Za vzgojo pogumnih deklic, spodbujajte avanturo
-
0:01 - 0:05Ko sem bila otrok, sem bila obsedena
z Guinnessovo knjigo rekordov, -
0:05 - 0:09in resnično sem tudi sama
želela postaviti rekord. -
0:09 - 0:11Obstajal je samo en majhen problem:
-
0:12 - 0:14imela nisem absolutno nobenega talenta.
-
0:15 - 0:18Zato sem se odločila
postaviti rekord v nečem, -
0:18 - 0:21kar ni zahtevalo popolnoma nobene veščine.
-
0:22 - 0:25Odločila sem se, da postavim rekord
-
0:25 - 0:26v plazenju.
-
0:28 - 0:31(Smeh)
-
0:31 - 0:34Takrat je rekord znašal 20km,
-
0:36 - 0:39in to se mi je zdelo čisto izvedljivo.
-
0:39 - 0:41(Smeh)
-
0:42 - 0:44Rekrutirala sem prijateljico Anne
-
0:44 - 0:48in skupaj sva se odločili,
da nama niti ni treba trenirati. -
0:48 - 0:51(Smeh)
-
0:51 - 0:53Na dan najinega poskusa
-
0:53 - 0:57podiranja rekorda sva na svoje
srečne kavbojke nalepili filc -
0:57 - 0:58in se odpravili,
-
0:59 - 1:02in že takoj so se pojavile težave,
-
1:02 - 1:04ker se je denim drgnil on najino kožo
-
1:04 - 1:05in se začel cefrati,
-
1:06 - 1:08in najina kolena so bila kmalu oguljena.
-
1:09 - 1:10Po nekaj urah
-
1:11 - 1:12je začelo deževati.
-
1:14 - 1:16Potem je Anne odstopila.
-
1:17 - 1:19Potem je postalo temno.
-
1:21 - 1:23Torej, sedaj so moja kolena
krvavela skozi moje kavbojke, -
1:24 - 1:26in imela sem privide zaradi hladu
-
1:26 - 1:28in bolečine in monotonije.
-
1:28 - 1:32In če vam poizkusim pričarati
občutek trpljenja, ki sem ga prestajala, -
1:33 - 1:37prvi krog okoli šolske proge
sem naredila v desetih minutah. -
1:38 - 1:41Za zadnjega sem potrebovala
skoraj pol ure. -
1:42 - 1:46Po dvanajstih urah plazenja,
-
1:46 - 1:48sem se ustavila,
-
1:48 - 1:51in preplazila sem 13,5 km.
-
1:52 - 1:56Torej nisem uspela podreti
20 km dolgega rekorda. -
1:56 - 2:00Veliko let sem mislila, da je to
zgodba o popolnem polomu, -
2:00 - 2:03ampak danes na to gledam drugače,
-
2:03 - 2:05ker ko sem poizkušala
postaviti svetovni rekord, -
2:06 - 2:07sem delala tri stvari,
-
2:07 - 2:09podajala sem se izven
svoje cone udobja, -
2:09 - 2:12uporabila sem svojo trmo,
-
2:12 - 2:14in našla sem zaupanje vase
-
2:14 - 2:16in svoje odločitve.
-
2:16 - 2:18Takrat tega nisem vedela,
-
2:18 - 2:21ampak to niso lastnosti neuspeha.
-
2:21 - 2:24To so lastnosti poguma.
-
2:25 - 2:28Leta 1989, pri starosti 26 let,
-
2:28 - 2:30sem postala gasilka v San Franciscu,
-
2:31 - 2:35in bila sem petnajsta ženska
v oddelku s 1500 moškimi. -
2:35 - 2:39(Aplavz)
-
2:41 - 2:43Lahko si predstavljate, ko sem prišla,
-
2:43 - 2:46jih je veliko dvomilo, da bom
lahko opravljala službo. -
2:46 - 2:51Čeprav sem bila 178 cm visoka,
70 kilogramov težka akademska veslačica, -
2:51 - 2:56in nekdo, ki lahko prenese
12 ur neznosne bolečine v kolenih - -
2:56 - 2:57(Smeh)
-
2:57 - 3:00sem vedela, da moram svojo moč
in pripravljenost še dokazati. -
3:00 - 3:02Nekega dne smo dobili klic za požar,
-
3:02 - 3:04in seveda, ko je naš avto prispel,
-
3:04 - 3:08se je iz hiše v ulici že valil črn dim.
