzemne željeznice
    ovdje dolje desno.
  • 5:33 - 5:34
    Vidite prečac.
  • 5:34 - 5:37
    Ako se samo vratimo
    nekoliko godina unatrag,
  • 5:37 - 5:39
    dok se stadion gradio,
  • 5:39 - 5:41
    tog prečaca još nema.
  • 5:42 - 5:46
    Stoga je naš posao pratiti
    gdje nastaju ti poprečni putevi
  • 5:47 - 5:48
    i popločiti ih tamo gdje je prikladno,
  • 5:49 - 5:51
    kao što je ovdje to netko učinio.
  • 5:51 - 5:53
    Netko je postavio prepreku,
  • 5:54 - 5:57
    ljudi su je, kao što vidite,
    prelazili i zaobilazili
  • 5:57 - 5:59
    pa popločili.
  • 5:59 - 6:00
    (Smijeh)
  • 6:00 - 6:02
    Mislim da je ovo i predivan podsjetnik
  • 6:02 - 6:04
    da je svijet u stalnom tijeku,
  • 6:04 - 6:05
    neprestano se mijenja,
  • 6:05 - 6:08
    jer ako pogledate sliku ovdje gore,
  • 6:08 - 6:10
    već nastaje novi poprečni put.
  • 6:11 - 6:14
    Ova tri primjera me podsjećaju
  • 6:14 - 6:17
    da trebamo rješenja
    za stvarne potrebe čovjeka.
  • 6:18 - 6:20
    Mislim da je empatija,
    za ono što korisnici žele,
  • 6:20 - 6:24
    vjerojatno najveći,
    vodeći pokazatelj poslovnog uspjeha.
  • 6:24 - 6:26
    Stvarati za realne potrebe
  • 6:26 - 6:28
    i gdje će biti najmanje otpora,
  • 6:29 - 6:32
    jer ako im vi ne ponudite takvo rješenje,
  • 6:32 - 6:34
    ponudit će netko drugi,
    često i sam korisnik.
  • 6:35 - 6:39
    Drugo, najbolji način da naučimo
    što ljudi zaista žele,
  • 6:39 - 6:41
    često je pokretanje same usluge.
  • 6:41 - 6:44
    Rijetko kada je odgovor unutar zgrade.
  • 6:44 - 6:46
    Izađite i vidite što ljudi zaista žele.
  • 6:47 - 6:49
    I na kraju, djelomično i zbog tehnologije,
  • 6:49 - 6:52
    svijet je trenutno
    u nevjerojatnoj promjeni.
  • 6:52 - 6:54
    Neprestano se mijenja.
  • 6:54 - 6:57
    Ti novi poprečni putevi
    pojavljivat će se brže nego ikada.
  • 6:58 - 7:01
    Naš posao je da odaberemo one prikladne
  • 7:01 - 7:02
    i popločimo ih.
  • 7:03 - 7:04
    Puno vam hvala.
  • 7:04 - 7:07
    (Pljesak)
Title:
Što možemo naučiti iz prečaca?
Speaker:
Tom Hulme
Description:

Kako stvarate proizvod koji ljudi zaista žele? Dozvolite potrošačima da budu dio procesa. "Empatija za ono što vaši kupci žele vjerojatno je najveći i vodeći pokazatelj poslovnog uspjeha," kaže dizajner dizajner Tom Hulme. U ovom kratkom govoru, Hulme otkriva tri pronicljiva primjera kao presjek dizajna i korisničkog iskustva, gdje su ljudi razvili vlastite željene puteve proizašle iz nužnosti. Kada ih jednom znate prepoznati, počet ćete ih uočavati svugdje.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
07:20

Croatian subtitles

Revisions