-
3:08 - 3:11Delala sem z velikim možakom
po imenu Skip, -
3:11 - 3:13on je bil na ročki, jaz pa takoj za njim,
-
3:13 - 3:15in bil je tipičen požar.
-
3:15 - 3:18Bilo je polno dima, bilo je vroče,
-
3:19 - 3:20in kar naenkrat
-
3:20 - 3:22je prišlo do eksplozije.
-
3:22 - 3:24Mene in Skipa je odneslo nazaj,
-
3:24 - 3:27mojo masko je izbilo na stran,
-
3:27 - 3:29obstala sva v trenutku zmedenosti.
-
3:29 - 3:32In potem sem se pobrala,
-
3:32 - 3:34zagrabila ročko,
-
3:34 - 3:37in naredila, kar bi
moral narediti vsak gasilec: -
3:37 - 3:38Pognala sem se naprej,
-
3:38 - 3:40odprla vodo
-
3:40 - 3:42in se sama borila z ognjem.
-
3:43 - 3:45Eksplozijo je povzročil grelnik vode,
-
3:45 - 3:48tako da nihče ni bil poškodovan,
in konec koncev ni bilo, ne vem kaj, -
3:48 - 3:51ampak kasneje je Skip
prišel do mene in rekel: -
3:51 - 3:53"Dobro opravljeno, Caroline,"
-
3:53 - 3:55s tem presenečenim glasom.
-
3:55 - 3:57(Smeh)
-
3:58 - 4:01Bila sem zmedena, ker požar
ni bil fizično zahteven, -
4:01 - 4:06zakaj me je potem gledal tako presenečeno?
-
4:06 - 4:08In potem mi je postalo jasno:
-
4:08 - 4:11Skip, ki je bil mimogrede res super fant,
-
4:11 - 4:14in odličen gasilec,
-
4:14 - 4:17ne samo, da je mislil, da
ženske ne morejo biti močne, -
4:17 - 4:20mislil je tudi, da ne morejo biti pogumne.
-
4:21 - 4:22In ni bil edini.
-
4:24 - 4:26Prijatelji, znanci in tujci,
-
4:26 - 4:28moški in ženske skozi celotno mojo kariero
-
4:28 - 4:29so me venomer spraševali:
-
4:29 - 4:33"Caroline, ves ta ogenj, vsa ta nevarnost,
-
4:33 - 4:35se nič ne bojiš?"
-
4:35 - 4:39Odkrito povedano, nikoli nisem slišala,
da bi kdo to vprašal moškega gasilca. -
4:39 - 4:40In postala sem zvedava.
-
4:41 - 4:44Zakaj se od žensk ne pričakuje poguma?
-
4:46 - 4:48No, odgovor se je pojavil,
-
4:48 - 4:49ko mi je prijateljica zaupala,
-
4:49 - 4:52da je njena hčerka ena velika boječka,
-
4:52 - 4:54in tako sem začela opažati,
-
4:54 - 4:56in da, njena hči je bila prestrašena,
-
4:56 - 4:59vendar še huje,
njena starša sta bila prestrašena. -
5:00 - 5:03Večina izrečenega, ko je bila zunaj,
se je začelo z: -
5:03 - 5:07"Bodi previdna", "Pazi" ali "Ne."
-
5:09 - 5:12Moja prijatelja nista bila slaba starša.
-
5:12 - 5:14Delala sta samo tisto,
kar počne večina staršev, -
5:14 - 5:18veliko večkrat opozarjajo svojo hčerke,
kot opozarjajo svoje sinove. -
5:19 - 5:24Narejena je bila študija, ki je, ironično,
vključevala gasilski drog na igrišču, -
5:24 - 5:29v kateri so raziskovalci ugotovili, da
bodo deklice zelo verjetno opozorjene -
5:29 - 5:32s strani tako mam kot očetov
na nevarnosti uporabe droga, -
5:32 - 5:36in če so si deklice vseeno želele
igrati na gasilskem drogu, -
5:36 - 5:39je bilo zelo verjetno,
da ji bo starš pri tem pomagal. -
5:39 - 5:41Kaj pa fantki?
-
5:41 - 5:44Spodbujali so jih, naj se igrajo na drogu,
-
5:44 - 5:47kljub strahu, ki so ga morda imeli,
-
5:47 - 5:52in pogosto so starši ponudili nasvet,
kako naj ga samostojno uporabljajo. -
5:53 - 5:57Kakšno sporočilo to pošilja
fantom in dekletom? -
5:58 - 6:02No, da so dekleta krhka
in bolj potrebujejo pomoč, -
6:02 - 6:06in da fantje lahko in morajo obvladovati
težke naloge brez pomoči. -
6:07 - 6:09Sporoča, da naj bodo dekleta boječa
-
6:09 - 6:12in naj bodo fantje pogumni.
-
6:13 - 6:16Ironija je, da so pri tej starosti
-
6:16 - 6:18deklice in fantje fizično precej podobni.
-
6:18 - 6:21Pravzaprav, deklice so pogosto
močnejše do pubertete, -
6:21 - 6:22in bolj zrele.
-
6:22 - 6:24In vendar se mi odrasli vedemo,
-
6:24 - 6:27kot da so deklice bolj krhke
-
6:27 - 6:29in bolj potrebne pomoči,
-
6:29 - 6:30in niso tako sposobne.
-
6:31 - 6:34To je sporočilo, ki smo ga
dobili kot otroci, -
6:34 - 6:37in to je sporočilo, ki nas
popolnoma prežema, ko odraščamo. -
6:37 - 6:40Me ženske mu verjamemo,
moški mu verjamejo, -
6:40 - 6:41in veste kaj?
-
6:42 - 6:45Ko postanemo starši,
ga prenesemo na naše otroke, -
6:45 - 6:46in tako gre naprej.
-
6:47 - 6:49Tako, sedaj sem imela svoj odgovor.
-
6:49 - 6:52Zaradi tega se od žensk, tudi gasilk,
-
6:52 - 6:54pričakuje, da jih bo strah.
-
6:54 - 6:57Zaradi tega ženske tudi pogosto je strah.
-
6:58 - 7:01Vem, da mi nekateri ne boste verjeli,
ko vam bom to povedala, -
7:01 - 7:04ampak jaz ne nasprotujem strahu.
-
7:04 - 7:08Vem, da je pomembno čustvo,
in skrbi, da smo varni. -
7:08 - 7:11Problem nastane, ko strah postane
primarni odziv, -
7:11 - 7:14ki ga učimo in spodbujamo pri dekletih,
-
7:14 - 7:16ko se soočijo z nečim izven
njihove cone udobja. -
7:18 - 7:20Veliko let sem bila jadralna padalka -
-
7:22 - 7:24(Aplavz)
-
7:24 - 7:26in jadralno padalo je samo vrsta padala
-
7:26 - 7:30in leti zelo dobro,
-
7:30 - 7:33ampak zavedam se, da se
marsikomu zdi kot kakšna rjuha -
7:33 - 7:34s pritrjenimi vrvicami.
-
7:34 - 7:36(Smeh)
-
7:36 - 7:38Veliko časa sem preživela na vrhovih gora,
-
7:38 - 7:40napihovala to rjuho,
-
7:40 - 7:41se pognala po klancu in letela.
-
7:43 - 7:44In vem, kaj si mislite.
-
7:44 - 7:47Mislite, Caroline,
malo strahu ti ne bi škodilo. -
7:49 - 7:51In prav imate, res mi ne bi.
-
7:51 - 7:53Zagotavljam vam, občutila sem strah.
-
7:53 - 7:54Ampak na tem vrhu gore,
-
7:54 - 7:57čakajoča na ravno pravi veter,
-
7:57 - 7:59sem občutila tudi veliko drugega:
-
7:59 - 8:01navdušenje, samozavest.
-
8:02 - 8:04Vedela sem, da sem dobra pilotka.
-
8:04 - 8:07Vedela sem, da so pogoji dobri,
drugače ne bi bila tam. -
8:07 - 8:10Vedela sem, kako super bo leteti
stotine metrov nad tlemi. -
8:10 - 8:13Ja, strah je bil prisoten,
-
8:13 - 8:15vendar sem ga dobro pogledala,
-
8:15 - 8:18ocenila, koliko je dejansko pomemben
-
8:18 - 8:20in ga potem pospravila kamor sodi,
-
8:20 - 8:22ki je bil večkrat kot ne
-
8:22 - 8:26za mojim navdušenjem, mojim pričakovanjem
-
8:26 - 8:27in mojo samozavestjo.
-
8:27 - 8:29Torej, nimam nič proti strahu.
-
8:29 - 8:32Jaz sem samo za pogum.
-
8:35 - 8:38Ne pravim, da bi vaše deklice
morale postati gasilke, -
8:38 - 8:40ali da bi morale postati jadralne padalke,
-
8:40 - 8:45pravim, da naše deklice vzgajamo,
da bodo pohlevne, celo nebogljene, -
8:46 - 8:49in začne se, ko jih opozarjamo
o fizičnem tveganju. -
8:49 - 8:52Strah, ki se ga naučimo,
in izkušnje, ki se jih ne, -
8:52 - 8:54ostanejo z nami, ko postanemo ženske
-
8:54 - 8:58in se prelevi v vse te stvari, s katerimi
se soočamo in se jih poizkušamo otresti: -
8:58 - 9:00naše oklevanje pri izražanju mnenja,
-
9:00 - 9:03naše priklanjanje, da bi nas imeli radi
-
9:03 - 9:06in naše pomanjkanje samozavesti
pri sprejemanju odločitev. -
9:07 - 9:09Kako torej postanemo pogumne?
-
9:10 - 9:12Imam dobro novico.
-
9:12 - 9:14Poguma se lahko naučimo,
-
9:14 - 9:16in kot vsako naučeno stvar,
-
9:16 - 9:18ga je potrebno vaditi.
-
9:18 - 9:20Najprej,
-
9:20 - 9:21moramo globoko zajeti zrak
-
9:21 - 9:23in spodbujati naša dekleta,
-
9:23 - 9:26naj rolkajo, plezajo po drevesih
-
9:26 - 9:29se zvirajo po tistem
gasilskem drogu na igrišču. -
9:29 - 9:32To je počela moja mama.
-
9:32 - 9:33Takrat tega ni vedela,
-
9:33 - 9:36ampak raziskovalci imajo ime za to.
-
9:36 - 9:38Temu pravijo tvegana igra,
-
9:38 - 9:42in študije kažejo, da je tvegana igra
zelo pomembna za otroke, vse otroke, -
9:42 - 9:45ker uči ocenjevanje nevarnosti,
-
9:45 - 9:47uči zakasnjeno nagrajevanje,
-
9:47 - 9:49uči vztrajnost,
-
9:49 - 9:50uči samozavest.
-
9:51 - 9:53Z drugimi besedami,
-
9:53 - 9:56ko gredo otroci ven in vadijo pogum,
-
9:56 - 9:59se naučijo pomembne življenjske nauke.
-
10:01 - 10:05Drugič, zavestno moramo prenehati
opozarjati naše deklice. -
10:05 - 10:08Pazite, ko naslednjič rečete:
-
10:08 - 10:10"Pazi, poškodovala se boš,"
-
10:10 - 10:12ali: "Ne počni tega, nevarno je."
-
10:12 - 10:16In zapomnite si,
da ji pogosto s tem govorite, -
10:16 - 10:18da se ne bi smela boriti,
-
10:19 - 10:21da pravzaprav ni dovolj dobra,
-
10:21 - 10:23da bi jo moralo biti strah.
-
10:24 - 10:26Tretjič,
-
10:26 - 10:29tudi me ženske moramo začeti vaditi pogum.
-
10:30 - 10:33Ne moremo naučiti svojih deklet,
dokler ne naučimo sebe. -
10:34 - 10:36Zato je tu še ena stvar:
-
10:36 - 10:39strah in navdušenje
-
10:39 - 10:41občutimo zelo podobno -
-
10:42 - 10:44tresoče roke, povišan utrip srca,
-
10:44 - 10:46živčna napetost,
-
10:46 - 10:47in upam staviti, da je veliko od vas
-
10:48 - 10:50nazadnje, ko ste mislile,
da se boste zgrudile od strahu, -
10:50 - 10:53večinoma čutilo vznemirjenje,
-
10:53 - 10:55in sedaj ste zamudile priložnost.
-
10:56 - 10:57Torej vadite.
-
10:58 - 11:01In medtem ko naj bi šle
punce ven in se učile poguma, -
11:01 - 11:07mi je jasno, da odrasli nočejo voziti
hoverbordov in plezati po drevesih, -
11:07 - 11:10zato bi morali mi vsi vaditi
-
11:10 - 11:12doma, v pisarni
-
11:12 - 11:14in celo prav tukaj, zbrati pogum
-
11:15 - 11:17in ogovoriti nekoga, ki ga res občudujete.
-
11:18 - 11:22In končno, ko je vaše dekle recimo
-
11:22 - 11:24na kolesu na vrhu strmega klanca,
-
11:25 - 11:28kjer vztraja, da jo je preveč strah,
da bi se spustila, -
11:28 - 11:30ji pomagajte, da bo našla svoj pogum.
-
11:31 - 11:35Na koncu je klanec
mogoče res preveč strm, -
11:35 - 11:39ampak do tega spoznanja bo prišla
skozi pogum in ne strah. -
11:40 - 11:44Ker ne gre za strm klanec pred njo.
-
11:44 - 11:46Gre za življenje pred njo
-
11:46 - 11:48in da ima orodja,
-
11:48 - 11:50da ga obvlada in oceni vsa tveganja,
-
11:50 - 11:54pred katerimi je ne moremo obvarovati,
-
11:54 - 11:57vse izzive, pri katerih ji
ne bomo mogli pomagati, -
11:58 - 12:01vse, kar dekleta tu
-
12:01 - 12:02in okoli sveta
-
12:02 - 12:04doživijo v prihodnosti.
-
12:06 - 12:07Še mimogrede,
-
12:08 - 12:11današnji svetovni rekord v plazenju -
-
12:11 - 12:14(Smeh)
-
12:14 - 12:17je 56,6 km,
-
12:19 - 12:22in res bi bila vesela,
če bi ga dekle podrlo. -
12:22 - 12:28(Aplavz)
- Title:
- Za vzgojo pogumnih deklic, spodbujajte avanturo
- Speaker:
- Caroline Paul
- Description:
-
Pogumna dekleta rolkajo, plezajo po drevesih, se plazijo, padajo, podrgnejo kolena in se takoj poberejo - in zrastejo v pogumne ženske. Spoznajte kako zanetiti malo produktivnega tveganja in vzgojiti samozavestna dekleta z zgodbami in nasveti ki jih pripoveduje gasilka, jadralna padalka in vsesplošna avanturistka Caroline Paul.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 12:41
Matej Divjak approved Slovenian subtitles for To raise brave girls, encourage adventure | ||
Matej Divjak edited Slovenian subtitles for To raise brave girls, encourage adventure | ||
Nika Kotnik accepted Slovenian subtitles for To raise brave girls, encourage adventure | ||
Nika Kotnik edited Slovenian subtitles for To raise brave girls, encourage adventure | ||
Nika Kotnik edited Slovenian subtitles for To raise brave girls, encourage adventure | ||
Nika Kotnik edited Slovenian subtitles for To raise brave girls, encourage adventure | ||
Nika Kotnik edited Slovenian subtitles for To raise brave girls, encourage adventure | ||
Nika Kotnik edited Slovenian subtitles for To raise brave girls, encourage adventure |